Роберт Сойер - Квантовая ночь [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Квантовая ночь [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100456-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Сойер - Квантовая ночь [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Спустя много лет он встречает Кайлу Гурон – бывшую подругу из своего прошлого. Сегодня она – квантовый физик, сделавший ошеломительное открытие о природе человеческого сознания. Поскольку поток насилия и ненависти, все разрастаясь, катится по миру, психолог и физик объединяют свои усилия в гонке за время.
Квантовая ночь [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нет, нет. Не из глаз – из глазниц .
– Боже, профессор, что случилось? Я… э-э… где здесь телефон? Я вызову «Скорую».
– Нет! Нет.
– Но, сэр!
– Прошу. – Скорее хрип, чем слово; он явно испытывал жуткую боль. – Просто отведи меня в офис моего друга.
– Вам нужен доктор!
– Просто сделай, как я прошу. Пожалуйста.
– Но…
– Пожалуйста!
– О’кей, о’кей. Какая комната?
– В этом коридоре. Вторая или третья от конца. По левую руку. Офис Доминика Адлера.
Дедушка Кайлы был слепой – она знала, как вести слепого, поддерживая под локоть, и рефлекторно сделала именно это.
– Кто ты? – спросил Уоркентин.
– Студентка, – ответила Кайла. – Ходила на ваш курс в прошлом году. – Она быстро нашла нужную комнату. Дверь была закрыта. Кайла отпустила локоть Уоркентина, открыла её и…
– О боже!
– Что?
Она присела возле лежащего человека, проверяя пульс, но холод его кожи сразу подсказал, что пульса она не найдёт.
– Здесь… здесь мертвец.
– Вот дерьмо! – сказал Уоркентин. Он поковылял к дверному проёму, и Кайла встала, чтобы впустить его. Оказавшись внутри, он резко сказал:
– Закрой дверь!
Она подчинилась. Уоркентин дышал громко и хрипло.
– Мы должны вызвать полицию, – сказала она.
– Нет, – резко отозвался профессор. – Нет. Чёрт, чёрт, чёрт!
– Но он мёртв.
– Как он выглядит?
– Худой, с чёрными волосами. Сэр, я думаю, у него сломана шея.
– На нём есть часы с калькулятором?
– Э-э… да.
– Да чтоб тебя. Это Доминик. Господи Иисусе!
– Здесь телефон, – сказала Кайла. – Здесь выход в город через девятку?
– Не звони в полицию, – сказал Уоркентин. – Не звони никому .
– Почему?
– Помоги мне найти стул.
Кайла выкатила из-за стола кресло и поставила его между стеной и лежащим на полу трупом; потом она подвела к креслу Уоркентина, и тот медленно опустился в него. Грудь профессора тяжело вздымалась, он был весь покрыт потом, а кожа приобрела желтовато-серый оттенок.
– Ладно, – сказал он. – Слушай. Об этом, – он указал на своё лицо, – нельзя никому сообщать.
И об этом, – он махнул рукой в сторону трупа, – тоже.
– Но…
– Слушай меня! Здесь велись секретные исследования. Они… гммм… вышли из-под контроля, но…
– Секретные? – потрясённо переспросила Кайла.
– Да. Для американской армии. Мы не можем обращаться к канадским властям.
Всё это казалось Кайле довольно неправдоподобным, но в то же время ужасно интересным.
– Вы уверены, что вам не нужен доктор? – спросила она.
– Господи боже мой, да разумеется он мне нужен. – Обильное кровотечение у него вроде бы прекратилось, но он часто вздрагивал – и с его окровавленными глазницами это выглядело странно и пугающе. Он нашёл и протянул ей свой бумажник. Кайла отметила, что тот довольно плотно набит деньгами, среди которых виднелось несколько коричневых банкнот, которые она редко держала в руках [99] Банкнота номиналом 100 канадских долларов.
.
– Мой двоюродный брат – доктор, хирург. Он поможет. Там должна быть бумажка с телефонными номерами, видишь? Джейкоб Раймер, это он. Позвони ему.
– Позвоню, – сказала Кайла, направляясь к телефону, – но…
Уоркентин учащённо дышал, судорожно втягивая в себя воздух, и сгорбился, явно страдая от боли.
– О боже, – сказал он. – О боже. О боже.
– …но, сэр, что мы будем делать с трупом?
– Нам… чёрт, гадство, дерьмище… нам… нам нужно от него избавиться.
– Что? – воскликнула Кайла.
– Мы должны его уничтожить. Никто не должен знать.
Кайла ощутила, как в ней вспухает волна былого возбуждения. Резать соседских кошек и собак было здорово, но это – это будет куда как лучше! Такая разрядка, такая восхитительная разрядка!
– Я с вами, – сказала она.
Наши дни
Я был готов – пусть и не всецело – к тому, что в моём прошлом было что-то травматичное, однако в самом деле что может шокировать более, чем удар ножом в сердце: перикард разрезан, левая пазуха вскрыта, жизнь вытекает из меня струёй? Бывает ли большее потрясение, чем лежать на обледенелом тротуаре холодной зимней ночью? Понятно, что, когда ты настолько близок к смерти, никакой пережитый ранее ужас уже не может быть хуже.
Но нет. Мне приходилось снова и снова повторять себе, что ничего этого не было. То, что я только что вспомнил, – вот это была реальность. И «едва не быть убитым» бледнело перед «убить самому».
– Но почему я не помню, как это делал? – спросил я, глядя на Намбутири с крутящегося кресла.
– Ну, – ответил он, приподнимая свою комби-бровь, – если перейти в область догадок, то я бы сказал, это из-за того, что вы не спали, перед тем как Уоркентин погрузил вас в кому во второй и третий разы. Ведь как раз во время сна дневные впечатления сортируются, и наиболее яркие из них кодируются для длительного хранения.
– Но люди, которым делают хирургическую операцию, помнят и как им давали наркоз, и как они позже пришли в себя.
– Верно. Но у вас также паралимбические повреждения. Я не удивлюсь, если окажется, что вербальной памяти требуется некоторое время, чтобы снова начать работать как следует. Подозреваю, что если мы перейдём к зондированию вашего вербального индекса, то обнаружим, что вы немедленно начали конфабулировать события, чтобы заполнить ваш тёмный период. Так же как природа не терпит пустоты, разум хочет непрерывной цепи событий – даже если ему приходится их придумывать.
– Гммм. И… хммм .
– Да?
– Мне много лет снится один и тот же кошмар: чудовище, которое мне необходимо уничтожить, и я держу факел, но с застывшим, словно замороженным, пламенем. Это наверняка та сломанная бейсбольная бита.
– А, то есть вы всё-таки частично закодировали случившееся в тот короткий промежуток.
– Надо же, как повезло, – тихо сказал я. И затем поднялся и направился к двери.
– Куда вы? – спросил Намбутири.
– Повидаться с Менно Уоркентином.
Когда я вышел из лифта, Менно ждал у входа в свою квартиру; Пакс сидела у его ног.
– Падаван, – сказал он, отступая в сторону, чтобы дать мне пройти.
Просторная гостиная с её серебристо-голубой мебелью не изменилась с тех пор, как я последний раз приходил сюда. Менно прошёл меж двух тотемных столбов на кухню. Пакс послушно проследовала за ним; я видел, что собака идёт впереди на незнакомой территории, но она понимала, что в собственном доме Менно не нуждается в поводыре.
– Кофе? – спросил он из кухни. – Чай?
– Ничего не надо, – ответил я.
Он снова появился в гостиной с красной кофейной кружкой.
Я уселся на диван.
– Ты знаешь Бхавеша Намбутири?
– Профессор психологии из Университета Виннипега? Встречались раз или два.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: