Джон Адамс - Хаос: отступление?
- Название:Хаос: отступление?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-097867-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Адамс - Хаос: отступление? краткое содержание
«Хаос на пороге» фокусируется на событиях, предшествующих массовой катастрофе, когда лишь единицы предчувствовали грядущий коллапс. «Царствие хаоса» обрушивает на человечество мощные удары, практически не оставляющие выбора ни странам, ни отдельным людям. «Хаос: отступление?» изображает участь человечества после Апокалипсиса.
В этом сборнике вашему вниманию представлены 22 новые, ранее не публиковавшиеся истории, вышедшие из-под пера Тананарив Дью, Нэнси Кресс, Кена Лю и многих других мастеров современной фантастической прозы.
Хаос: отступление? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он входит в комнату Зака. Сын играет в видеоигру, вид у него скучающий. – Прошу прощения, сынок. Ты знаешь, что происходит, и я боюсь, что у нас мало времени. Мы должны уложить вещи.
Зак бросает на него быстрый взгляд, но уделяет основное внимание своей видеоигре.
– Ты имеешь в виду астероид?
– Что еще за вопрос? – Дон подходит к нему, вырывает из рук сына контроллер виртуальной реальности и швыряет его на кровать. – Конечно, астероид. Нам надо перебраться в безопасное место. Мы отплываем сегодня вечером на «Южном кресте».
– Господи, папа! Ты же знаешь, как я ненавижу твою лодку.
Дон пристально смотрит на него.
– Что значит «ненавижу твою лодку»? Нам нужно убираться отсюда, Зак!
Сын пожимает плечами.
Закрыв глаза, Дон пытается взять под контроль свой страх и гнев.
– Зак, это не игра. У нас даже нет времени разыскать твою маму или моих родных в Остине. Нам нужно прямо сейчас перебраться в безопасное место.
– Конечно, папа. Мне все равно. – Зак тянется за своим контроллером ВР.
– Все равно ? У тебя есть идея получше? – Чтобы осуществить свою мечту, он десять лет работал на две полные ставки, теперь эта мечта спасет им жизнь, а Зак говорит « все равно »?
Зак пожимает плечами.
– Я просто предположил, что мы умрем.
Гнев Дона угасает, когда он слышит в голосе сына небрежную обреченность.
– Зак, мы можем это сделать. Ты ведь это понимаешь, правда?
Болезненная пауза, затем Зак отвечает:
– Наверно.
– Подумай о будущем, Зак. – Дон садится рядом с сыном. – Мы можем выбраться, и можем выжить. – Зак кивает, но без особого энтузиазма. – Подумай о будущем, сын. Где ты хочешь быть? Что ты хочешь делать? Мы должны оставить все это, – Дон стучит по контроллеру, – позади. – Лицо сына все еще бесстрастно, лишено всяких эмоций. – Разве у тебя нет мечты?
– Не знаю. – Он небрежно пожимает плечами. – Наверно, жить.
Джонни шестнадцать лет, и он преодолевает страдания средней школы, цепляясь за свою мечту.
Яхта больше не находится у него под ногами; она стоит на якоре посреди залива, белая и величественная. Паруса свернуты, мачта и швартовы элегантны по своим очертаниям, их красота отличается от красоты развевающихся парусов. Небо – это синева, озаряемая солнцем, а само солнце настолько яркое, что Джонни не может оценить его размеры. Оно сияет высоко вверху, создавая фон, освещающий новые дополнения к его мечте: девушкам в бикини, завернутым с большие пляжные полотенца голубого, белого и желтого оттенка.
Только он и они. У них нет имен, но Дона это не волнует. Они обожают его яхту, его частный пляж – и его самого.
В своих мечтах он еще не встречается с девушкой, поэтому нынешние девушки – чистые абстракции, как солнце, пляж, море и сама яхта. Дон смотрит на нижнюю часть желтого бикини одной из девушек. Она подтянута вверх и демонстрирует ее задницу гораздо лучше, чем стринги, открывая то, что должно быть скрыто.
Донни знает, что его мечта когда-нибудь осуществится. Он просто знает это.
Дон никогда не видел на пристани для яхт столько людей. Он проходит мимо старых ржавых суденышек, находившихся на длительном хранении – теперь они вычищены и готовы к использованию. Судна побольше нагружены припасами. Везде кипит какая-то деятельность, вода кишит судами, выходящими в море.
Он останавливается и протягивает руку перед Заком. Какой-то незнакомец загружает парусную шлюпку Дона.
– Зак, вернись к грузовику и принеси мое ружье.
Зак кивает, опускает на землю вещмешок армейского образца и бежит назад по цементной дорожке.
Спустя минуту он возвращается и подает отцу винтовку калибра тридцать ноль-шесть.
– Я ее зарядил, – добавляет он.
– Оставайся здесь и следи за припасами, – говорит Дон.
– Что он делает?
– Он думает, что ворует нашу яхту.
Быстрым шагом направляясь к причалу, Дон проверяет патронник. Его никто не замечает, всеобщее внимание приковано к одной вещи – загрузиться и уйти. Какой-то мужчина перекладывает пластмассовые пакеты в заднюю часть лодки. Небольшая куча лежит на борту, куча побольше – на причале.
– Ладно, приятель, – говорит Дон. Мужчина поднимает на него глаза и видит, как Дон направляет винтовку прямо ему в грудь. – Просто брось то, что держишь, возьми оставшуюся часть пакетов и швырни их обратно на причал. – Мужчина выглядит испуганным, но не настолько отчаявшимся, чтобы сделать какую-нибудь глупость.
– Я просто нагружаю свой корабль! – Мужчина улыбается и бросает пакет на заднюю часть «Южного креста». – Я знаю, что ты, вероятно, беспокоишься и все такое, но нет нужды красть у человека корабль. – Мужчина тянется за другим пакетом, но останавливается, когда Дон делает к нему шаг.
В этот момент Дон понимает, что мир необратимо изменился. Здесь нет места для дебатов и проявления слабости. Он должен выбраться отсюда со своим сыном и здесь нет места для дискуссий, объяснений или переговоров. Незнакомец поднимает руки. Но прежде чем он успевает что-то сказать, Дон ударяет прикладом ему в лицо.
Тот отшатывается назад, прижимая руки к голове, между пальцами левой руки течет струйка крови. Он кричит, пронзительно и истерично:
– Ты козел! Это моя лодка! Я ее нашел! – Он замолкает и опускает руки. На левой стороне лба видна глубокая рана, но глаза ясные.
– Еще один шаг, и ты мертвец. – Дон снова нацеливает ружье в грудь мужчины. Тот стонет, но не двигается с места. – На борту кто-нибудь есть?
– Нет. Я жду свою семью. – Голос тихий и мрачный.
– Забирай свои вещи и уматывай.
– Брось, мужик! У меня же дети. Давай вместе сядем на эту лодку. Хозяина здесь нет.
– Я ее хозяин, – отвечает Дон, хотя это и не имеет значения. Мир изменился. Указывая стволом ружья в сторону корабля, он повторяет: – Забирай свои вещи.
Мужчина забирает свои сумки с корабля и бросает на причал. Кажется, в них одежда. Дон старается не думать, сколько человек у него в семье. Это не моя проблема .
Когда мужчина уходит, Дон и Зак заканчивают погрузку корабля. Дон собирался совершить еще одну поездку за припасами, но в свете того, что сейчас произошло, он решает сразу направиться в открытое море после того, как они уложат то, что у них есть.
Яхта не очень велика, но комфортабельна, с единственной рубкой, способной вместить двух человек. Две большие мягкие скамьи могут служить койками, внизу в трюме находится кладовая.
Дон начинает раскладывать вещи – коробки с продуктами, бутылки с водой и сумки с недавно купленными припасами. Открыв деревянный люк, ведущий в кладовую под палубой, он берет пластмассовый контейнер, где хранится много обезболивающих средств, антацидов, бинтов и опреснительный комплект – все это еще находится в пакетах для продуктов. Сделав шаг, он слышит на берегу какой-то крик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: