Альберт Беренцев - Грибификация: Легенды Ледовласого
- Название:Грибификация: Легенды Ледовласого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альберт Беренцев - Грибификация: Легенды Ледовласого краткое содержание
Реализовался гораздо более страшный сценарий.
Выжившие позже назовут дату катастрофы Днем Эдипа. В этот день в 1996 году дети перебили собственных родителей, уничтожив 90 % взрослого населения Земли. Человечество обречено. Дальнейшее размножение людей невозможно, ведь убивать взрослых пытаются даже младенцы и внутриутробные эмбрионы.
Но Президент Республики не привык сдаваться. И хотя у него больше нет ни армии, ни спецслужб, но главное он сохранил. Трезвый взгляд на ситуацию, чувство ответственности за судьбу нации и верный Colt Anaconda.
Что еще нужно для победы настоящему мужику? Разве что достойный противник.
Но что делать, если врагами стали дети, а стрелять в них не позволяет собственная честь?
И что, если весь этот кошмар - лишь прелюдия к чему-то гораздо более страшному, чем гибель человечества?
Ответы ждут Президента в глухих лесах, где ищет свою дочь очень и очень странный человек.
Грибификация: Легенды Ледовласого - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вода в горном потоке все еще была ярко-зеленой и пахла мятой, Фаргнорт решил, что Русский ядовитыми выделениями своего тела навсегда отравил и испортил ручей. Сын Вождя заметил, что с самшита, росшего по берегам горного ручья, опадает листва, хотя самшит — вечнозеленое дерево. Видимо самшит тоже был убит отравленными блевотиной и ссаниной Русского.
Путники поспешно погрузились в телегу, покинули мертвую долину, вся жизнь в которой была уничтожена Русским, и продолжили путь.
К полудню следующего дня они наконец оставили позади горы и въехали в Степь.
В Степи Сын Вождя оживился, он немного поспал в телеге, еще когда они спускались с гор, и теперь почувствовал себя дома. Степь, по которой вез Фаргнорта Русский, была чужой, она располагалась к западу от Больших Гор, и Сын Вождя раньше здесь никогда не бывал. Но, несмотря на это, все же, это была Степь — родина Фаргнорта. Сын Вождя теперь дышал не ледяным удушливым воздухом Гор, а знакомым ему с детства вольным ароматом степных трав и ветров.
Фаргнорт решил, что он дождется момента, когда Русский задремлет или отвлечется, тогда он спрыгнет с телеги и убежит. Дорогу домой Сын Вождя отсюда найдет, в этом он не сомневался, и кровожадных жителей Гор здесь в Степи уже можно не опасаться.
Но Русский не дремал, хотя и выглядел очень мрачным и уставшим. Он объяснил, как будто разгадав мысли Сына Вождя:
— Бежать нет. Ты бежать — я тебя карабин стрелять. Пиф-паф. Совсем мертвец будешь. Ты не думай. Я не спать. Я всегда иметь бдительность.
Немного помолчав, Русский добавил на своем родном языке:
— А хорошо бы пивка выпить, а? Ну кружечку, чисто подлечиться.
Они ехали по Степи весь день, и Фаргнорт так и не смог убежать. Русский, несмотря на вчерашнее отравление, твердо правил телегой, держал под рукой карабин, и не смыкал глаз, видимо он действительно был очень сильным охотником.
К вечеру они приехали к тому, что Русский назвал «лес». «Лес» был жутким, он весь был из деревьев, очень больших и странных, вместо листьев на этих деревьях были зеленые иголки, вроде тех, которые женщины используют для шитья, а шаманки — для ритуалов. Лес был громадным, Фаргнорт даже не мог разглядеть, где он заканчивается.
Сын Вождя раньше ни разу не видел столько больших деревьев вместе. На самом краю леса стоял русский аул, все юрты здесь были прямоугольными и сделанными из стволов деревьев. Было заметно, что эти чудные деревянные юрты стоят здесь уже давно, их крыши поросли мхом и травой. Фаргнорт подумал, что русские наверное совсем не кочуют, а всегда живут на одном месте.
В центре русского аула стояла самая большая деревянная юрта с красивой башенкой на крыше, на вершине башенки располагался странный знак. Сын Вождя решил, что это тамга местного племени русских. Прежде чем путешественники въехали в аул, товарищ Защемилов остановил телегу и предупредил Фаргнорта:
— Тут надо совсем осторожно. Эти русские — плохие, неправильные. Они не любить и не признавать «советская власть», и огненная вода совсем не пить. Но они соблюдать законы гостеприимства. Мы у них кушать и иметь ночевка, спать. Но ты с ними не говорить и ничего не трогать. А утром мы дальше ехать. Твоя степная голова понимать мое мудрое предостережение?
Сын Вождя в ответ клацнул зубами, на охотничьем языке степняков это означало «да, понял».
Телега въехала в русский аул, и Фаргнорт удивился, как много здесь жителей.
Женщины русских носили красивые платья и платки на голове, а мужчины были все очень высокие и бородатые.
Товарищ Защемилов остановил телегу возле одной из деревянных юрт, располагавшейся ближе к центру аула. Молодой русский, видимо сын владельца этого жилья, куда-то увел их коня, а бородатый хозяин пригласил товарища Защемилова и Сына Вождя в свою юрту.
Внутри юрты было очень чисто и ладно, все было деревянным. У стен стояли какие-то очень большие ящики, Сын Вождя знал по слухам, что русские любят обставлять свои жилища такими ящиками, только он не понимал зачем. В центре самой большой части юрты, отгороженной от других помещений стенами из древесных столов, стояла большая доска на ножках. Про это Фаргнорт тоже слышал — такое сооружение русские называют «стол», они выкладывают на него пищу и едят прямо с доски. Это казалось Сыну Вождя очень странным и подозрительным, он не понимал, зачем нужен «стол», ведь гораздо удобнее и экономнее есть с расстеленного на полу юрты полотнища.
Рядом со «столом» стояли маленькие доски на ножках. Фаргнорт не знал, как они называются, но догадался, что русские сидят на них во время еды, поскольку сидя на полу до «стола» не дотянешься.
Сын Вождя, товарищ Защемилов и хозяин сели за стол, а жена хозяина подала им кушанья. Хлеб был черного цвета и очень странным, еще подали какое-то горячее варево и что-то соленое в деревянной миске. Знакомым Сыну Вождя из всех блюд оказался только чай. Тарелки и чашки подали только гостям, еще им дали маленькие черпачки, чтобы зачерпывать варево. Фаргнорт никогда не пользовался такими черпачками, но встревожило его не это.
— А почему хозяин не ест с нами? — спросил Сын Вождя товарища Защемилова, — Это же не по законам гостеприимства! Не буду есть. А вдруг пища отравлена?
Бородатый хозяин молча заухмылялся, как будто знал язык степняков и понял, что сказал Фаргнорт. Товарищ Замщемилов нахмурился:
— Ты давай жрать. Я же тебя предупреждать. Ты тут лишнего не болтать. А хозяин с нами не есть. Тут так положено, такой традиция. Мы с тобой для них — плохие, неправильные люди, «язычники». Они с такими, как мы, вместе не кушать. Но они нас угощать. А ты — набить рот угощением, жевать и молчать.
Желая показать Сыну Вождя, что еда безопасна, товарищ Защемилов скорее принялся зачерпывать черпачком и поедать варево, а потом отломил себе большой кусок хлеба. Фаргнорт был голоден, и тоже стал есть, несмотря на столь грубое нарушение закона гостеприимства со стороны хозяина.
Пользоваться этим странным черпачком Сын Вождя совсем не умел и часто проносил варево мимо рта, но само блюдо было вкусным. В нем были грибы и какие-то незнакомые Фаргнорту разваренные овощи, вкус у блюда был кислым. Хлеб тоже оказался очень приятным, хотя он был черным, и испекли его определенно не из бататовой муки. А вот третье кушанье в деревянной миске оказалось таким кислым, что Сын Вождя наотрез отказался его есть. Во всех трех поданных гостям кушаньях, даже в хлебе, были очень вкусные орешки и разноцветные неизвестные Фаргнорту сладкие ягоды. Крепкий чай был заварен по-степному, с цветами и травами.
Сыну Вождя угощение понравилось, хотя товарищ Защемилов был другого мнения.
— А че мясца нет, Васильич? — спросил он у хозяина по-русски, — Зажал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: