Дейвид Бриттон - Трилогия Лорда Хоррора [litres]

Тут можно читать онлайн Дейвид Бриттон - Трилогия Лорда Хоррора [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дейвид Бриттон - Трилогия Лорда Хоррора [litres] краткое содержание

Трилогия Лорда Хоррора [litres] - описание и краткое содержание, автор Дейвид Бриттон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Скандальный роман Дейвида Бриттона, частично запрещенный в Англии в конце прошлого столетия.
Добро пожаловать в кошмарный мегаполис Торенбюрген, где нью-йоркская архитектура в стиле арт-деко соединилась с терминальной машиной Освенцима. В этом городском аду Джесси Мэттьюс поет Сондхейм, Джеймс Джойс работает над новым романом, а Лорд Хоррор – экс-нацистский пропагандист и образцовый гражданин – прогуливается по улицам в поисках новых жертв для своих бритв.
Трилогия рассказывает о похождениях в альтернативной вселенной Лорда Хоррора и двух его помощников – мутантов-близнецов Менге и Экера – жертв экспериментов фашистского доктора-убийцы Менгеля.
Содержит нецензурную лексику.

Трилогия Лорда Хоррора [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Трилогия Лорда Хоррора [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дейвид Бриттон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сантименты мои потонули в ревнивом громе щелчков от мириад паучьих лапок. Отпрядывая далее, шепча не предназначенное слуху когтистых компенсантов либо подопечных Сырьеглава и Кровокоста, с праворучною своею бритвой, удерживаемой в старательном поиске слиянья, я рек:

– Создай во мне чистое сердце.

Сие пророческое провозглашенье, последовавшее за нашею Nacht der Liebe , очистило воздух и естественно привело к деянью, о коем я впоследствии сильно сожалел.

Прошлое мое сидит на мне тяжко.

– Из полноты сердца глаголют уста.

Слова поразили фантазью мою в духе и манерах былых времен, когда мужи обладали сияющей амбицьей преуспеть во всевозможных подвигах и предприятьях, и большинство стран могли б затем похваляться своими мужами дел чести . Исключительная позицья, от коей я не был намерен отрекаться.

– Следуйте за гробиком, братие.

В жизни своей мне доводилося смеяться, покуда меня едва ль не скручивали конвульсьи; но николи смехотворные мышцы мои не подвергались большему напряженью, чем в тот раз.

– Таков, стало быть, путь? – Мой искренний запрос фразирован был с миною достоинства и твердым шагом. Я чмокнул губами по сухому языку. Чего б ни отдал я за дерзкий глоток мягкого эля «Хандра Тиба». Но не размышляя о том, чего нельзя было выиграть, я все вниманье свое приложил к своему переплету – ибо меня по-прежнему осаждала тысяча крохотных телец, что бежали по коже моей, словно «пузатые тарантулы» [26] Пер. Г Данилевского. – Прим. пер. и «спиноползы», кои нацеливалися вдоль реки Доддер либо канав Поддл.

Несчастье никогда не приходит одно.

По всему свету сегодня у нас есть люди в нескончаемой вражде.

Иногда – в ходе исторьи – накопленье фрустраций в людях вызревает, и случается конфликтная зона, кою смягчить можно лишь войною.

Узор сей регулярно повторялся с начала времен – от греков к римлянам, от Александра до Наполеона, и в Первой, и во Второй мировых войнах, да и, в итоге, в Третьей.

По всему миру зреет конфликт – Дублин, или Англья, или Германья, иль Америка, иль Иран. Египет, а тако-же Израиль, со всеми его заискивающими спецьями хитрых еврейских веществ. Он зреет и зреет – поскольку воздух густеет, множится интенсивность, и непременно дорастет до точки слома.

Естьли мы не подчинимся порядку Природы; отправимся обратно, на Острова Обезиан.

Пощелкивающие клешни беседовали со мною монологом, и чорный силует пронесся у меня пред очесами, словно некий отвратительный скоростной мутант-косиножка. Тварь яростной енергьи, хищнаго намеренья и половой распущенности подъяла надо мною мешанину жвал освященья. Живот, перекатывающийся щетинистыми лобковыми власами, с превосходною кормежкою внутри, налетел схватить и объять меня. – Жни, что посеял! – Маслянистость звучала в высоком сем кличе, и иудейский летун продрал по всему моему правому боку дюжину зловонных ножек, что доласкали меня до червя. Я обратил лик свой супротив сего вероломства, намереваючись при разрыве накинуть Недоуздок ему на ебаную шею.

Ревности страшитесь, генерал: / Чудовище с зелеными глазами / Над жертвами смеется [27] Пер. Б. Лейтина. – Прим. пер. .

Сии мысли внушены были женщиною-пауком.

Он вдохнула в меня неистовый и оргиастический екстаз.

Когда явила мне она свою любовь, хер мой воскачался, воскатился и воспламенился, аки колесо Иезекииля.

Единственный заостренный клык Чорной Вдовы впрыснул парадизьяльную радость в мои кинестетическье кости любови.

Jigabuono-jigabuono .

Я хорошо знал его сородича – «жиг-а-жигу» – по колоньям, где провел не один день, валандаясь в поисках наслаждений в «буллифаллос» индийских рынков блядей. Посему отнюдь не смутился я значенью его и приуготовился к поглощенью, размечая территорью своей бритвы вострым украдчивым взором.

– Охвати меня руками, твой Папочка тебя ждет.

Зеницы мои оставались прикрыты.

Глянь-ка на Милую мою – пытается сквозь Полз пробиться.

– Мы целоваться будем до конца времен.

Без всякого отступничества зеницы мои отверзлись, и я узрел Джесси, коя вздымалась, вздымалась и вздымалась… в дионисийском неистовствии. У греков для сего было слово: Sparagamos – разрыванье жарко преследуемых жертв на куски. Тем, кто залег за мною:

– Я здесь, – сказал я уверенно, – дабы обсудить помпитус любви.

Ухажерская фуга Чорной Вдовы облекла меня. Меня затопило феромонным половым зловоньем.

Во мне были ея младенцы, они населяли рот мой и анус. Паучата путались и с охотою кормились живыми соками, кои вырабатывали мои поры с таким воодушевленьем, что довольны б остались и самые жадные из блядских потентатов.

С жужжаньем диких пчел и сверчаньем сверчков, бряцавшими в воздухе окрест нас, я ощущал костяно-жесткий восторг пиявочного знахарства – он курсировал от макушки моей к самым стопам, облеченным в адские ботинки, направленные к северу.

Чорная паучиха вся нацелилася на то, чтоб уморить любовь во мне голодом.

А я разложился привольно, щедро и для нея открыто, свернувши главу свою ей в щетину, тычась в ея тактильные волоски и удушая себя ими, она ж величественно подтянулась вкруг меня, используя контактные свои хеморецепторы на кончиках передних ея лапок и сосцов для того, чтоб выбивать ими тахикардическую дробь тревоги на всех до единой еретических мышцах, коими я располагал.

Что бы по всему сему поводу сказал Джеки Пул, будь он по-прежнему жив? – подумалось мне, но я промолчал.

Я был человеком крови.

С температурою таял я в каплях с ее хелицер. Дотянувшися, коснулся тех гноящихся челюстей, что буквально высасывали из меня семя.

И тут волоски на персях ея ерзнули все вдруг и побежали, словно бы гнезда гарцующих пауков, сгрудившихся тысячами, внезапно растревожили на плотском их ложе.

– Вот как оно есть. – Я разделся пред паучихою.

– Именно так оно и есть, – передразнила меня она, как будто бы заговорил я с аффектацьею и манерностию, словно некий юный росток аристократьи. – Не так ли? – насмешливо рекла она.

Да и подобным же белибердам меня она подвергла.

Я знаю твое истинное имя.

Проглотить такую мысль было горько, естьли сие правда.

– Твое Магическое имя.

Я сделал шаг вбок, дабы избегнуть тенет сферопаутинного намеренья выманить меня на половую ея арену. Пара сперматек (семеприемников) подсунулася мне под нос, несомненно – дабы обратить меня в Яйца. Все регулярно приуготовивши, я обернул клинок свой в долженствующей учтивости.

– Ступай себе прочь, – выразил я раздраженье свое, – старый ты образ!

Я налег на клинок, и выбрызг омедовленного шоколада проароматил мимо меня ко мне в комнату, пересекши поверхность небольшого короманделского стола с нежнейше подвернутыми ножками, в шоколадной своей спешке чуть не споткнувшися о чашу с ромовым пуншем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дейвид Бриттон читать все книги автора по порядку

Дейвид Бриттон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трилогия Лорда Хоррора [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Трилогия Лорда Хоррора [litres], автор: Дейвид Бриттон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x