Скотт Вестерфельд - Красавица [litres с оптимизированной обложкой]
- Название:Красавица [litres с оптимизированной обложкой]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-109288-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Вестерфельд - Красавица [litres с оптимизированной обложкой] краткое содержание
Красавица [litres с оптимизированной обложкой] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ладно, – кивнула Тэлли. – Расскажу одну историю. – А потом – спать.
У костра собралась вся деревня. От длинных вертелов над огнем аппетитно пахло жареной курятиной. На угли поставили глиняные горшки, в которых медленно вспухала белая масса, пахнущая дрожжами. Мужчины уселись ближе всех к костру и принялись с громким чавканьем уплетать мясо, вытирая жирные пальцы о собственные бороды, пока те не заблестели. Женщины готовили и подавали еду, детишки путались под ногами у взрослых, а те время от времени подбрасывали в огонь хворост, который приносили из темноты. Но как только кто-то подал знак, что Тэлли готова говорить, все сразу расселись и притихли. То ли оттого, что она разделила с ними ужин, то ли потому, что юных богов так не страшились, как взрослых, многие жители деревни теперь не боялись встречаться с Тэлли взглядом, а некоторые даже без стеснения рассматривали ее красивое лицо в ожидании рассказа.
Эндрю Симпсон Смит сел рядом с ней и горделиво напыжился, приготовившись исполнять роль переводчика.
Тэлли кашлянула, пытаясь сообразить, как рассказать о своем путешествии таким образом, чтобы эти люди ее поняли. Судя по всему, они знают про аэромобили и красоток с красавцами. Но знают ли они о чрезвычайниках? Об Операции Красоты? О «кримах»? О Дыме? Поймут ли они, что такое просветленность и чем она отличается от тумана красотомыслия? Ох, вряд ли. Для них это все будет полным бредом…
Тэлли еще раз негромко кашлянула и потупилась, чтобы не замечать взглядов, говорящих о взволнованном ожидании. Она ужасно устала, совершенно не выспалась и потому соображала немногим лучше тупоголовой красотки. Путь от города до этого костра казался ей почти что сном.
Сон… Тут Тэлли кое-что вспомнила и улыбнулась.
– Жила-была прекрасная юная богиня, – начала она и немного подождала, пока Эндрю переводил ее слова на язык жителей лесной деревни.
Странные звуки, срывавшиеся с губ молодого жреца, делали сцену у костра еще более фантасмагорической, и в голове Тэлли сам собой сложился готовый рассказ.
– Она жила в высокой башне на небесах. Это была очень удобная и уютная башня, но с нее никак нельзя было спуститься в мир. И вот однажды юная богиня решила, что у нее есть дела поинтереснее, чем с утра до ночи смотреться в зеркало…
Месть
Тэлли проснулась от незнакомых запахов и звуков – пахло потом и несвежим дыханием, слышались храп и сопение многих людей. Воздух в хижине пропитался теплом человеческих тел.
Она пошевелилась в темноте, и это ее движение будто всколыхнуло волну. Сплетенные тела заворочались, каждый приноравливался к изменившейся позе соседа. Тэлли лежала под одеялами из звериных шкур, и мягкое убаюкивающее тепло притупило ее чувства. Происходящее было бы похоже на сон, вот только вряд ли красотке могли бы присниться спертый запах немытых тел и тем более желание сходить в туалет. Она открыла глаза. Свет проникал в хижину через дымоход, представлявший собой всего-навсего дыру в крыше над очагом. Судя по тому, под каким углом падали лучи солнца, утро уже было в разгаре, но сегодня все заспались. Да и ничего удивительного, ведь пиршество продолжалось до рассвета. После того как Тэлли закончила свой рассказ, жители деревни тоже принялись рассказывать разные истории – они словно соревновались друг с другом в том, кто дольше не даст сомкнуть веки сонной богине. А Эндрю Симпсон Смит без устали трудился на поприще переводчика.
Тэлли страстно мечтала поскорее оказаться в кровати, но когда ее отвели спать, выяснилось, что такого понятия как «кровать» тут вовсе не существует. В итоге она уснула прямо на полу хижины вместе с двумя десятками лесных жителей. Видимо, в этой деревне всегда зимой спали вповалку, укрывшись шкурами. Дикость, конечно, но Тэлли уже ничто не могло помешать заснуть.
Только сейчас она во всех подробностях смогла разглядеть эту картину – множество спящих бок о бок людей, кутающихся в звериные шкуры. Впрочем, жались они друг к другу совершенно невинно – так котята во сне сбиваются в кучу, чтобы согреться.
Тэлли попыталась приподняться и сесть, но оказалось, что у нее на груди лежит чья-то рука. Это был Эндрю Симпсон Смит, который спал рядом, полуоткрыв рот и негромко похрапывая. Тэлли оттолкнула жреца, тот перевернулся на другой бок и, не просыпаясь, обнял лежащего с той стороны старика.
С трудом пробираясь в полумраке к выходу, Тэлли все больше изумлялась. Она понимала, что лесные жители не доросли до таких достижений цивилизации, как скайборды, уолл-скрины и сливные бачки. Возможно, у них даже нет металлических орудий. Но кто бы мог подумать, что где-то на Земле живут люди, не имеющие понятия о частной жизни !
Тэлли то и дело наступала кому-то на руку или на ногу, спотыкалась о спящие тела, чуть не падала… Наконец она выползла наружу, к яркому солнцу и свежему воздуху.
От морозца руки и лицо сразу покрылись пупырышками гусиной кожи. Каждый вдох обжигал легкие холодом. Тэлли спохватилась, что оставила пальто в хижине, но не возвращаться же за ним! Она крепко обхватила себя руками и решила, что лучше будет дрожать от холода, чем снова сунется в душную «спальню». На холоде проснулась боль в ушибленной руке, да и все мышцы, настрадавшиеся за вчерашний день, наполненный погонями и прочими приключениями, возмущенно заныли. Может быть, в теплой хижине было не так уж плохо, но у Тэлли были неотложные дела.
Чтобы найти отхожее место, достаточно было просто принюхаться. Это оказалась всего-навсего вырытая в земле яма, и Тэлли порадовалась тому, что убежала из города зимой. А каково тут летом?
Конечно, ей и раньше приходилось пользоваться уличными туалетами, но дымники уничтожали отходы своей жизнедеятельности с помощью саморазмножающихся «умных» молекул, украденных с городских заводов. Молекулы расщепляли органические отходы и возвращали их в почву, помогая выращивать вкуснющие помидоры. Но что еще важнее, дымники не допускали, чтобы от уборных распространялось зловоние. Как бы они ни любили природу, почти все они родились в городах, были детьми технически развитой цивилизации и не выносили дурных запахов.
А эта деревня представляла собой нечто совершенно иное. Люди здесь жили почти как мифические предки ржавников во времена, когда о техническом прогрессе никто и не слышал. Осколок какой цивилизации они собой представляют? В школе рассказывали, что ржавники включили в свою экономическую систему всех и каждого, истребив все иные уклады жизни. И хотя об этом никто никогда не упоминал, Тэлли знала, что примерно тем же самым теперь занимались чрезвычайники. Так откуда же взялись эти люди? Вернулись к первобытному образу жизни после крушения цивилизации ржавников? Или они жили в лесных дебрях и раньше? Но почему их не трогают чрезвычайники?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: