Нил Шустерман - Набат
- Название:Набат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Шустерман - Набат краткое содержание
Цитра и Роуэн исчезли. Твердыня затонула. Похоже, ничто не стоит между серпом Годдардом и абсолютной властью над мировым Орденом серпов. Грозовое Облако молчит, отзвуки Великого Резонанса по-прежнему потрясают мир до самой его сердцевины. Вопрос стоит так: существует ли кто-то, кто сможет остановить Годдарда?
Ответ: Тон, Гром и Набат.
Набат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но Фарадей покачал головой.
— Ничего его не ждет. Даже если этим кораблям удастся сбежать, других не будет. Уж Годдард постарается.
— Годдарда обезвредят, — настаивала Мунира. — Ты его обезвредишь. Я тебе помогу.
— Как ты не понимаешь? Всегда найдется какой-нибудь другой Годдард.
Фарадей взглянул на ветхие страницы, которые серп да Винчи вырвал из своего дневника и спрятал здесь, в бункере, чтобы никто не узнал правды. Правды о том, что серпы-основатели — сияющее воплощение всего, во что верил Фарадей, — поубивали друг друга.
— Что с нами не так, Мунира? — вопросил он. — Что побуждает нас стремиться к столь благородным целям и одновременно подрывать устои? Почему мы всегда закладываем бомбы под собственные мечты?
— Люди — существа несовершенные, — ответила та. — Как мы вообще можем вписаться в совершенный мир?
— Это что — космические корабли? — изумился Мендоса.
Годдард пропустил его вопрос мимо ушей.
— Подлети ближе, — велел Годдард пилоту, затем попытался связаться по радио с четырьмя другими самолетами, но безуспешно. Последние полчаса из динамика раздавался лишь треск помех, а телеметрические данные скакали, как безумные. Пилот Гвардии Клинка, которого вообще-то взяли для проформы, был вынужден перейти на ручное управление.
Серп Рэнд подошла к Годдарду сзади.
— Помни о главном, Роберт, — сказала она. — Ты здесь ради Анастасии.
Он в ярости обернулся к ней:
— Что ты о себе возомнила? Вздумала подсказывать мне, каковы мои цели? Я сам сделаю все, что нужно, без твоих бессмысленных советов!
— Бессмысленных? — переспросила она низким голосом, похожим на рык росомахи. — Да я единственное, что стоит между тобой и твоими врагами. Хотя на самом деле он у тебя только один. Тот злобный мальчишка, как там его звали? Карсон Ласк.
Годдард мог бы взорваться, уничтожить ее за такие слова, но сдержался, собрав остатки воли.
— Больше никогда не произноси это имя, — предупредил он.
Рэнд открыла рот, будто собираясь оставить за собой последнее слово, но промолчала. Мудрое решение.
А потом, словно зрелище внизу было недостаточно оскорбительным, пилот выложил очередную порцию плохих новостей:
— Ваше превосходительство, самолет Верховного Клинка Пикфорд нарушил построение. Как и самолет Верховного Клинка Хаммерстайна.
— Что значит «нарушил построение»? — требовательно вопросил Годдард.
Пилот замешкался, боясь навлечь на себя ярость Годдарда.
— Они… развернулись, — ответил он, — и полетели обратно.
И в тот же момент серпы-помощники Франклин и Ницше тоже покинули своего начальника. Сбежали, поджав хвосты, напуганные перспективой нападения на космический флот и Грозовое Облако.
— Пусть улетают, — сказала Рэнд. — Пусть проваливают. Пусть все эти чертовы корабли тоже улетят, и тогда они перестанут быть нашей проблемой.
— Поддерживаю от всей души, — вклинился Мендоса, словно мнение тониста имело какое-то значение.
Годдард проигнорировал обоих. Значит, Западная и Восточная Мерики его покинули? И собственные серпы-помощники тоже? Отлично. С ними он разберется позже. А сейчас у него на сковороде рыба покрупнее.
До этого момента круглобокие бомбы висели под крыльями самолета лишь для вида — как предупреждение всякому, кто мог заблуждаться относительно намерений Сверхклинка. Но сейчас, больше чем когда бы то ни было, Годдард радовался, что они у него есть.
— У нас достаточно вооружения, чтобы разбомбить все эти корабли? — спросил он пилота.
— Учитывая Маверики, Сайдвиндеры и снаряжение помельче, я уверен, что вполне достаточно, ваше превосходительство.
Пока они описывали широкую петлю над островами, первый корабль начал отрываться от земли.
— Сбивай, — приказал Годдард.
— Но… я всего лишь гвардеец, ваше превосходительство, мне нельзя выпалывать.
— Тогда покажи, на какую кнопку нажимать.
Лориана увидела первый старт из лифта пусковой башни, который поднимался к ее кораблю. Она заметила боевую ракету лишь за несколько мгновений до того, как та ударила в цель. Пусковая башня едва отошла от корабля, когда снаряд врезался в него с такой силой, что загорелись все деревья на острове. Лориана не могла вспомнить, какой это остров, — она потеряла ориентацию в пространстве и была потрясена настолько, что едва отличала верх от низа. Дверь лифта с грохотом распахнулась, открывая взгляду узкий мостик, ведущий к люку, но никто не пошевелился. Люди в кабинке не могли оторвать глаз от гибнущего корабля, сотрясаемого множественными взрывами.
— Не стойте! — крикнула Лориана. — Бегите к люку!
— Но что если мы следующие? — спросил кто-то.
— Значит, мы умрем! А теперь заткнитесь и бегите!
Раньше она ни с кем так не разговаривала, но иногда наступает момент, когда без жестких слов не обойтись.
Лориана пропустила всех вперед, оставшись последней, а потом обернулась… Ох, не стоило! Самолет, выпустивший ракету, сделал крутой разворот. Стартовал еще один корабль. Он поднялся выше пусковой башни, и, казалось, ему удастся улететь, но… Самолет выпустил вторую ракету, та пронеслась над лагуной и ударила корабль ниже головной части. Звездолет взорвался, словно огромная граната, разбросав обломки во все стороны.
Ударная волна налетела на Лориану, втолкнула ее в люк, и тот немедленно закрылся, запирая пассажиров внутри.
— Приготовиться к взлету, — сказало Перистое Облако.
«Интересно, — подумала Лориана, — знает ли Перышко, что двое его близнецов погибли?»
Грейсон и Джери вышли на моторке в лагуну, чтобы наблюдать запуск. Они там были не единственные. По южной части обширной лагуны рассыпались десятки суденышек, забитых людьми, которые не попали на звездолеты или решили попытать удачи с серпами. Джери и Грейсон были приблизительно в трех милях от берега, когда взорвался первый корабль, и наблюдали в ошеломленном молчании, как атакующий самолет сделал круг и разгромил второй корабль. Грейсон вцепился в руку Джери. После таких взрывов выживших не останется. Грейсон понятия не имел, кто из его знакомых на каком корабле. Он никогда не узнает, кто погиб.
Атакующий самолет пошел на следующий круг, но грохот, заполнивший воздух, был громче взрывов. Взлетел один корабль, второй, третий. Грейсон насчитал четырнадцать одновременных запусков. Потрясающее зрелище! Повсюду вокруг них звездолеты устремлялись ввысь, оставляя в небе длинные полосы клубящегося дыма.
Но атакующий самолет завершил разворот, и Грейсон и Джери напряглись, ожидая новых бомб. Ожидая, когда серпы разбомбят остальные корабли.
Итак, люк закрылся. Лориана плюхнулась в кресло и туго затянула ремни безопасности. И вдруг кто-то, сидевший рядом, произнес:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: