Александра Бракен - В лучах заката [litres]
- Название:В лучах заката [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-110127-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Бракен - В лучах заката [litres] краткое содержание
Руби не мечтала о суперспособностях, но теперь они у нее есть. И каждый день с их помощью она спасает других и выживает сама. Рискуя жизнью, Руби отправляется на поиски информации о страшной эпидемии, которая сломала жизнь миллионам людей и расколола страну на два лагеря. Пережив в Нью-Йорке атаку правительственных войск, Руби и группа сопротивленцев продолжают борьбу. По всей стране тысячи детей с необычными способностями томятся в заточении. Они должны обрести свободу. Руби сделает всё, чтобы помочь тем, кого любит.
В лучах заката [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я дернула Лиама за руку, с огорчением заметив, как изменилось выражение его лица, когда он увидел мое:
– Что происходит?
Я знала, как выглядит отрицание, и сейчас именно это читалось в его лице: упрямое нежелание признавать, что случилось непоправимое. И это изменило его навсегда.
– Все дело в том… – Лиам провел рукой по волосам. – Дело в том, что все теперь изменится. Ты вернешься в Вирджинию со своей семьей, а я вернусь в Северную Каролину со своей. А если мы захотим увидеться, мне нужно будет спрашивать разрешения, чтобы взять машину. И тебе нужно будет договариваться с родителями, чтобы получить их одобрение. Мы будем жить, подчиняясь правилам, о которых не думали годами. И хотя это тоже чудесно и замечательно, я просто хочу… я просто хочу ненадолго об этом забыть. Сбежать от этой боли. И в последний раз отправиться туда, где никто нас не найдет.
Я улыбнулась и ухватилась за руку, которую он мне протянул, и мы медленно подошли к машине. Лиам открыл дверцу и помог мне забраться на переднее пассажирское сиденье, бережно поддержав мою ужасно неуклюжую загипсованную ногу. Он наклонился, чтобы застегнуть мне ремень безопасности, и воспользовался этим как причиной, чтобы поцеловать меня снова.
– Куда мы направляемся?! – окликнул его Толстяк, когда Лиам бегом обогнул машину и открыл дверцу с водительской стороны.
– Тихо, дорогой, – мягко сказала Вайда, положив руку ему на колено.
– Да, дорогая, – ворчливо ответил он.
Сидевшая рядом Зу просияла.
Я все еще улыбалась, когда Лиам пристегнулся и обернулся, обращаясь к остальным.
– Итак, команда. Куда? Я думаю, у нас примерно час до конца конференции, и в кои-то веки у нас есть бензин.
– Вот так вы раньше и колесили с места на место? – удивилась Вайда. – Вот тупицы, и как вы вообще выжили?
– Я же говорил, – пробурчал Толстяк. Я просунула руку назад и хлопнула его по руке. – Ладно. Хорошо. Куда мы хотим поехать?
– Пляж, пляж, пляж, пляж, – пропела Зу.
– Ох, не уверен, что где-то рядом есть пляж, так что перенесем это на другой раз. Еще варианты? – спросил Лиам. – Голосуем?
– Мне все равно, – сказала я, откинув голову на спинку сиденья. – Может, просто поедем куда глаза глядят и посмотрим, где окажемся?
– Милая, это лучшая чертова идея, которую я слышал за долгое время. Ты штурман. Говори мне, когда и куда сворачивать.
Лиам повернул ключ в замке зажигания, радостно вскрикнув «Да!», когда из динамиков полилась песня Allman Brothers [17] Allman Brothers – американская рок-группа 1970-х гг.
. К моменту, когда мы выехали из гаража по наклонному спуску, даже ворчание Толстяка сменилось смехом.
Мы кружили по улицам города, пока не наткнулись на усаженную деревьями дорогу, и покатили вдоль медленного течения реки, которая, извиваясь, шла через весь город. Лиам, который все это время фальшиво подпевал, посмотрев на меня, замолчал. Его пальцы, освещенные теплым вечереющим солнцем, переплелись с моими. Зу раскачивалась в такт музыке, восторженно комментируя каждый дорожный знак. Из кармана на спинке переднего сиденья Толстяк вытащил какую-то книгу, но перед тем, как ее открыть, основательно изучил обложку, рассеянно постукивая по порванному корешку в такт музыке. А Вайда прислонилась к его плечу и закрыла глаза.
Я опустила окно и высунула руку, чтобы поймать ветер.
И перед нами открылась свободная дорога.
Благодарности
Это чудесный и одновременно радостный и грустный момент – добраться до этой страницы и осознать, что я наконец достигла финала истории, которая подарила мне столько восхитительных воспоминаний и привела в мою жизнь действительно невероятных людей.
Для начала я бы хотела поблагодарить гениальных редакторов, с которыми мне так повезло: моего редактора Эмили Михан – за то, что увидела потенциал в истории о подростках с суперспособностями, которые скитаются по Вирджинии в видавшем виды фургоне, за ее восхитительную способность видеть в каждой книге самую суть и за то, что не выбрасывала меня из окна каждый раз, когда я приходила с 600-страничным черновиком (и я не шучу!); Лору Шрайбер – за то, что первой прочитала историю, полюбила этих персонажей от всего сердца и с самого начала усердно трудилась над каждым черновиком; и Джесс Хэрритон за виртуозную организационную работу, благодаря которой мы все находили общий язык.
Моя признательность всем героям, феям-крестным, мудрым наставникам и волшебникам – всем, кто каждый день творит волшебство в издательстве Hyperion, – именно благодаря вам это путешествие завершилось вечным «долго и счастливо». Огромное спасибо всем вам: Сюзанна Мерфи, Стефани Лури, Дина Шерман, Саймон Тэскер, Джоан Хилл, Марси Сэндерс, Элке Вилла, Сил Бэлленджер, Джейми Бейкер, Эндрю Сэнсон!
Эта серия книг осталась бы лишь файлом в моем компьютере, если бы не наставления, ободрение и забота, которыми окутала меня мой восхитительный агент, Меррили Хейфец. Я также невероятно благодарна Саре Нэйджел и Челси Хеллер за их поддержку и понимание в течение многих лет. Спасибо вам, команда Writers House .
Хотела бы выразить огромную любовь моим коллегам-критикам, их невероятному уму: Анне Ярзаб, которая, казалось, знала сюжет и персонажей лучше меня и была одновременно невероятным слушателем и моим защитником, и Саре Маас, которая вдохновляет меня быть смелее и больше работать над каждым черновиком, за все, чего я добилась – за все!
Я в долгу перед всей моей семьей: моей мамой, королевой стойкости и незыблемой любви, которая поддерживала меня в моем желании все-таки рискнуть; перед Даниэлем, который прочитал все самые первые черновики и дал мне советы, которые невозможно переоценить; и перед Стеф за то, что она ни разу не ошиблась, подсказывая мне, как продвигать мою книгу.
Спасибо тебе, дорогой читатель, за то, что прошел вместе с Руби и ее друзьями до самого конца. Надеюсь, когда ты решишься сломать свои внутренние стены, чтобы открыть новые возможности, встречи с новыми людьми и неизведанные новые дороги, ты сделаешь по крайней мере одно: будешь наслаждаться каждым чертовым моментом.
Примечания
1
Холмс О. У.-младший (1841–1935) – известный американский юрист США, участник Гражданской войны. Известен своими яркими и афористичными высказываниями.
2
Сумасшедшие восьмерки – карточная игра для двух-семи игроков, в которой выигрывает тот, кто быстрее всего избавится от своих карт.
3
Walmart – широко распространённая в США сеть супермаркетов.
4
Названия музыкальных групп: Kansas, Led Zeppelin, ZZ Top, The Hollies.
5
Forty-Niners (англ.) – профессиональная команда по американскому футболу из Сан-Франциско.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: