Лалин Полл - Лед [litres]
- Название:Лед [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (5)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100013-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лалин Полл - Лед [litres] краткое содержание
Туристический бизнес открывает новые горизонты, и для желающих достичь ранее недоступные места запускаются новые экспедиции. Пассажиры круизного лайнера мечтают увидеть белого медведя, а вместо него им придется найти еще нечто более удивительное – мертвое тело во льду.
Кто этот человек? Был ли он жертвой незнакомцев или самых близких людей, безжалостно его предавших? Вместе со льдом растают и коварные тайны прошлого.
Лед [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
44
Амарок – в эскимосской мифологии гигантский дух волка, пожирающий тех, кто охотится ночью в одиночку.
45
Отсылка к делу Джордана Джемисона, 15-летнего английского подростка-экстремала, разбившегося насмерть, выполняя трюк в 2017 г. В судебной практике дознание Джемисона считается эталонным примером несчастного случая и противопоставляется дознаниям по статье номер 2 Европейской конвенции по правам человека, когда рассматривают происшествия, связанные со злым умыслом или халатностью.
46
Школа-интернат для девочек в деревне Реден в Восточном Суссексе, в Англии, основанная в 1885 г.
47
Истина в вине ( лат. ).
48
Норвежская шхуна, построенная по проекту Фритьофа Нансена для полярных исследований, в частности для длительного дрейфа в паковых льдах. Спущена на воду в 1892 г.
49
Специалист по физической структуре и деформации ледникового льда.
50
Джеффри Лейн (1918–2005) – был британским судьей и лордом – главным судьей Англии (1980–1992). Поздняя часть срока его полномочий была омрачена чередой спорных решений.
51
Холеная роковая женщина ( фр. ).
52
Цитата из комедии У. Шекспира «Как вам это понравится» (перевод Ю. Лифшица). После приведенных строк следует: «Считай за счастье стать его женой».
53
В этой легенде рассказывается о созвездии, известном нам как Большая Медведица, однако в эскимосском фольклоре вместо медведицы выступает медведь, а само созвездие представляется в виде медведя, атакуемого собаками.
54
Блюдо североамериканских индейцев из перетертого вяленого мяса, жира и диких ягод.
55
Имеется в виду песня Дэвида Боуи «Герои».
56
Улица в центре Лондона, название которой стало нарицательным обозначением британского правительства.
57
Отсылка к книге «Как устроен мир» Ноама Хомского, американского лингвиста, философа, политического публициста.
58
Фамильная резиденция принца Уэльского и герцогини Корнуолльской, расположенная в Глостершире, в Англии.
Интервал:
Закладка: