Терри Пратчетт - Делай Деньги
- Название:Делай Деньги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Пратчетт - Делай Деньги краткое содержание
Впрочем, контрольный пакет акций всё равно принадлежит мопсику, который формально и является президентом банка…
Мифические золотые големы, булькающая модель городской экономики, «глиняный стандарт», любимая девушка с острым языком и ещё более острыми каблуками-шпильками, чокнутый фанат Патриция — и многие другие — сделают несколько недель из жизни Мойста фон Липвига просто незабываемыми.
Делай Деньги - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Большей частью это серебро и золото, мистер Липовиг, — сообщил Гарри. — Но я знаю, что у вас полно смышленых молодых людей, которые всё это для вас могут сосчитать.
— Это очень любезно с вашей стороны, мистер Король, — сказал Мойст, — но в любой момент вернутся аудиторы, и банк окажется в большой, большой беде. Прошу вас! Я не могу принять ваши деньги.
Гарри наклонился ближе к Мойсту, окутывая его дымом сигары с лёгким душком гниющей капусты.
— Я знаю, что ты что-то затеваешь, — прошептал он, постукивая пальцем по своему носу. — Эти мерзавцы хотят до тебя добраться, я это вижу! Но я узнаю победителя, когда такового вижу, и я знаю, что у тебя есть что-то в рукавах, а?
— Только мои руки, мистер Король, только мои руки, — ответил Мойст.
— Так и имей себе их, да подольше, — сказал Гарри, хлопнув его по спине.
Люди гуськом прошли мимо Мойста и сложили свои сундуки на полу.
— Мне не нужна квитанция, — заявил Гарри. — Вы знаете меня, мистер Липовиг. Вы знаете, что можете мне доверять, точно так же, как и я знаю , что могу доверять вам.
Мойст закрыл глаза, всего на секунду. Подумать, что он волновался о том, что закончит этот день повешенным.
— Ваши деньги со мной в безопасности, мистер Король, — сказал он.
— Я знаю, — отозвался Гарри Король. — А когда вы одержите победу, я пришлю юного Уолласа и он немного поболтает с вашей обезьяной насчёт того, какой процент я получу за эту малость, хорошо? Честная сделка?
— Безусловно, так, мистер Король.
— Точно, — сказал Гарри. — Теперь я пойду куплю немного земли.
Когда он удалился, из толпы донеслось неуверенное бормотание. Новый вклад потряс людей. Мойста он тоже потряс. Люди гадали о том, что было известно Гарри Королю. Также, как и Мойст. Ужасно, когда в тебя верит кто-то вроде Гарри Короля.
Теперь толпа выделила делегата, который поинтересовался:
— Слушайте, что происходит? Золото пропало или нет?
— Я не знаю, — ответил Мойст. — Я сегодня туда не заглядывал.
— Вы говорите об этом так, словно это не имеет значения, — подала голос Сахарисса.
— Ну, как я объяснял, — отозвался Мойст, — город всё ещё здесь. Банк всё ещё здесь. Я всё ещё здесь. — Он бросил взгляд в сторону широкой удаляющейся спины Гарри Короля. — На данный момент. Так что не похоже, будто бы нам нужно, чтобы золото загромождало место, ведь так?
В дверях за спиной Мойста появился Космо Роскошь.
— Итак, мистер Липовиг, оказывается, вы ловкачите до самого конца.
— Я прошу прощения? — проговорил Мойст.
Другие члены специальной аудиторской комиссии проталкивались наружу, выглядя удовлетворенными. Их, в конце концов, разбудили очень ранним утром, а те, кого будят очень ранним утром, надеются до завтрака кого-нибудь убить.
— Вы уже закончили? — спросил Мойст.
— Разумеется, вы должны знать, почему нас сюда притащили, — сказал один из банкиров. — Вы очень хорошо знаете, что прошлой ночью Городская Стража не обнаружила в вашем хранилище золота. Мы подтверждаем это нерадостное положение дел.
— О, ну, вы же знаете, как с этими деньгами, — откликнулся Мойст. — Думаешь, что ты без гроша, а они всё это время были в других брюках.
— Нет, мистер Липовиг, шутка над вами, — произнес Космо. — Банк — надувательство. — Он заговорил громче. — Я бы посоветовал всем введенным вами в заблуждение вкладчикам забрать свои деньги, пока они ещё могут это сделать!
— Нет! Отряд, ко мне! — Командор Ваймс пробрался сквозь сбитых с толку банкиров в то же время, как с дюжину офицеров-троллей тяжело поднялись по ступеням и встали плечом к плечу перед двойными дверями.
— Вы чёртов болван, сэр? — поинтересовался Ваймс, встав нос к носу с Космо. — По мне это звучало как подстрекательство к бунту! Этот банк закрыт впредь до особого распоряжения!
— Я управляю банком, командор, — сообщил Космо. — Вы не сможете не впустить меня.
— Проверим? — предложил Ваймс. — Я советую вам направить свою жалобу Его Светлости. Сержант Детрит!
— Дасэр!
— Никто сюда не входит без бумажки, подписанной мной. И мистер Липовиг, вы не покинете город, понятно?
— Да, командор, — Мойст повернулся к Космо. — Знаете, вы выглядите не очень хорошо, — поделился он впечатлением. — У вас не слишком хороший цвет лица.
— Хватит болтовни, Липовиг. — Космо наклонился. С близкого расстояния его лицо выглядело ещё хуже, будто лицо восковой куклы, если бы восковые куклы потели. — Встретимся в суде. Это конец пути, мистер Липовиг. Или мне лучше сказать… Мистер Спэнглер?
О, боги, надо было мне что-нибудь сделать с Криббинсом, подумал Мойст. Я был слишком занят, стараясь сделать деньги…
И появилась Адора Белль, которую вели сквозь толпу пара стражников, служивших ещё и костылями. Ваймс спешно спустился по ступеням, как будто он ожидал её.
Мойст заметил, что фоновый шум города стал нарастать. Толпа тоже это заметила. Где-то происходило что-то серьёзное, а это маленькое противоборство было просто второстепенным представлением.
— Думаете, вы умный, мистер Липовиг? — спросил Космо.
— Нет, я знаю , что я умный. Я думаю, что я невезучий, — ответил Мойст. Но думал он: наверняка у меня не было так много клиентов? Я слышу крики!
Оставив позади триумфально восклицающего Космо, он протолкался вниз к Адоре Белль и группке стражников.
— Твои големы, так? — спросил он.
— Каждый голем в городе только что прекратил двигаться, — сообщила Адора Белль. Их взгляды встретились.
— Они идут? — произнес Мойст.
— Да, думаю, идут.
— Кто идут? — подозрительно спросил Ваймс.
— Э-э…, они? — предположил Мойст, указав рукой.
Несколько человек выбежало из-за угла со стороны Молота и с серыми лицами рванули мимо стоявшей около банка толпы. Но они были только хлопьями пены, отделившимися от волны людей, бегущих от области реки, и людская волна билась о банк, словно он был камнем на пути потока.
Однако, плывя, так сказать, на поверхности моря голов, продвигался круглый, диаметром около десяти футов, кусок полотна, вроде тех, которые используют, чтобы поймать очень мудро выпрыгивающих из горящих зданий людей. Пятеро несущих его человек были доктором Хиксом и четырьмя другими волшебниками, и в этот момент можно было заметить начертанный мелом круг и магические символы. В центре портативного магического круга восседал Профессор Флид, безуспешно колошматя волшебников своим бесплотным посохом. Они прибились к ступеням, в то время как толпа продолжила нестись вперед.
— Я прошу прощения за это, — тяжело дыша, произнес Хикс. — Это единственный способ, каким его можно сюда доставить, и он настаивал, о, как он настаивал…
— Где молодая девушка? — прокричал Флид. При ярком солнечном свете его голос был едва слышен. Адора Белль растолкала стражников.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: