Ники Сингер - Игра на выживание [litres]

Тут можно читать онлайн Ники Сингер - Игра на выживание [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ники Сингер - Игра на выживание [litres] краткое содержание

Игра на выживание [litres] - описание и краткое содержание, автор Ники Сингер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда разразилась климатическая катастрофа и теплые страны стали раскаленными, миллионы людей в поисках спасения потянулись на север. Вместе с ними бредет потерявшая родителей Мари Бейн, надеясь преодолеть десять тысяч километров и вернуться в родную Шотландию. Мир мгновенно утратил доброту: теперь на каждом дорожном блокпосту, на каждой пограничной заставе нужно доказывать свое право на жизнь, и не стоит полагаться на добытый в пути револьвер; до предела обострившиеся инстинкты – куда более эффективное оружие. Замкнуться в себе, заглушить все человеческие чувства, равнодушно пройти мимо шестилетнего немого мальчика, обрекая его на верную смерть, – или помочь ему, рискуя заплатить за это собственным шансом на выживание?
Впервые на русском!

Игра на выживание [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игра на выживание [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ники Сингер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Тише-тише, – говорю я. – Успокойся.

И он наконец успокаивается.

Я обхожу надгробие по периметру, как будто это мой замок, а я его страж.

Замок.

Темнеет.

И становится холодно.

Освещение собора выключают. Огни Глазго тоже постепенно гаснут.

Я потираю ладони. Растираю ноги. Прячу ладони под мышки. Под мышками тепло сохраняется дольше – этому я научилась в пустыне.

Надо сконцентрироваться.

Думаю о цветущем дереве у входа в некрополь. Мысленно представляю бледно-розовые лепестки. Интересно, почему вишня цвела, сейчас ведь не весна?

Говорю вслух:

– Мир прекрасен, папа.

Устала. Сажусь на край надгробия Колина. Сидеть неудобно, потому что облокотиться не на что. Ложусь на минутку ближе к резному краю надгробия. Но кладбище еще не спит. Наверное, люди продолжают прибывать.

Нельзя спать.

Смотрю на небо. Это так странно – небо уже должно быть черным, но оно синее. Не на все сто, но все же синее. А вот памятники черные. Такое чувство, словно они склонились надо мной и, как бахрома, ограничивают вид на небо. Кажется даже, что один из них вот-вот на меня свалится.

Это – башня.

Черная башня с зубчатыми бойницами. Она похожа на перечницу. А еще похожа на башню в центре Замка. Такое впечатление, будто я прорвалась сквозь все стены и сломала все замки, которые хранили мои страхи, и оказалась внутри самого главного.

И как всегда, оказавшись у запертой на замок главной двери в центре Замка, я слышу что-то похожее на тихий крик.

Хотя, возможно, это тихо позвякивают маленькие серебряные монеты.

И вот, когда башня нависает надо мной, появляются женщины. Две женщины, пять, десять. Высокие темнокожие женщины в оранжевых платках. Платки тускло-оранжевые, яркие, однотонные и с узорами. И все украшены серебряными монетами. Оранжевые руки с серебряными кольцами на пальцах тянутся ко мне, даже не ко мне, а к мальчику, и звон становится громче. Как много рук, и все звенят. Две, четыре, шесть. Они тянутся к спящему мальчику. Поднимают его и тащат от меня в темно-синюю ночь.

А потом кто-то кричит.

По-настоящему кричит. Громко.

Но это не те женщины.

Это – я.

Крик вырывается у меня изо рта. И я просыпаюсь от собственного крика. Я открываю глаза. Я спала, и мне приснились женщины в оранжевых платках с серебряными монетами.

Но мальчик исчез не во сне. Его нет рядом со мной.

51

Привидение

Я сажусь. Но я не кричу, крик тоже был во сне. Это хорошо, потому что кричать – глупо.

Да и объяснение исчезновения мальчика может быть вполне невинным.

Например, он мог отойти, чтобы облегчиться. Как Мохаммед в ту ночь в пустыне. Такое вполне вероятно.

Вот только я его не вижу.

Хотя, если бы мне захотелось пописать, я бы зашла за какое-нибудь надгробие. Это нормально.

Встаю и зову мальчика:

– Мо, Мо.

Но это тоже глупо. Его ведь не Мо зовут. Но как еще мне его звать? К тому же он легко узнает мой голос и придет ко мне.

– Мо!

Ничего.

– Мо!

Ничего.

Где искать? На кладбище темно и при этом полно людей.

Надо оставаться на месте. Он вернется. Конечно, он вернется. Он ведь знает, куда нужно возвращаться.

Ко мне.

В башню-перечницу.

На могилу Колина Данлопа из Толкросса.

Если только он все запомнил. А он не все запомнил. Запомнил, но не то, что надо.

Но его не могли забрать.

Нет. Это какой-то дурной сон. Если бы мальчика забрали против его воли, он бы закричал. Я бы что-то услышала. Не услышала, так почувствовала бы.

Значит, он не пропал.

Он не мог пропасть.

– Мо!

Теперь я кричу. А если его никто не уводил? Если он ушел сам? Просто потому, что мимо прошла та высокая женщина в оранжевом платке? Она протянула руку, и мальчик ее взял. Тихо и покорно. Ушел, даже не оглянувшись.

Нет. Только не ночью. Никто не станет ходить и искать по ночам. Ночью трудно что-то найти. Ночью легко потеряться.

– Мо!

Замечаю в темноте какое-то движение. Кто-то или что-то приближается ко мне. Оно маленькое и в белом покрывале. Как привидение. Ребенок ростом с мальчика. Накрыт с головой белым одеялом. Вернее, не белым, а бело-розовым, как будто на него осыпались лепестки отцветающей вишни. Фигура приближается, а я не двигаюсь. Не могу даже пошевелиться. Долгое время уходит. Привидение в бело-розовом покрывале делает еще шаг и оказывается в луче лунного света.

Это мальчик.

– Чтоб тебя! – ору я. – Где ты был?

Призрачные лепестки – это обычные шерстяные нитки. Какое-то странное вязаное одеяло белого и розового цвета. Похоже – ручной работы. Человек, который вязал такое одеяло, явно вложил в него свою любовь и тепло. Мальчик закутан в это одеяло. И он улыбается.

– Куда ты пошел среди ночи? – не унимаюсь я.

Мальчик широко открывает глаза, потом открывает рот и достает изо рта белый камешек. Он улыбается, и я снова вижу его сколотый зуб.

– Ты ходил искать себе камешек? – возмущаюсь я. – Ладно. А что это за одеяло?

Из темноты выходит женщина.

– Это я ему дала, – говорит она.

Поверить не могу. Я так сосредоточилась на мальчике, что даже не заметила, что у него за спиной стоит кто-то еще. И естественно, я готова к тому, что на этой женщине будет украшенный серебряными монетами оранжевый платок. Но ничего такого на ней нет.

А есть похожие на паутину черные кружевные митенки.

– Он потерялся, – говорит мисс Сперри. – А я его нашла.

52

Мисс Сперри

То есть мне кажется, что это мисс Сперри. Но к такому выводу я прихожу только потому, что увидела эти перчатки. Хотя у многих людей могут быть черные перчатки из похожих на паутину кружев. Могут, но не факт. Я в своей жизни такие перчатки видела только на руках мисс Сперри. Такие перчатки пришли не из Прошлого. Они пришли из времен, которые были еще до Прошлого.

Но стопроцентной уверенности у меня нет.

– Мисс Сперри? – спрашиваю я. – Это вы?

После короткой паузы женщина выходит на шаг вперед. В обтянутых кружевными митенками руках она, как современный Санта-Клаус из палаточного городка, держит черный пластиковый мешок, из которого торчат уголки вязаных одеял. Глаза у нее с черной подводкой (хотя это может быть следствием освещения или нехватки света), и у нее седые волосы. Длинные нечесаные волосы до самого пояса. У мисс Сперри всегда были аккуратно расчесанные волосы. И черные. Но это было давно. Долгое время назад.

– Кто ты? – спрашивает женщина.

На этот вопрос так просто не ответишь. На такие вопросы подлавливают, когда надо заполнить страницы кредита в глобальном паспорте.

Кто я.

Я – уроженка Шотландии.

Репатриантка.

При проверке на возраст – девочка-подросток.

При проверке на незаконную иммиграцию – беженка.

А еще ответ на такой вопрос зависит от того, кто спрашивает. Меня спрашивает ведьма, да еще ночью на кладбище.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ники Сингер читать все книги автора по порядку

Ники Сингер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра на выживание [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Игра на выживание [litres], автор: Ники Сингер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x