Сергей Панарин - Харри Проглоттер и Ордер Феликса
- Название:Харри Проглоттер и Ордер Феликса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крылов
- Год:2005
- Город:СПб.
- ISBN:5-9717-0040-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Панарин - Харри Проглоттер и Ордер Феликса краткое содержание
В магической школе Хоботаст начинают пропадать учителя, да и с магией творится что-то неладное — временами она исчезает! Когда череда исчезновений касается друзей Харри Проглоттера, отважный юный чародей решает во что бы то ни стало прийти к ним на выручку. Он отправляется в полное опасностей и приключений странствие, в котором ему помогает всесильный Ордер Феликса, выданный компетентной птицей в кожаном плаще.
Харри Проглоттер и Ордер Феликса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Послушайте, Мастдай! — неожиданно воскликнул Лохкарт. — Вы же смертельно рисковали, явившись ко мне в палату для совершения обряда девампиризации! Вдруг бы магия пропала?
— Мой мальчик, я был вынужден пойти на риск, — произнес Мастдай, доставая из внутреннего кармана пиджака осиновый кол и капитошку со святой водой. — Мне было бы страшно нелегко, поверь. Но я все-таки дипломированный уничтожитель монстров. Короче, ты бы умер быстро… Ладно, хватит сантиментов, нас ждут великие дела.
Мастдай встал из-за стола и подошел к шкафу, за которым прятался призрак Штирлица. Открыв дверку нижнего отделения, ректор плюхнулся на колени, принялся что-то искать, переставляя коробки, веники высушенных трав, старые узелки… Пыль извергалась из шкафа гигантскими клубами, Мастдай несколько раз чихнул, спровоцировав новые пылевые взрывы.
— Ага, вот она! — донесся до Лохкарта приглушенный возглас Глюкообильного.
Глава Хоботаста вернулся к столу, поставил на него коробку из-под электрочайника.
— Я дам тебе напарницу, — сказал ректор Амадеусу. — Ее зовут Ольга.
Мастдай извлек из коробки чучело совы.
— Ага, — сардонически скривил губы фон Лохкарт. — Сейчас вы ее выкинете в окно, и она полетит.
— Отнюдь, мой мальчик. Это просто чучело совы. А Ольга… Вот она.
На сей раз Глюкообильный достал такую же недвижимую, как и сова, летучую мышь с заштопанным крылом.
— В силу определенных причин она не особенно жалует волков, но я надеюсь, вы сработаетесь.
Ректор бросил Лохкарту чучело через стол. Преподаватель антисглаза протянул руки, чтобы поймать предмет, однако на полпути мышь ожила и со страшным писком вцепилась в лицо Амадеуса, норовя выцарапать ему глаза или хотя бы откусить ухо. Лохкарт пытался оторвать напарницу, помогая себе очень взрослыми заклинаниями.
— Ну, вот и познакомились, — Мастдай устало опустился в кресло.
Глава 10
Чтобы продать что-нибудь ненужное, надо сначала купить что-нибудь ненужное.
Кот Матроскин— Просыпайся, Харри! — Молли Козазель растолкала товарища. — Сегодня нам предстоит поход в дуремаркет.
Проглоттер разлепил веки, недовольно сморщился
— Куда?
— В дуремаркет, Харренька, в дуремаркет. На дурынок, по-нашему. Самый Огромный торговый комплекс в мире.
— А зачем нам этот ду… дурынок?
— Затем, что обходить его будет Куда дольше, чем пройти насквозь. Дуремаркет отделяет нас от Стоунхренджа, — терпеливо объяснила Козазель, делая утреннюю гимнастику.
Харри нацепил очки, и мир обрел резкие очертания.
На пороге появился Спайдерман со свежими булочками.
— Пока некоторые наглые Харри почивали, я раздобыл завтрак. Подъем, лежебока!
Быстро перекусив, ребята тронулись в путь. Дуремаркет ошеломлял. Нет, он убивал наповал.
Бесконечные ряды пестрых шатров-палаток разбегались в разные стороны, теряясь за горизонтом. Торговцы всех рас и национальностей на любых языках мира зазывали покупателей, а те не поддающимися подсчету толпами текли по лабиринту дуремаркета.
По старинному обычаю, каждый посетитель дурынка катил перед собой металлическую корзинку на колесах. Считалось, что корзинка удобна для перевозки приобретенных товаров, к тому же руки покупателя заняты и не шныряют по прилавкам да карманам соседей. То и дело взгляды Проглоттера и его друзей останавливались на плакатах «Ведите себя киногенично, вас видеонаблюдают». Порой мимо прилавков вальяжно проходили особые грузные маги, которых тут все уважительно называли Секьюрити. Представители Секьюрити были облачены в строгую темно-синюю форму и носили волшебные палочки вышибалочки устрашающего вида. Название охраны происходило, по-видимому, из обычая сечь пойманных воров, не отвлекаясь на юридические формальности.
Если вам когда-нибудь доведется увидеть магазин с хвастливой надписью «Товары на любой вкус», то не верьте этому глупому обману. Такое может быть только в дуремаркете.
Ребята увидали и невыносимую легкость бытия в банках, и суперблокбастер «Застегнутые врасплох», и загадочную зверюшку Балалайку — лайку со струнами, выведенную учениками знаменитого БиогумусаПлодовитого, и наконец, шевальер — предмет мебели, который прекрасные дамы ставят в своем будуаре на тот случай, если домой внезапно возвратится супруг и нужно будет спрятать неизвестного рыцаря. Кроме этих диковин продавался Спидбампыч — автоматический милиционер, во время дежурства засыпающий прямо на дороге. Истинные ценители редкостей торговались из-за авторского либретто оперы Ламерского «Эникейщина». А какой-то доктор обширных наук, то есть наук об Шире, торговал своими книжками «Хоббит из Химмерии» , «Хоббит и Орден Пятой Ноги», «Хоббит против Волкодава», «Месть Хоббита», «Женитьба Хоббита», «Хоббит — маркиз эльфов», «Хоббит и король», «Хоббит И Чебураджа», «Хоббит и все-все-все», а также новейшим томиком прославленного сериала «Хоббит и Груня Троттер»,
На просторах дуремаркета можно было случайно подслушать, например, такой диалог
— Вот, прикупил вчера «Черный квадрат» Малевича!
— Какая прелесть! Какал точность и экспрессия! Какая глубина! Сочность красок! Небось, подлинник?
— Да нет, ксерокопия…
Россыпи самовколачивающихся гвоздей, самовыпроваживающихся гостей и саморастворяющихся сластей сменялись штабелями ковров-салометов, скатертей-неприличнобранок и капканов-невидимок. Словом, глаза разбегались, чтобы к исходу дня устало встретиться у переносицы.
— Думаю, мы можем послоняться часа два-три, сказала друзьям Молли Козазель.
— Пойдемте смотреть на зайцев-схлопотунов! запрыгал Спайдерман.
— Я бы предпочла выставку-распродажу магических артефактов, — возразила Молли.
— А я бы все посмотрел, — подал голос Проглоттер.
— Решено! — рубанула Козазель. — Мы разделимся и через пару часов встретимся у западных ворот дурынка. Следите за указателями и обрящете.
Так и сделали. Перед расставанием Молли раздала друзьям по пять золотых.
Харри Проглоттер прогулялся между красочными палатками, забитыми всякой всячиной. В конце ряда остановился, изучая плакат с подробным планом дуремаркета.
Рядом, на шатре, разрисованном звездами, висела вывеска «МИФстер Асприн и эпигоны Инкорпорэйтед».
Дородный загорелый детина метался перед прилавком, громко зазывал покупателей и активно жестикулировал, умудряясь не задевать многочисленные, хрупкие на вид, Бутылочуи.. Их горлышки были залиты сургучом, а сквозь мутное стекло просматривалось какое-то невнятное движение.
— Джинны! Джинны! Только здесь, только у нас! — кричал торговец. — Джинн со льдом! Джинн с тоником! Джинн Бим Черное Ухо! Джинн Гл. Беллз!..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: