Роберт Рэнкин - Чисвикские ведьмы
- Название:Чисвикские ведьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-17-028525-6, 5-9713-1311-8, 5-9578-1676-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Рэнкин - Чисвикские ведьмы краткое содержание
Электронные часы на руке джентльмена с викторианского портрета?! Подделка?
Но кто станет подделывать такую вопиющую чушь?! Скромный служащий галереи Тейт середины ХХШ в., заметивший эту, мягко говоря, странную деталь, едва спасается от загадочного робота-убийцы из иной эпохи – и незамедлительно попадает в альтернативный вариант прошлого… А дальше – нет, описать это невозможно! Вас ждет гомерически смешная пародия практически на все классические темы, жанры, направления и даже штампы фантастики – от "Войны миров" до стимпанка, от Дугласа Адамса – до темной фэнтези и саги о Терминаторе!
Чисвикские ведьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мое рождение, разумеется, тоже предсказано, – сказал Уилл-второй. – Указаны точная дата и место. Указан день, когда я отправлюсь в прошлое, чтобы совершить великие подвиги.
– А это не лишено смысла, шеф, – заметил Барри. – И чертовски ловко придумано, если разобраться.
– Хорошо, – сказал Уилл. – Я понял, что ты хотел сказать. Но расскажи о машине времени. Кто ее построил? Как она работает? Наверно, в твоем будущем путешествия во времени – обычное дело.
– Обычное? Я бы не сказал.
Обещанный рассмеялся. Но смех был безрадостным.
– Пророчества сбывались одно за другим Рюнеология перестала быть только наукой и превратилась по сути в религию. И ученые поняли: если Обещанный должен отправиться в прошлое, чтобы совершить свои героические деяния, ему понадобится машина времени. Но в «Книге Рюна» чертежи машины не приводятся. Тогда ученые взялись за работу. Ведь это было очень важно, ты согласен? Как герой отправится в прошлое и спасет мир, если у него не будет машины времени? Работа продолжалась сто семьдесят лет, но в конце концов машина времени была создана. Всего одна. На исследования и работу были потрачены триллионы британских фунтов. И все это ради меня.
– И ты прибыл на ней сюда?
– Нет, – ответил Уилл-второй. – Я решил никуда не отправляться.
– Что?!
– РАЗУМЕЕТСЯ, МЕНЯ СЮДА ОТПРАВИЛИ! Иначе меня бы здесь не было, верно?
– Да, конечно. Прости. – Уилл-первый осушил кружку. – Еще по одной?
– Пожалуй. И еще пакетик пятачков, В этих уже ничего не осталось.
Уилл-первый направился к стойке.
– Бред собачий, – шепнул он, прикрывая рот ладонью. – Но почему-то звучит вполне логично.
– А обо мне никто даже не вспомнит, могу поспорить, – откликнулся Барри. – Как похоже на мистера Рюна! Пользуясь всеобщим доверием, обеспечил себе место в истории, создал всемирную религию – и ни словечка о Барри, Кочешке-святом хранителе. Силе, на которой держался его трон…
– Я думал, ты – божественная сущность, которая должна спасти человечество. Предотвратить Конец Времен и все такое прочее. И ты выше всего этого.
– Ну конечно, шеф. Конечно, – и Барри издал странный звук, похожий на хмыканье.
– Повторить заказ, как я понимаю? – осведомился бармен за стойкой.
– Ага, – одобрительно отозвался Уилл, – И еще пакетик пятачков.
Бармен приступил к отправлению своего ритуала.
– Значит, у нас действительно возникают большие проблемы, – прошептал Уилл. – И мне это совершенно не нравится.
– Так избавься от него, шеф. А потом мы пойдем куда надо и сделаем, что собирались.
– Как раз в этом и состоит проблема.
– Ты справишься, шеф. Думаю, в «Книге Рюна» про это написано.
– Я о другом. Давай рассуждать логически. У меня действительно все получится – иначе мое второе «я» здесь бы не сидело. Но что со мной произойдет, когда я это сделаю? История изменится, будущее изменится, и мое будущее, откуда я прибыл, никогда не наступит. Я перестану существовать. Что случится с мамой, с папой, с Тимом? Раз я перестану существовать, то и они тоже. А мой альтер эго вернется в будущее, ему достанется вся слава. А как же я? Просто исчезну вместе со своим будущим?
Барри, судя по всему, задумался. Потому что погрузился в молчание.
– И ты тоже, – прошептал Уилл. – Ты не из его будущего. Ты тоже перестанешь существовать.
– Сад Господень! – ахнул Барри. – Чтоб мне сопреть в навозной куче! Вот почему про меня в «Книге Рюна» ни слова.
– Да, нам предстоит веселая жизнь, – шепотом ответил Уилл.
– Ваш заказ, – произнес бармен, который работал неполный рабочий день. – Две пинты «Лардж» и два пакетика свиных пятачков. С вас фунт два пенса.
Уилл расплатился, взял кружки, пакеты и вернулся к столику. На этот раз альтер эго смотрел на него довольно сурово.
– С тобой все в порядке? – спросил Уилл-первый.
– Я… – его альтер эго запнулся. – Кажется, я начинаю кое-что понимать. Это ты… нет… это ты.
– Я – это я. И ты тоже.
– Ты – Обещанный. Ты ушел в прошлое, чтобы не позволить его изменить. Из своего будущего.
– Похоже… Похоже, ты прав.
– Значит, все ужасы, которые я перенес… это все по твоей вине! – Уилл-второй сжал кулаки и даже предпринял попытку замахнуться.
– Успокойся, – сказал Уилл, решив не обращать внимания на эти телодвижения. – Откуда мне было знать, что где-то возникнет какое-то альтернативное будущее? Да еще и с альтернативным мной в роли спасителя мира?
– Ты загубил мне жизнь. Еще до того, как я родился.
– Никто тебе ничего не загубил. По-моему, совсем наоборот. Ты получил массу привилегий. Мне такое даже не снилось.
– Что?! Это привилегия – когда ты рожден для того, чтобы исполнить предназначение, которое не выбирал? Когда тебя приучают к мысли, что твоя судьба предопределена? Когда у тебя нет друзей, потому что друзья могут оказаться ведьмами, которые хотят тебя уничтожить? Когда ты находишься под наблюдением двадцать четыре часа в сутки и ни минуты не можешь побыть наедине с собой?
– У меня тоже были проблемы, – сказал Уилл. – Например, меня пытались убить.
– Что бы с тобой ни случилось, ты это заслужил. Это ты во всем виноват.
– Как тебе не стыдно! – возмутился Уилл. – Да кем бы ты был, если бы не я!
– Оставь его в покое, шеф. Это ничего не даст.
– Заткнись, Барри.
– Ага! – воскликнул Уилл номер два. – Он опять говорит со своим демоном. Теперь я знаю, кто ты такой. Ты – повелитель зла. Я – Уилл Старлинг, а ты – Антиуилл…
– Полегче, – перебил Уилл. – Не то схлопочешь.
– Нет, шеф! Не прикасайся к нему! Дэвид Уорнер. Не забывай про Дэвида Уорнера. Не прикасайся к себе другому.
– Я хочу тебе помочь, – сказал Уилл. – Я никакой не Антиуилл. Я – это ты, а ты – это я. Разное будущее… но один и тот же человек… Черт. Мы должны помочь друг другу. Мы должны хотя бы попробовать с этим справиться.
– Я тебя ненавижу, – прошипел Уилл-второй.
– Глупо. И несправедливо.
– Ты хотя бы представляешь, что мне пришлось пережить?
– Нет, – ответил Уилл. – И что?
– Это был ад. Настоящий ад.
– Уверен: все было не так уж страшно.
– Взгляни на меня, – Уилл-второй взмахнул руками, но на этот раз разжал кулаки. – Если я расскажу, через какой ужас мне довелось пройти, ты не поверишь.
– А может, ты все-таки расскажешь?
– Нет. Я хочу принять ванну. Поесть по-человечески. Потом найти какой-нибудь тихий угол и там спрятаться. Все равно где – главное, чтобы там было уютно и чтобы меня никто не трогал. И остаться там на веки вечные, наедине с собой.
– И ты не хочешь помочь мне выполнить эту миссию, а потом вернуться в свое будущее со славой?
– Со славой? Ты в своем уме?
– Ну, я именно так бы и сделал. Уверен, у вас там уже созван комитет по подготовке торжественной встречи. Уличные шествия, праздничные обеды, толпы поклонниц. По правде говоря…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: