Юлия Набокова - Осторожно: добрая фея!

Тут можно читать онлайн Юлия Набокова - Осторожно: добрая фея! - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство «Издательство АЛЬФА-КНИГА», год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Юлия Набокова - Осторожно: добрая фея! краткое содержание

Осторожно: добрая фея! - описание и краткое содержание, автор Юлия Набокова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бойтесь фею, добро замышляющую! Она не остановится ни перед чем, чтобы осчастливить свою крестницу. Повезло родиться принцессой? Жить во дворце? Носить корону? Иметь в женихах самых завидных холостяков королевства? Не стоит радоваться раньше времени – добрая фея уже спешит на помощь! Держись, принцесса, – скучать не придется!

Осторожно: добрая фея! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Осторожно: добрая фея! - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Набокова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Герцогиня вздрогнула и посмотрела на девушку так, что чуть не испепелила ее взглядом.

– Седрик болен. К сожалению, это невозможно, – категорическим тоном отрезала она.

– Но у нас дело королевской важности, – настаивала Марта.

– А что у вас за эпидемия? – с профессиональным интересом полюбопытствовала Белинда.

– Холера, – не моргнув глазом, соврала герцогиня.

– Именно поэтому в замок запрещено пускать женщин? – ехидно уточнила фея.

– В замок запрещено пускать всех. Женщины – не исключение, – напряглась хозяйка.

– Мы – посланцы королевской семьи. Нам можно, – объявила Белинда.

– Но вы заболеете, – запаниковала герцогиня, – покроетесь язвами… У вас выпадут волосы, – истерично выкрикнула она, тыча пальцем в Марту, – и зубы, и…

– И вырастут хвосты, рога и копыта, – с кривой ухмылкой продолжила за нее фея. – Какая необычная холера.

– Вы правы, – трагически понизив голос, «доверительно» поведала герцогиня. – Я обманула вас. Никакой эпидемии нет… На замок наслали страшнейшую порчу!

– Да что вы говорите! – всплеснула руками Белинда.

– Да, – возбужденно подтвердила хозяйка, – самую страшную из всех! Она безобразно уродует, заставляет жестоко страдать, замутняет разум… И эта порча действует только на женщин. За исключением меня, – поспешно оговорилась она, поймав недоверчивый взгляд волшебницы.

– Марта, как ты считаешь, я не помутилась разумом? – обеспокоенно поинтересовалась фея у крестницы.

– Не больше, чем я, Бэль, – отозвалась та, едва скрывая улыбку, и преувеличенно взволнованно воскликнула: – А мое лицо? Оно не изуродовано?

– Дорогая, ты в полном порядке, – заверила Белинда и пытливо уставилась на крестницу. – А как ты себя чувствуешь? Тебя не терзают жестокие страдания?

– Разве только одно, – после короткой заминки признала Марта, – я страшно хочу есть.

– Что ж, в этом большой беды нет, – рассудила фея. – Скорее, это недогляд хозяйки. – Она со значением покосилась на растерянную герцогиню.

– Порча начинает действовать не сразу, а в течение дня, – торопливо заговорила та. – У вас еще есть возможность избежать ее! Покиньте замок как можно скорее!

– Мы должны видеть герцога Седрика, – напомнила Белинда.

– Я же сказала, он болен! – со злостью воскликнула хозяйка.

– Отчего же? – осведомилась фея. – Вы же сказали, что порча действует только на женщин.

– Вот именно, – ухватилась за ее слова герцогиня. – Уезжайте скорее, пока не поздно!

– Я думаю, что мы из тех счастливиц, на которых она не действует, – легкомысленно возразила Белинда.

– Как вы можете так рисковать собственной жизнью? – заломила руки хозяйка. – Я никогда не прощу себе, что не уберегла вас от беды. А как я объясню это королю и королеве?

– Знаете что, – остановила ее фея, – вам совершенно не о чем волноваться.

– О, хвала небесам! – воскликнула обрадованная герцогиня. – Наконец-то вы опомнились и решили уехать.

– Никогда, – торжественно провозгласила Белинда. – Мы не покинем этот замок, пока не поговорим с Седриком. Но вам совершенно не о чем волноваться, потому что я разрушу злые чары и сниму заклинание.

– Что?! – Лицо герцогини перекосило от ужаса.

«Вероятно, бедняга вспомнила о печальной известности магии Белинды», – посочувствовала ей Марта.

– Это очень просто! – заверила фея. – Хоп, – она махнула палочкой, рассыпав в воздухе горсть голубых искорок, – и все! А теперь идемте. – Белинда подтолкнула обомлевшую герцогиню к выходу из хлева.

– Куда? – ужаснулась хозяйка замка.

– К вашему сыну. Будем его исцелять.

– Хорошо, – неожиданно легко сдалась герцогиня. – Но сперва верните моего слугу.

Фея нехотя махнула палочкой в сторону стога. Тонкий крысиный писк перешел в жалобные человеческие стенания, стог заходил ходуном, и из него выполз несчастный доносчик с пышной шапкой сена на макушке. При виде Белинды он вскрикнул от ужаса и забился обратно в стог. Фея торжествующе хмыкнула и вышла из сарая вслед за крестницей и хозяйкой. Да так и застыла на месте.

Двор превратился в поле сражения. Было похоже, что во время разговора в хлеву замок взял неприятель. На самом деле это слуги и стражники с чувством мутузили друг друга, присоединившись к Дину и его товарищу.

– А ну, прекратить бардак! – громогласно рявкнула герцогиня.

У Марты и Белинды, стоявших рядом, зазвенело в ушах. А ближайших к герцогине драчунов и вовсе будто вихрем отбросило на пару шагов назад. Равнодушных к такому рыку не осталось: драчуны опустили кулаки и освободили путь хозяйке и ее гостьям. Женщины прошли между разгоряченными и разукрашенными синяками мужчинами, после чего герцогиня обернулась и строго велела:

– За работу!

Драчуны стали нехотя разбредаться по своим местам. Кто к воротам, кто к сараям, кто направился в замок. Герцогиня выудила из толпы взъерошенного бородатого мужичка с ярко выраженным косоглазием и велела ему отвести прибывших дам в комнату для гостей.

– А я пока распоряжусь насчет ужина, – сообщила она, ныряя за угол сторожевой башни.

Мужичок с умилением воззрился на не обремененные усами миловидные женские лица. Белинда недовольно сдвинула брови, поторапливая провожатого. Мужичонка спохватился, засуетился и побежал впереди, указывая путь к замку – темной громадине, высившейся в центре крепости. Марта с Белиндой с любопытством разглядывали крепость: в ее архитектуре не было ничего необычного, куда больше их внимание привлекали люди.

Недавние драчуны нехотя возвращались к своим обязанностям: кто-то подбирал брошенные ведра и спешил к колодцу, кто-то схватился за метлу и с ожесточением принялся гонять пыль по двору, кто-то собирал в корзину раскатившиеся по земле яблоки, кто-то полировал зловещую медную горгулью, восседающую у лестницы, ведущей в замок. При приближении гостий все они, словно по мановению волшебной палочки, замирали на своих местах и провожали дам жадным взглядом. Белинда от такого внимания вся порозовела – оно ей явно льстило, а Марта смутилась и опустила глаза, стараясь не встречаться взглядом с мужчинами. Вслед за провожатым девушка и ее крестная поднялись в замок, и первым, что они увидели внутри, был портрет герцогини, занимавший почти всю стену от пола до потолка. Художник польстил хозяйке, избавив ее от усиков и излишней кустистости бровей, смягчив резкие черты лица, округлив тяжелый квадратный подбородок и наделив копной густых волос. Портрет был заключен в широкую позолоченную раму, и низенький, кругленький, как мяч, мужичок в данный момент с усердием полировал позолоту до блеска. В одной руке он держал лоскут ткани, в другой – два пузырька. Жидкостью из пузырька поменьше он пропитывал лоскут, а к содержимому большего сосуда щедро прикладывался сам, что-то радостно мурлыкая в пышные усы. Увлеченный процессом, он не сразу заметил гостий. А когда заметил, то на мгновение замер, потер глаза кулаками, озабоченно пролепетал: «Пить надо меньше, надо меньше пить» – и, даже не поздоровавшись, повернулся к ним спиной, с преувеличенным энтузиазмом принявшись натирать поверхность рамы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Набокова читать все книги автора по порядку

Юлия Набокова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осторожно: добрая фея! отзывы


Отзывы читателей о книге Осторожно: добрая фея!, автор: Юлия Набокова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x