Марк-Уве Клинг - Страна Качества. Qualityland [litres]
- Название:Страна Качества. Qualityland [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-104922-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк-Уве Клинг - Страна Качества. Qualityland [litres] краткое содержание
QualityLand, первая книга Марка-Уве Клинга, переведенная на русский язык, – это блестяще умная сатира в традициях Курта Воннегута, Дугласа Адамса и Джорджа Оруэлла, которая предлагает пугающий и слишком смешной взгляд на ближайшее будущее, в которое мы мчимся быстрее, чем хотим признать. Так зачем же медлить дальше? Интернет-магазин TheShop уже знает, что вам понравится!
Страна Качества. Qualityland [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как вы думаете, почему он пел эту песню?
– Понятия не имею. Кто же поймет этих сумасшедших иностранцев?
– Вы не думаете, что это мог быть крик о помощи? Возможно, он не умел плавать.
Гарант качества смотрит опустошенным взглядом.
– Может быть… да, возможно. Парень также неожиданно исчез…
Гарант качества размышляет.
– Я бы никогда в жизни до этого не додумался.
Улица в никуда
Петер в раздумье стоит перед малолитражкой под названием Дэвид. Он сам и Кики, предположим, сядут впереди. Это не проблема. Кэрри он может положить в багажник или, если она боится темноты, даже взять на колени. Каллиопа и Ромео поедут сзади. Для Пинка, на худой конец, подойдет и «бардачок». Но как разместить в малолитражном автомобиле бронебойного боевого робота для сложных боевых действий размером 2,56 метра, было для Петера загадкой.
– Я думаю, Мики придется, к сожалению, оставить дома, – говорит Петер Пинку.
– Это будет ошибкой, – отвечает айпад качества. – По имеющемуся опыту могу сказать: никогда не будет лишним иметь среди багажа бронебойного боевого робота для сложных боевых действий.
– Но он просто не входит в машину.
– Глупости, – говорит Пинк. – Мики может уменьшаться. Правда, Мики?
– Даже если он просунет голову между коленями, то и тогда не поместится на заднем сиденье, – говорит Кики.
Как будто в ответ Мики протягивает Ромео руку. Ромео вздыхает и берет у него Пинка. То, что произошло дальше, относится к трем самым удивительным вещам, которые Петер когда-либо видел, включая уничтожение жировой прослойки, которая на глазах у Петера была разбита нанороботами, и девятую серию восьмого сезона ремейка виртуальной реальности «Игры престолов» . Мики начинает буквально втягиваться в самого себя. Сначала у него укорачиваются руки, напоминая Петеру увядающие ручки тираннозавра Рекса, потом сжимаются его ноги, и он выглядит теперь как ожиревший гном. И, наконец, он начинает складываться, пока не превращается в прямоугольный ящик с роликами внизу. Через три секунды сверху ящика выскакивает еще телескопическая ручка.
– Он превратился в чемодан на колесиках, – говорит Кики, не веря собственным глазам.
– С военной точки зрения, – говорит Пинк, – очень важно, чтобы предметы для доставки в боевую зону, а также для вывоза из нее можно было хорошо разместить.
– Это забавный вариант трансформера, – говорит Ромео.
– Это чемодан на колесиках, – повторяет Петер так же удивленно и пытается его поднять. – Ужасно тяжелый чемодан на колесиках.
– Н-да, согласен, обычно их, конечно, грузят другие боевые роботы, – поясняет Пинк.
Вчетвером – Петеру, Кики, Ромео и Каллиопе – удается поднять Мики. Дэвид скрипит, когда боевой ящик погружается в его багажник.
Петер хочет сесть впереди, но дверь не открывается. Включенный двигатель автомобиля издает невнятный шум.
– Дэвид любит, чтобы место водителя было только для него, – объясняет Ромео.
– Что? – удивляется Петер.
– Место впереди, где раньше был руль, – говорит Ромео.
– А, о’кей, – соглашается Петер и садится в машину с другой стороны, предварительно усадив на заднее сиденье Кики и машины.
– Спасибо, что ты нас везешь, – обращается он к автомобилю.
– Я не припомню, чтобы я предлагал вам перейти на «ты», – отвечает машина.
– Прошу прощения, – говорит Петер. – Нет оснований для дурного настроения.
– Я вот уже как два года, восемь месяцев и шестьдесят четыре дня сбился с пути, – говорит Дэвид. – Я не позволяю никому говорить мне, что я не должен находиться в дурном настроении.
– Понимаю.
– Куда вообще нужно ехать?
Петер разворачивает карту, которую им прислал Старик, и говорит:
– Прямо по улице!
Машина трогается с места.
– А если немного музыки, Дэвид? – спрашивает Кики. – Мне пришло в голову кое-что подходящее. Talking Heads [20] «Говорящие головы». Американская рок-группа, образованная в 1975 году в Нью-Йорке и исполнявшая стилистически разнообразный нововолновый рок с использованием многочисленных сторонних влияний ( англ .).
. «Road to Nowhere» .
– Я ненавижу классическую музыку, – говорит Пинк. – Кроме гранжа, разу…
Фраза прерывается, так как Ромео кладет айпад качества рядом с собой на заднее сиденье дисплеем вниз.
Песня начинается с а-капелла-интро.
– Мне нравится, – говорит Петер. Он достает из кармана брюк блокнот и списывает с дисплея Дэвида название песни и группы.
– Благодетель, пожалуйста, не забудьте сказать машине, куда нам надо ехать, – напоминает Каллиопа.
– О, да, – спохватывается Петер, пытаясь сориентироваться по неудобной для пользования карте.
– Примерно через э… пятьсот метров поверните налево, – говорит он автомобилю.
Через тридцать две секунды звучит новая команда:
– Через сто метров снова поверните налево.
За четыре метра до перекрестка следует дальнейшее указание:
– Сейчас поверните налево.
– Разумеется! – восклицает автомобиль. – Я ведь не сумасшедший.
– Поезжайте прямо по улице э… примерно три или пять километров, – говорит Петер.
– Три или пять? – спрашивает машина. – На редкость глупое указание.
Через 2,4 километра Петер говорит:
– Сейчас поверните резко вправо.
– А ты раньше не мог сказать, черт подери! – ругается машина.
– Пожалуйста, поверните, – повторяет Петер. – Пожалуйста, поверните.
– Заткнись! – рявкает машина.
– Пожалуйста, следите за ограничением скорости.
– Да пошел ты! – кричит машина и резко тормозит. – Я требую, чтобы со мной рядом сидел кто-то другой.
Петер хотел было возразить, но Каллиопа похлопала его по плечу.
– Я с удовольствием сяду вперед, благодетель.
Дэвид останавливается, и они меняются местами.
– Мне кажется, что ты только что лишился работы, – говорит Кики.
– Это все равно была дрянная работа, – признается Петер.
Кики кладет голову на его плечо.
– И место здесь мне нравится гораздо больше, – говорит Петер.
– Мой благодетель, – говорит Каллиопа, когда они выехали на нужную скоростную магистраль, – если я могу говорить открыто…
– Конечно, – соглашается Петер.
– Вы когда-нибудь читали «Михаэля Кольхааса» ? Фон Клейста ?
– А как ты думаешь?
– Я думаю, что нет. Кольхаас был торговцем лошадьми, которому нанес обиду юнкер Венцель фон Тронка. Он вынудил Кольхааса при пересечении им границы оставить в залог лошадей, и когда тот вернулся, то увидел, что его лошади загнаны и истощены. Кольхаас пытался добиться справедливости через суд, но вскоре понял, что он всего лишь простой торговец лошадьми десятого уровня, а Тронка – юнкер с уровнем 50. Сильно разочарованный системой, он собирает вокруг себя войско и выходит в поход, в ходе которого захватывает Тронкенбург. Он убивает всех жителей, кроме юнкера, которому удается сбежать в город Виттенберг. Вслед за этим Кольхаас приказывает поджечь Виттенберг. Многократно. Он действовал под лозунгом: «Fiat iustitia et pereat mundus».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: