Терри Пратчетт - Делай Деньги
- Название:Делай Деньги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Делай Деньги краткое содержание
Впрочем, контрольный пакет акций всё равно принадлежит мопсику, который формально и является президентом банка…
Мифические золотые големы, булькающая модель городской экономики, «глиняный стандарт», любимая девушка с острым языком и ещё более острыми каблуками-шпильками, чокнутый фанат Патриция — и многие другие — сделают несколько недель из жизни Мойста фон Липвига просто незабываемыми.
Делай Деньги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ты закрепил все клапаны, Игорь. Я не могу ничего менять!
— Да, фэр, — спокойно ответил Игорь. — Могут вовникнуть поравительно фтрафные пофледфтвия, фэр.
— Но я хочу изменить некоторые параметры, Игорь, — сказал Хьюберт, рассеянно снимая с гвоздя дождевой колпак.
— Боюфь, ефть проблема, фэр. Вы профили меня фделать Хлюпер точным, нафколько это вовмовно.
— Ну конечно. Точность жизненно важна.
— Он… крайне точен, фэр, — сказал Игорь, выглядя смущённым. — Вовмовно, флифком точен, фэр.
От этого „вовмовно“ Хьюберт начал шарить в поисках зонта.
— Как что-либо может быть слишком точным?
Игорь осмотрелся. Он вдруг стал раздражённым.
— Вы не вовраваете, ефли я немного уменьфу шепелявость?
— Ты можешь это сделать?
— О, равумеетфя… или, в самом деле, разумеется, сэр. Но это черта клана, понимаете. Это ожидаемо, как фтежки. Но я думаю, что вы найдете объяснение и так уже само по себе сложным для понимания.
— Ну, э…, спасибо. Продолжай, пожалуйста.
Это было довольно долгое объяснение. Хьюберт слушал внимательно, с открытым ртом. Мимо пронёсся термин „культ карго“, за ним последовала короткая диссертация на тему гипотезы, что вся вода, в любом месте, знает, где находится вся остальная вода, кое-какие интересные факты об импортном кремнии и что с ним случается в присутствии сыра, преимущества и риск морфических резонирований в областях с высоким магическим фоном, правда об идентичных близнецах и тот факт, что если фундаментальная оккультная аксиома „Как наверху, так и внизу“ верна, тогда верным будет и „Как внизу, так и наверху“…
Молчание, последовавшее за этим, нарушалось только дзынканьем воды в Хлюпере и шорохом карандаша работавшего с демонической одержимостью бывшего Оулсвика.
— Ты не мог бы, пожалуйста, вернуть шепелявость? Не знаю, почему, но так просто звучит лучше.
— Очень хорофо, фэр.
— Ладно. А теперь, ты в самом деле говоришь о том, что теперь я могу менять экономическую жизнь города , управляя Хлюпером? Он как колдовская кукла, а у меня все иголки?
— Верно, фэр. Очень удачная аналогия.
Хьюберт воззрился на хрустальный шедевр. Свет в подвале все время менялся, в то время как экономическая жизнь города качала себя по трубам, некоторые из них — не толще волоска.
— Это ведь на самом деле экономическая модель, а что же тогда настоящая вещь?
— Они идентичны, фэр.
— Так значит, одним ударом кувалды я могу привести город к окончательному и бесповоротному экономическому краху?
— Да, фэр. Хотите, фтоб я принеф кувалду?
Хюберт посмотрел вверх на стремительную, струящуюся, пенящуюся штуковину, которой был Хлюпер, и его глаза выпучились. Он начал хихикать, однако это очень быстро переросло в смех.
— Ха-ха! А-ха-ха-ха! А-ХА-ХА-ХА-ХА!!!!.. Не мог бы ты, пожалуйста, добыть мне стакан воды? ХА-ХА-ХА-ХА!!! Ха-ха-ха-ха-ха!!.. ХАХА-ХАХА!!!
Смех внезапно прекратился.
— Это не может быть правильным, Игорь.
— Правда, фэр?
— Да, в самом деле! Посмотри на нашу старую знакомую Колбу 244а! Видишь? Она пуста!
— В самом деле, фэр?
— В самом деле в самом деле , — ответил Хьюберт. — Колба 244а представляет золото в наших собственных погребах, Игорь. А десять тонн золота не могут просто так встать и уйти! М? ХАХАХАХА!!! Не мог бы ты принести мне стакан воды, о котором я тебя просил? Хахаха-аха! ХАХА-ХАХА!!!..
Улыбка играла на губах Космо, что было опасной игровой площадкой для чего-то столь невинного, как улыбка.
— Все они? — спросил он.
— Ну, все служащие счётного отделения, — ответил Досихпор. — Они просто выбежали на улицу. Некоторые из них были в слезах.
— Фактически, паника, — пробормотал Космо. Он посмотрел на портрет Ветинари напротив своего стола и был уверен, что тот ему подмигнул.
— Очевидно, случилась какая-то проблема с главным кассиром, сэр.
— Мистером Бентом?
— Очевидно, он сделал ошибку, сэр. Говорили, что он что-то бормотал сам себе, а потом просто выбежал из комнаты. Говорят, что кто-то из персонала отправились его искать.
— Маволио Бент сделал ошибку? Я так не думаю, — сказал Космо.
— Говорят, он выбежал, сэр.
Космо почти поднял бровь без механической помощи. Оставалось совсем чуть-чуть.
— Выбежал? Он при этом нёс большие и тяжёлые мешки? Так обычно поступают.
— Я уверен, что нет, сэр, — отозвался Досихпор.
— Это бы… помогло.
Космо отклонился на спинку стула, стянул чёрную перчатку в третий раз за этот день и вытянул руку во всю длину. Кольцо в самом деле выглядело впечатляюще, особенно на фоне бледно-голубого пальца.
— Вы когда-нибудь видели панику в банке, Стукпостук? — произнёс он. — Видели ли вы когда-нибудь толпы, борющиеся за свои деньги?
— Нет, сэр, — ответил Досихпор, который снова начинал беспокоиться. Жавшие ботинки были, ну, забавными, но палец уж точно не должен быть такого цвета?
— Это ужасное зрелище. Как будто наблюдать за выброшенным на берег китом, которого поедают живьём крабы, — продолжал Космо, поворачивая руку так, чтобы в тенистой V показался свет. — Он может корчиться в агонии, но возможен только один исход. Это ужасная вещь, если сделать её как следует.
Вот как думает Ветинари, возликовала его душа. Планы могут рухнуть. Нельзя планировать будущее. Планируют только самонадеянные дураки. Мудрый человек направляет .
— Как руководитель банка, и, конечно, как обеспокоенный горожанин, — мечтательно произнёс он, — я сейчас же напишу письмо в „Таймс“!
— Да, сэр, конечно, — сказал Досихпор. — А мне послать за ювелиром, сэр? Я так понимаю, что у них есть такие маленькие кусачки, которые…
— Что-нибудь получится, главное — помучиться, Стукпостук. Это обостряет моё мышление.
Перчатка вновь наделась.
— Э… — а потом Досихпор сдался. Он старался, как мог, но Космо настаивал на своём собственном разрушении, и всё, что мог сделать разумный человек — это накопить как можно больше денег и потом остаться в живых, чтобы их потратить.
— Мне вновь повезло, сэр, — сказал он. Ему бы ещё немного времени, но было ясно, что время подходило к концу.
— В самом деле? В чём же?
— То дело, над которым я работал…
— Очень дорогостоящее? Да?
— Я думаю, что могу достать вам трость Ветинари, сэр.
— Ты имеешь в виду его трость-шпагу ?
— Да, сэр. Насколько я знаю, клинок никогда вынимался под горячую руку.
— Я думал, что она всегда рядом с ним.
— Я не говорил, что это будет легко, сэр. Или дёшево. Но после долгой, долгой работы я подготовил почву, — объяснил Досихпор.
— Говорят, что сталь клинка была изготовлена из железа крови тысячи людей…
— Так я слышал, сэр.
— Вы её видели?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: