Клиффорд Саймак - Всякая плоть – трава [litres]

Тут можно читать онлайн Клиффорд Саймак - Всякая плоть – трава [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клиффорд Саймак - Всякая плоть – трава [litres] краткое содержание

Всякая плоть – трава [litres] - описание и краткое содержание, автор Клиффорд Саймак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Америка 60-х… Вокруг маленького и ничем не примечательного городка Милвилл появляется невидимая стена, которая не пропускает сквозь себя ничто живое. Первым это обнаруживает Брэдшоу Картер, в буквальном смысле натолкнувшись на нее. А дальше и вовсе начались странности – появились телефоны без проводов, которые тем не менее принимают звонки, а в трубке неизвестно кто и неизвестно зачем разговаривает одновременно тремя разными голосами; лиловые цветы, как две капли воды похожие на те, что когда-то разводил в своем саду папаша Картера, только с одним маленьким нюансом – они разумны…

Всякая плоть – трава [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Всякая плоть – трава [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клиффорд Саймак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Пока мы еще не знаем, что такое стряслось, – продолжал Хигги. – Но, может быть, уже сегодня вечером будем знать куда больше. Самое главное – сохранять спокойствие и не терять головы. Не буду врать, я не знаю, как обернется эта история. Если забор так и останется на месте, некоторых затруднений не миновать. Но пока все не так уж плохо. Еще часа два назад почти никто и не знал, что есть на свете такой городок Милвилл. По правде говоря, ничего такого примечательного в нем не было. А сейчас мы прогремим на весь мир. О нас уже заговорили и газеты, и радио, и телевидение. Вот пускай сюда выйдет Джо Эванс, он вам подробно расскажет.

Хигги оглядел толпу, высматривая Эванса.

– Эй вы там, расступитесь-ка немного, дайте ему пройти.

Наш газетчик поднялся на крыльцо и обернулся к толпе.

– Пока что рассказывать особенно нечего, – сказал он. – Меня вызывали очень многие телеграфные агентства и несколько газет. Все расспрашивали, что у нас происходит. Я рассказал все, что знаю, только знаю-то я немного. Одна телевизионная компания посылает к нам из Элмора съемочную группу. Когда я сейчас уходил из дома, телефон все звонил, и в редакцию, наверно, тоже звонят без передышки. Надо думать, газеты и радио уже не выпустят нас из виду, не сомневаюсь, что и власти штата, и правительство не бросят нас на произвол судьбы. Как я понимаю, нашим положением всерьез заинтересуются и научные круги.

– А по-твоему, эта ученая братия сумеет нас выручить? – спросил все тот же дорожный рабочий.

– Не знаю, – ответил Джо.

Сквозь толпу протолкался Хайрам Мартин и деловито зашагал через улицу. Куда это он собрался?

Кто-то еще спрашивал о чем-то мэра, но озабоченный вид Хайрама отвлек меня, и я прослушал, о чем речь.

– Брэд! – раздалось над ухом.

Я обернулся.

Рядом стоял Хайрам. Шофер грузовика еще раньше куда-то скрылся.

– Что тебе? – спросил я.

– Ты свободен? Мне надо с тобой потолковать.

– Валяй, я свободен.

Он мотнул головой в сторону муниципалитета.

– Ладно, – сказал я, открыл дверцу и вылез из машины.

– Я тебя подожду, – сказала Нэнси.

Хайрам, огибая толпу, двинулся к боковому входу в здание муниципалитета. Я за ним.

Но все это мне сильно не понравилось.

Глава 9

Хайрам привел меня в свой закуток рядом с помещением, где стояли машины пожарной команды. В закутке только и хватало места для стола да двух стульев. На стене позади стола болтался огромный, кричаще яркий календарь с изображением голой девицы.

А на столе стоял телефон без диска.

Хайрам широким жестом указал на него и спросил:

– Это что такое?

– Телефон, – сказал я. – С каких пор ты стал такой важный, что у тебя целых два телефона?

– Погляди получше.

– Все равно телефон.

– Лучше гляди, – настаивал Хайрам.

– Какой-то дурацкий аппарат. У него нет диска.

– А еще чего?

– Вроде все. Только диска нету.

– И провода нету, присоединить нечем, – сказал Хайрам.

– А я и не заметил.

– Что-то чудно, – сказал Хайрам.

– Почему чудно? – обозлился я. – И на кой черт ты меня сюда приволок – чтоб я любовался каким-то дурацким телефоном?

– Чудно потому, что телефон-то этот был у тебя в конторе.

– Ничего подобного. Эд Адлер вчера снял у меня телефон. За неуплату.

– Сядь-ка, Брэд.

Я сел, и Хайрам сел напротив. Лицо у него было пока словно бы даже добродушное, но в глазах появился особенный блеск… Этот блеск был мне хорошо знаком по прежним временам, так смотрел Хайрам в школьные годы, когда загонял меня в угол и знал, что податься мне некуда, и не миновать драки, и он наверняка излупцует меня до полусмерти.

– Ты что, в первый раз видишь этот телефон? – спросил он.

Я кивнул:

– Когда я вчера уходил из конторы, у меня там телефона не было. Ни этого, ни какого другого.

– Удивительно!

– И мне тоже удивительно. Не знаю, куда ты гнешь. Объясни толком.

Я знал, что никакое вранье меня не выручит, но старался пока выгадать время. Уж наверно, сейчас у него нет доказательств, что я как-то причастен к этому телефону…

– Ладно, объясняю, – сказал Хайрам. – Том Престон – вот кто его у тебя видел. Он послал Эда снять у тебя аппарат, а попозже днем шел мимо, ненароком поглядел, а телефон стоит на столе. Ну, его разобрала досада. Ты, верно, и сам понимаешь.

– Еще бы, – сказал я. – У Тома характер известный. Воображаю, как его там разобрало.

– Он же велел Эду снять телефон. Сперва он подумал – может, ты как-нибудь Эду заговорил зубы. Или, может, Эд сам не торопился. Том же знает, что вы с Эдом друзья.

– Значит, его так разобрала досада, что он взломал дверь и сам унес телефон?

– Нет, – сказал Хайрам, – ничего он не взламывал. Он пошел в банк и выпросил у Дэниела Виллоуби ключ.

– А между прочим, помещение арендую я.

– Арендуешь, да не платишь. Уже за целых три месяца не плачено. Так что, я считаю, Дэниел в своем праве.

– А я считаю, что Том с Дэниелом вломились ко мне без всякого на это права и еще обокрали меня.

– Говорят тебе, никто никуда не вламывался. И Дэниел тут ни при чем. Он просто дал Тому запасной ключ. Том вернулся один. И потом, ты ж сказал, этот телефон не твой и ты его раньше в глаза не видал?

– Не в том дело. Мало ли что у меня есть в конторе, а Том не имеет права ничего трогать. Все равно, мое оно или не мое. Почем я знаю, может, он и еще что-нибудь стащил?

– Ничего он у тебя не тащил, черт подери, ты это и сам знаешь! И сам просил, чтоб я тебе рассказал, что к чему.

– Так давай рассказывай.

– Ну вот, Том взял ключ, вошел и сразу увидал, что телефон какой-то не такой. Без диска и никуда не присоединен. Он было собрался уходить, а тут телефон возьми да и зазвони.

– Как ты сказал?

– Телефон зазвонил.

– Без провода? Невключенный?

– Ну да, а все равно он зазвонил.

– Ага, – сказал я. – Стало быть, Том снял трубку, и это звонил Санта-Клаус.

– Том снял трубку, и это звонил Таппер Тайлер.

– Таппер?! Но ведь он…

– Знаю, знаю, – сказал Хайрам. – Таппер пропал без вести. Уже лет десять, что ли. Но Том говорит, это голос Таппера. Говорит, обознаться невозможно.

– И что же Таппер ему сказал?

– Том снял трубку – слушаю, мол, а Таппер спросил, кто это говорит. Том сказал. Тогда Таппер ему и говорит: убирайся подальше от этого телефона, он не про тебя. И все заглохло.

– Слушай, Хайрам, да ведь Том тебя просто разыграл.

– Ну нет. Он подумал, это его кто-то разыгрывает. Он подумал, это вы с Эдом подстроили. В насмешку. Хотели с ним сквитаться.

– Что за чушь! – сказал я. – Даже если б мы с Эдом состряпали такую штуковину – откуда нам было знать, что Том вломится в контору?

– С вас все станется.

– Да ты что? Может, ты поверил в эту ерунду?

– Ясно, поверил. Говорю тебе, тут дело темное, что-то тут нечисто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клиффорд Саймак читать все книги автора по порядку

Клиффорд Саймак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всякая плоть – трава [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Всякая плоть – трава [litres], автор: Клиффорд Саймак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x