Лалин Полл - Лед [litres]
- Название:Лед [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (5)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100013-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лалин Полл - Лед [litres] краткое содержание
Туристический бизнес открывает новые горизонты, и для желающих достичь ранее недоступные места запускаются новые экспедиции. Пассажиры круизного лайнера мечтают увидеть белого медведя, а вместо него им придется найти еще нечто более удивительное – мертвое тело во льду.
Кто этот человек? Был ли он жертвой незнакомцев или самых близких людей, безжалостно его предавших? Вместе со льдом растают и коварные тайны прошлого.
Лед [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ресторан был полон, и Мартина порадовалась тому, как проницательно она предвидела это и забронировала им места, несмотря на свою занятость. Шон слушал ее рассуждения о стрессе и соглашался с ее выбором блюд и вина. Он слушал ее и потягивал вино, отмечая, как смягчается все вокруг, какая Мартина красавица, как ее кожа отливает золотом на ключицах и скулах. Было так приятно просто слушать ее, после напряжения дознания. Он не стал возражать, когда она заметила, что он измотан и что им нужно будет выбраться куда-нибудь, когда все закончится, возможно, на яхте Кингсмита, как он сам предлагал.
«Брисингамен», плавучий дом Кингсмита, был великолепно переоборудованным канадским фрегатом, под роскошной обшивкой которого скрывались мощные моторы. Шон ступал на борт этой яхты очень давно, еще будучи помощником Кингсмита, но теперь все обстояло по-другому. Он больше не был мальчиком на побегушках, выполнявшим поручения Кингсмита в любое время дня и ночи. Имея в активе виллу «Мидгард» и Мартину в бикини, он будет чувствовать себя со своим патроном на равных. Жизнь должна наладиться, несмотря на то, что он заказывал стейк с кровью, а его пережарили. Шон поднял руку, подзывая официанта, который, отойдя от соседнего столика, приблизился к нему.
– Чем могу помочь? – спросил Том с изувеченным синюшным лицом.
Шон вскочил с места, опрокинув стул и пролив бокал вина. Он в ужасе уставился на Тома.
– Шон! – Мартина огляделась в тревоге. – Что случилось?
– Я знаю, – сказал Том, подмигнув Шону заплывшим глазом, – у меня кошмарный вид.
И протянул ему меню.
– Уйди от меня. – Шон попятился к соседнему столику.
– Шон! – Мартина схватила его за руку. – Посмотри на меня.
Он увидел ее. А затем увидел официанта, стоявшего в растерянности, – молодого человека в черном переднике, незнакомого и напуганного. Шон обвел взглядом ресторан. Шокированные посетители уставились на него. Он наклонился поднять бутылку вина, разлившегося по светлым доскам, и взял салфетку, чтобы промокнуть стекло. Ему понравилось смотреть, как красная жидкость расползается по белой материи. Где-то в отдалении слышался голос Мартины, оплачивавшей счет, она извинялась и что-то сочиняла на ходу.
Они шли по улице, и она держала его под руку, точно мать сконфуженного ребенка после истерики. Она говорила ему, что он явно не в порядке, ему требовалась передышка, коронер обязан перенести заседание, и Соубридж должен быть с ним солидарен, а ей он должен рассказать, что с ним случилось, а не относиться к ней как к посторонней.
Они дошли до «Белого медведя». Слова Мартины отдавались в голове Шона барабанной дробью. Он все еще не мог говорить, поэтому повернул ее к себе и поцеловал, чтобы она замолчала. Затем сказал, что ему нужно немного подышать и скоро он поднимется к себе. Когда она ушла, он присел на каменный забор и испытал большое облегчение. Впервые с самого утра он оказался один. Он уставился в темноту. Он видел Тома, и, хотя это было кошмарное зрелище, в этой встрече было также что-то странно обнадеживающее. Шон вспомнил об объединявшей их подлинной дружбе, о чувстве, которого ему так давно не хватало.
Тем временем на Шпицбергене, на вилле «Мидгард», где октябрьский ветер завывал и кидался в окна, Дэнни Лонг потягивал кофе и посматривал на свои экраны. Он проверил один за другим несколько судов в широком диапазоне, медленно следовавших через Северный полюс. Он кликал по ним, высвечивая их основные параметры, порт отбытия и флаг регистрации, пока не нашел тот, который искал. «Чжэн Хэ», шедший из Даляня, уверенно продвигаясь вперед в очень непростых условиях. Дэнни задумался, какой барыш получал капитан, когда менялся грузами в Западной Африке. А потом выбросил эту мысль из головы и позвонил на первый этаж Энн Бьернсен, узнать, что она готовит.
Большой медведь [53] В этой легенде рассказывается о созвездии, известном нам как Большая Медведица, однако в эскимосском фольклоре вместо медведицы выступает медведь, а само созвездие представляется в виде медведя, атакуемого собаками.
Женщина, чей ребенок умер, ушла из дома. Она долго шла, пока не увидела иглу, и вошла внутрь. Там она увидела медвежьи шкуры, лежавшие, как сброшенная одежда. Люди, жившие там, умели оборачиваться медведями, и она осталась с ними. Большой медведь надевал свою шкуру и выходил охотиться. Он мог подолгу не показываться, но всегда возвращался с добычей.
Женщина пробыла вдали от своего народа долгое время и стала тосковать по дому. Ей захотелось снова увидеть людей. Тогда медведь сказал ей:
– Не рассказывай о нас, когда вернешься к людям.
Он боялся, что люди придут и убьют двух его детенышей.
Женщина вернулась к своим, и ее стало одолевать желание рассказать обо всем. Однажды она призналась своему мужу:
– Я видела медведей.
И тут же к тому месту понеслось множество саней. А медведь, когда увидел, как они подступают к его дому, впал от страха в такое неистовство, что убил своих медвежат, чтобы они не достались людям.
После этого медведь выследил ту женщину, что предала его, забрался к ней в дом и убил ее. Но когда он хотел уйти, его окружили собаки и набросились на него. Медведь отбросил их. И они вспыхнули и вмиг вознеслись на небо, став созвездием Килугтуссат, которое напоминает медведя, осаждаемого собаками.
С тех пор люди говорят о медведях с осторожностью, ибо медведи слышат слова людей.
Инуитская легенда, рассказанная Кнуду Расмуссену, 1921 г. Через арктическую Америку: рассказ о пятой экспедиции Туле (1927 г.). Кнуд Расмуссен
29
Доктор Руфь Фрэнсис Мотт поклялась говорить правду, и только правду, являя собой образец академической респектабельности, в черном льняном костюме и белой блузке, с густыми волосами, аккуратно собранными в хвост. Шон невольно оценил ее сексуальную привлекательность, как оценивал всех женщин. Все те же ясные, внимательные глаза, которые так волновали его, когда все они были молоды, и та же раскрепощенная, вызывающая манера держаться. Красотка, подцепившая Тома в пабе, обладала теми же качествами, но послабее.
Мартина посмотрела на него и снова перевела взгляд на Руфь Мотт, которая теперь отвечала на вопросы коронера.
– Я морской биолог со специализацией на млекопитающих Арктики. За более чем двадцать пять лет я была специалистом широкого профиля по различным видам китов, затем перешла к изучению моржей, динамики популяции различных тюленей – хохлачей, кольчатых и лысунов – и после этого сосредоточилась на полярных медведях, в частности на репродуктивном цикле самок. В моей самой последней рецензированной работе рассматривается процесс спячки популяции Восточной Гренландии, наименее изученной из двадцати двух известных групп. – Она окинула зал взглядом. – Во всяком случае, это то, чем я занималась, пока область моих исследований не была уничтожена горнодобывающей промышленностью. – Она откашлялась. – Теперь я работаю в туристическом секторе, в качестве биолога. Читаю лекции. По этой причине я оказалась на Шпицбергене в день затмения и снова встретила Тома.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: