Андреас Эшбах - Субмарин [litres]
- Название:Субмарин [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент КомпасГид
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-00083-724-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андреас Эшбах - Субмарин [litres] краткое содержание
Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы» («Субмарин» ― вторая ее книга) стала одной из самых обсуждаемых на родине автора.
Субмарин [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И кем же? – озадаченно спрашиваю я.
– Посредницей между нами и людьми воды, конечно же, – со смехом отвечает он. После чего делает шаг к трибуне и начинает громовым голосом:
– Дамы и господа, так как мы здесь однозначно имеем дело с ситуацией, касающейся морского права, я предлагаю незамедлительно внести изменения в повестку дня…
Я чувствую себя так, словно с моих плеч свалилось бетонное пальто. Ну вот, значит, и всё. Мы справились. План сработал. Дальше я не слушаю, только оглядываюсь по сторонам, вижу людей, которые просят слова, спорят, жестикулируют, вижу субмаринов в аквариуме, их руки тоже не стоят на месте, вижу Шесть-Пальцев, который пытается им объяснить, что происходит, и при этом улыбается мне такой улыбкой, от которой мне снова становится очень тепло.
Выходит, я и правда Посредница, вдруг понимаю я. Ну, или скоро ею стану. В любом случае похоже, что я наконец-то нашла свое место в жизни.
44
Вся следующая неделя – хаос в чистом виде. Уже в день моего выступления начинаются аресты и обыски в головных офисах некоторых концернов. В новостях показывают, как из офисов выводят людей в деловых костюмах и выносят ящики, полные компьютеров, как полицейские крейсеры задерживают в открытом море корабли без опознавательных знаков и изымают бомбы.
Меня тоже показывают в новостях. Вот только на этот раз меня это совершенно не расстраивает, скорее наоборот. Хорошо, что я могу сказать то, что должно быть сказано. Одновременно с этим продлевают конференцию по морскому праву. С организационной точки зрения это просто страшный сон – нужно перебронировать сотни гостиничных номеров, отменить или перенести десятки других мероприятий и много чего еще. Всемирный Морской совет удаленно собирается на чрезвычайное заседание и при помощи голографической конференции участвует в конгрессе. Морские биологи, медики, генетики и другие ученые мчатся в Сидней, чтобы увидеть субмаринов. Потому что именно они, конечно, оказываются в центре всей этой бурной деятельности.
Для начала нужно решить, где на первое время разместить субмаринов и как их туда доставить. Понятно, что в аквариуме «Океанского Купола» они оставаться не могут, но никому из них неохота по скользкой лестнице лезть обратно в старые туннели. К тому же лезть вниз было бы гораздо опаснее, чем наверх. По счастью, выясняется, что за резервуаром для кормления рыб на другой стороне аквариума есть шлюз для технического обслуживания, соединенный напрямую с морем. Поэтому в промежутке между двумя эфирами на телевидении я ныряю в море в порту и вдоль берега провожаю субмаринов до Института морской биологии при Сиднейском университете. Там их ждет большой красивый бассейн с очищенной водой и, что особенно важно, со свободным выходом в море – то есть они больше не будут взаперти.
Наш «переезд», конечно же, не обходится без зрителей. Нас сопровождают корабли с прозрачным дном, подводные дроны с камерами и аквалангисты. Среди ученых, интересующихся субмаринами, оказывается даже ныряльщик без специального оборудования, молодой иммунолог по имени Лайонел Кук, он плывет рядом по несколько минут, словно один из нас.
Похоже, он приглянулся Полоске-на-Животе. По крайней мере, она хочет, чтобы я спросила его, женат ли он. Она всё не унимается, и, когда Лайонел в следующий раз всплывает, чтобы вдохнуть воздуха, я всплываю вместе с ним и задаю ему этот вопрос.
– Нет, – тяжело дыша говорит он. – А что?
– Меня попросили узнать, – отвечаю я. – Но я обещала не говорить кто.
Он смеется.
– О, мне кажется, я догадываюсь. – Он милый, у него кудрявые светлые волосы и веселые глаза.
Пока он восстанавливает дыхание, я снова ныряю и передаю Полоске-на-Животе, что он сказал. Она воодушевлена.
– Если бы у меня родился от него ребенок , – рассуждает она, – может быть, он тоже мог бы дышать и водой, и воздухом, как ты. Правда же? Как ты думаешь?
Я смеюсь.
– Ну ты выдумаешь!
– Жаль только, что он не говорит на нашем языке , – грустно добавляет она. Но тут же ее лицо светлеет. – Но вдруг я смогу его научить?
– Отличная ид ея, – отвечаю я. – Людей воздуха, которые умели бы говорить руками, пока что ужасно мало.
И действительно, это сейчас одна из самых насущных проблем – найти людей, способных переводить с языка жестов. Ученые, мечтающие расспросить субмаринов, в прямом смысле ищут переводчиков по всему миру. И поэтому вскоре я знакомлюсь с приветливым седовласым африканцем, преподавателем языка жестов по имени Эскиндир Асман, который утверждает, что знает мою тетю Милдред.
– Милдред Лидс, ну конечно, я ее помню, – говорит он. – Это было так давно, но она и ее семья были моими первыми учениками в Австралии. Как у нее дела?
– Хорошо, наверное, – запинаюсь я. Тетя узнала о произошедшем из новостей и ужасно мной гордится, но из-за постоянных интервью нам никак не удается созвониться дольше чем на пару минут.
– Передавай ей привет от меня! – Он с извиняющимся видом кивает на двух сопровождающих его молодых людей, которые нетерпеливо переминаются с ноги на ногу. – Боюсь, мне пора идти. Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь буду переводить для людей воды, да я и сам такого представить не мог…
Поначалу я тоже переводила, но теперь это невозможно, потому что я прыгаю с одного интервью на другое. Когда я впервые оказываюсь в студии и меня готовят к разговору в прямом эфире, я ужасно волнуюсь, но к десятому выступлению за три дня это становится рутиной. Скоро я перестаю считать, скольким каналам, порталам и агентствам я дала интервью, – тем более что вопросы всегда одни и те же.
Но чем чаще я на них отвечаю, тем отчетливее ощущаю то, что впервые почувствовала за трибуной в «Океанском Куполе»: я нашла свое место. Мое место не здесь или там, оно точно посередине. Чтобы ощущать себя на своем месте, я действительно должна стать Посредницей. Только будучи Посредницей между людьми воды и людьми воздуха, я могу сделать что-то важное, а если бы я отказалась от этой роли, многие могли бы пострадать.
А вот Шесть-Пальцев как раз вовсю помогает ученым, которые хотят поговорить с субмаринами, и поэтому мы почти не видимся. Ему удивительным образом удается сохранить тайну собственного происхождения. Журналисты так зациклены на мне, что им даже в голову не пришло заняться им. Уж очень он хранит тайны, этот принц Серых Всадников.
Первые исследования выясняют, что субмарины любят есть, а что нет. Это нравится всему племени, особенно детям, которые впервые в жизни едят конфеты (сладко), шоколад (восторг), яблоки (божественно). В ответ они вытаскивают кое-что из своих запасов, и к ним тут же выстраивается очередь из ученых: пробовать и оценивать. По поводу большинства продуктов у них нет единого мнения, но вот паста из зеленых водорослей вызывает единодушный восторг. Длинная-Женщина делится рецептом, и один из социологов заявляет, что только что состоялся первый культурный обмен между мирами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: