Клиффорд Саймак - Всякая плоть – трава [litres]
- Название:Всякая плоть – трава [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-37061-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клиффорд Саймак - Всякая плоть – трава [litres] краткое содержание
Всякая плоть – трава [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вы, я вижу, со многими успели потолковать, – заметил я.
– Тише! – сказала Нэнси.
На той стороне улицы, на высоком крыльце муниципалитета, появился наш мэр Хигги Моррис и замахал руками, чтоб все замолчали.
– Сограждане! – заорал Хигги фальшивым голосом, будто на предвыборном собрании; от такого голоса сразу начинает тошнить. – Сограждане, призываю вас соблюдать тишину и спокойствие!
– А ну скажи им, Хигги! – выкрикнул кто-то.
В толпе прокатился смех, но совсем не веселый.
– Друзья, – продолжал Хигги, – нам грозят неприятности. Вы про это, наверно, уже слышали. Не знаю, что именно вы слышали, ходит уйма всяких сплетен. Я и сам не знаю точно, что случилось. Прошу прощенья, что пришлось пустить в ход сирену, но это был самый быстрый способ созвать вас сюда.
– Да ладно, черт с ним! – крикнул кто-то. – Давай ближе к делу, Хигги!
На этот раз никто не засмеялся.
– Ладно, попробую ближе к делу, – сказал Хигги. – Не знаю, как бы это выразиться, – в общем, мы отрезаны. Нас огородило каким-то непонятным забором – ни к нам, ни от нас ходу нет. Не спрашивайте, что это за забор такой и откуда он взялся. Понятия не имею. Наверно, сейчас ни одна душа этого не знает. Может, в нем ничего страшного и нет и нечего нам волноваться. Может, это ненадолго, может, оно и само исчезнет. А я вот что хочу вам сказать: сохраняйте спокойствие. Мы все вместе очутились в этой ловушке, и надо всем вместе искать выход. Пока бояться нечего, опасности никакой нет. Мы отрезаны только в том смысле, что сами не можем выбраться из города. Но связь с внешним миром у нас есть. Телефон работает, газ подается, электричество не выключилось. Запас продовольствия у нас есть, вполне хватит дней на десять, а то и больше. И если даже запасы придут к концу, мы достанем еще. Можно подвести грузовики с продуктами и со всем, что нам понадобится, впритык к этому самому забору, потом водитель вылезет, а машину можно будет протолкнуть или перетянуть через забор. Он не пропускает только людей и вообще живую тварь.
– Одну минутку, мэр! – крикнул кто-то.
– Да? – Хигги огляделся, отыскивая глазами того, кто посмел его перебить. – Это вы кричали, Лен?
– Я кричал.
Теперь и я увидал, что это Лен Стритер, учитель естествознания из нашей школы.
– Что вы хотите сказать? – спросил Хигги.
– Насколько я понимаю, ваше последнее утверждение – будто сквозь преграду проходят только неодушевленные предметы – основано на случае с автомобилем на кун-вэлийской дороге.
– Вот именно, – снисходительно подтвердил Хигги. – На том самом и основано. А вам что об этом известно?
– Ничего, – сказал Лен Стритер. – Об автомобиле мне ровно ничего не известно. Но, я полагаю, вы намерены расследовать это явление, строго соблюдая законы логики?
– Совершенно верно, – с лицемерной кротостью подтвердил Хигги. – Именно так мы и намерены поступать.
Ясно было, он понятия не имеет, о чем говорит Стритер и куда клонит. А Стритер продолжал:
– В таком случае должен вас предостеречь: не спешите с выводами, не то можно совершить грубую ошибку. Например, если в автомобиле не было человека, это еще не значит, что там вообще не было ничего живого.
– Так ведь не было! – возразил Хигги. – Водитель бросил машину и куда-то ушел.
– Кроме людей, в природе существуют и другие живые организмы, – терпеливо объяснял Стритер. – Мы не можем утверждать, что в этом автомобиле не было ничего живого. Напротив, с уверенностью можно сказать, что какие-то формы жизни там были. Возможно, внутри застряла муха. На капоте мог сидеть кузнечик. Безусловно, и в самой машине, и на внешней ее поверхности имелись различные микроорганизмы. А это такие же живые организмы, как и мы с вами.
Хигги слушал растерянно и с досадой. Видно, не понимал: может, Стритер попросту над ним насмехается? Должно быть, он сроду и слов таких не слыхивал – микроорганизмы…
– А знаете, Хигги, наш юный друг прав, – раздался новый голос, который я тотчас узнал: это говорил доктор Фабиан. – Разумеется, микроорганизмы там были. Кое-кому из нас следовало сразу это сообразить.
– Ладно, пускай, – сказал Хигги. – Будь по-вашему, док. Пускай Лен верно говорит. Да нам-то не все равно?
– Пока, пожалуй, все равно, – согласился доктор.
– Я просто хочу подчеркнуть, что суть не только в том – живые организмы или неодушевленные предметы, – сказал Стритер. – Если мы хотим понять создавшееся положение, нельзя исходить из неверных предпосылок. Иначе мы с самого начала ступим на ложный путь.
– У меня вопрос, мэр, – сказал кто-то еще, я обернулся, но не увидал, кто именно.
– Валяй, друг, – обрадовался Хигги, очень довольный, что кто-то прервал непонятные рассуждения Стритера.
– Вот какое дело, – продолжал тот же голос. – Я работаю на прокладке дороги, это к югу от Милвилла. А теперь на работу не попадешь. Может, денек-другой меня и не уволят, а уж больше подрядчик ждать не станет, и думать нечего. У него время считаное, сами понимаете: подрядился сделать к сроку, опоздал – за каждый лишний день плати неустойку. Ему рабочий на месте нужен. Может, день-два обождет, а там и другого наймет.
– Это я все знаю, – сказал Хигги.
– И я не один, – продолжал рабочий. – В Милвилле полно таких, кто работает на стороне. Не знаю, как другим, а мне без заработка не прожить. У меня никаких капиталов не отложено. А ежели на работу не доберешься, жалованья не получишь, сбережений ни гроша – так что же это с нами будет?
– Про это я и хотел сказать, – заявил Хигги. – Я знаю, положение у тебя трудное. И еще у многих. Милвилл – невелик городок, на всех работы не хватает, очень многим приходится зарабатывать на стороне. И я знаю, многие из вас еле дотягивают до получки, а больше вам жить не на что. Надеюсь, это дело скоро уладится, так что вы все вовремя вернетесь к работе и места никто не потеряет. Но вот что я вам еще скажу. Даю вам слово: если это и не враз уладится, никому из вас не придется голодать. И никого не выгонят на улицу, если вы задолжаете за квартиру или не внесете в срок арендную плату. Ничего худого с вами не случится. Из-за этой чертовщины многие потеряют работу, но о вас позаботятся, ни одного человека не бросят на произвол судьбы. Я назначу особую комиссию для переговоров с торговцами и с банком, и мы установим такую систему кредита, чтоб вы могли просуществовать. Кому потребуется кредит или ссуда, тот ее получит, можете не сомневаться. Верно я говорю, Дэн?
И Хигги поглядел на Дэниела Виллоуби, который стоял там же, на крыльце, ступенькой ниже.
– Да, да, – сказал банкир. – Ну конечно, все правильно. Мы сделаем все, что только в наших силах.
Но обещание Хигги пришлось ему очень не по вкусу. Это сразу было видно. И согласился он скрепя сердце. Если уж Дэн выкладывает хоть один доллар, так будьте любезны, дайте ему залог, гарантию, надежное обеспечение!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: