Крис Бекетт - Во тьме Эдема
- Название:Во тьме Эдема
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-087177-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Бекетт - Во тьме Эдема краткое содержание
Но в любом обществе, даже самом консервативном и стабильном, обязательно найдутся непоседы и бунтари, идущие против системы и не признающие авторитетов прошлого. Таков юный Джон Красносвет, в стремлении к общему благу готовый на святотатство, грозящее разрушить Семью. Отказываясь от прежних путей, он намерен пройти сквозь холод и мрак Эдема, чтобы найти в нем свое место… и узнать всю правду о своем мире.
Во тьме Эдема - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда я был ярдах в десяти от ручья, шерстяки снова подняли головы от воды. Они поняли, что что-то происходит, и бросили водоросли в воду, готовясь убежать.
Я прокричал звездной птицей: «Хуум! Хуум! Хуум!» — чтобы Тина поняла, что я близко. Шерстяки пошевелили четырьмя щупальцами, которые растут у них вокруг рта, на самом конце вытянутого изогнутого рыльца. Один из шерстяков негромко зарычал, и огни у них во лбу загорелись ярче. Звери попятились влево.
Сзади выпрыгнула Тина и, крича во все горло, кинулась на шерстяков. Те развернулись и рванули ко мне. Я не показывался до последнего, а когда они были практически надо мной, бросил копье в первого из них и попал ему в плечо, да так глубоко, что сразу понял: добивать не придется. Поэтому второе копье я метнул в следующего шерстяка, новошерстка. Копье попало ему в морду, толком не задело, но шерстячонок перепугался, развернулся и бросился в другую сторону, а значит, Тина, которая уже перепрыгнула через ручей, могла его добить своим копьем в бок.
Третьему шерстяку удалось сбежать. Мы подбежали к двум раненым, которые бились в агонии, и Тина прикончила их оставшимся копьем. Потом опустилась на колени и обмакнула пальцы в зелено-черную кровь.
Сиськи Джелы, да этого мяса с лишком хватило бы, чтобы прокормить две группы, а нас всего четверо!
— Имена Майкла! — рассмеялся я. — И как мы все это дотащим обратно в пещеру?
Тина выпрямилась, слизывая кровь с пальцев, и тоже рассмеялась. На душе у меня было легко. Впервые с тех пор, как меня выгнали из Семьи, я поверил, что все получится.
— Один из нас останется здесь и будет караулить мясо от древесных лисиц и звездных птиц. Второй сбегает за Джерри, и тогда мы в два захода отнесем шерстяков к пещерам. Ты только посмотри, сколько мяса, сколько шерсти! А мы ведь и охотились-то всего пару часов!
— Вот только шерстячонка не поймали, — добавил я.
— Ну да. Думаешь, это вообще возможно?
— А почему нет? Попытаться стоит, как ты и говорила. Ведь если бы сейчас нам попался шерстячонок, мы ведь наверняка его поймали бы. Один бы заколол его мать, а второй бросился бы на детеныша и прижал к земле. Мы бы связали ему ноги, чтобы он не убежал. Вряд ли шерстячонок сильнее нас.
Тина наклонилась и провела рукой по шерсти старого шерстяка.
— Этих шкур хватит нам на накидки, и даже останется на пропитанные жиром обмотки для ног, про которые ты говорил.
— Запросто. Если уж этой шерсти хватило, чтобы согреться, двум большим шерстякам, то и нам всем хватит.
— Попробуй кровь, — предложила Тина. — Когда убиваешь дичь, надо непременно попробовать ее кровь.
Она обмакнула пальцы в рану и дала мне их облизать. Губы ее были перепачканы темной шерстячьей кровью.
— Видела бы ты свое лицо, — рассмеялся я, слизывая сладковатую жижицу.
— А ты свое!
Тина притянула меня к себе и поцеловала.
Мне тоже хотелось ее поцеловать, но едва наши губы соприкоснулись, как я тут же вспомнил про Беллу. Я представил, как она привязывает к ветке веревку из водорослей и набрасывает петлю себе на шею, одна-одинешенька в целом лесу, думая, что мне на нее наплевать. Представил, как Белла проверяет веревку, — не порвется ли, — и готовится к прыжку, зная, что ей предстоит несколько жутких мгновений, пока она не задохнется, и ничего, ничего, ничего уже больше не будет.
Я застыл. Наверно, целоваться со мной сейчас было все равно что целовать камень.
— Что с тобой?
Я ничего не сказал. Не люблю говорить о таком. Не хочу, чтобы Тина подумала, будто она мне мешает.
— Хватит валять дурака, — ответил я, стараясь стряхнуть с души холодный тяжелый камень, придавивший меня, когда я узнал о смерти Беллы, — не камень, а целая ледяная глыба. — Птицы с лисицами, того и гляди, захотят поживиться нашими шерстяками. Я присмотрю за добычей, а ты беги за Джерри. Необязательно до самых пещер: даже если ты заберешься на дерево неподалеку отсюда и крикнешь ему, он тебя обязательно услышит.
Тина посмотрела на меня и пожала плечами.
— Нам нужна глина, — напомнил я себе вслух, когда она ушла. — Чтобы вымазать изнутри яму для варки клея.
23
Тина Иглодрев
Спустя шесть-семь дней после охоты на шерстяков мы с Джерри отправились к Кому Лавы в надежде встретить кого-нибудь из Семьи. Джон придумывал, как изготовить накидки, которые не дадут замерзнуть в Снежном Мраке: обложился шкурами, вооружился ножом из зуба леопарда, веревкой из сушеных волнистых водорослей, а еще бечевками из шерстячьих кишок и жил, — и на несколько дней с головой ушел в это занятие, как только он умеет. Холодный, сосредоточенный, погруженный в свои мысли, Джон не замечал ничего вокруг, так что мы были рады смыться от него подальше.
Джефф остался помогать Джону. У него были проворные пальцы, соображал он хорошо, да и все равно не мог долго ходить.
По дороге к Кому мы с Джерри поймали несколько летучих мышей и нарвали фруктов. Мы захватили с собой угли в куске коры и развели костерок, чтобы испечь фрукты и мышей. Из чащи показались прыгуны и уставились на нас. Смешные желтые зверьки заламывали все четыре лапы, словно хотели что-то сказать, но не осмеливались. Прыгуны шевелили длинными щупальцами, нюхая воздух, и пищали. Джерри бросил им кожуру от фруктов. Зверьки выпрыгнули из леса, схватили кожуру и тут же улепетнули на безопасное расстояние. Там они принялись жевать обрезки, не спуская с нас больших плоских глаз.
— Не жалеешь, что ушел к Джону? — поинтересовалась я.
Джерри посмотрел на меня, и я обратила внимание, что глаза у него такие же большие и круглые, как у брата. Просто у Джерри это почему-то не так заметно, как у Джеффа. Наверно, потому что во взгляде Джеффа светился его чудной пытливый ум, а Джерри был заурядным новошерстком, у которого и своего мнения-то нет.
— Ни капельки, — ответил он. — Джон лучший. Он всегда знает, что делает.
— Но разве ты не скучаешь по группе, по друзьям? По…
— Да, но ведь у Джона важный план, — перебил меня Джерри, чтобы я не успела сказать «по маме». — Ради этого стоило бросить Семью.
У Джерри задрожали губы. Казалось, он вот-вот расплачется.
— С чего ты взял, что план Джона так уж важен?
— Ну ведь он…
Джерри смешался. Он не привык раздумывать о том, почему да отчего. Обычно за него думали другие.
— Семье скоро не будет хватать еды, — наконец вспомнил он, — а людей будет все больше. Так сказал Джон.
Я рассмеялась.
— А если бы Джон сказал тебе голым пойти в Снежный Мрак, ты бы пошел?
— Пошел бы! — воскликнул Джерри. — Ради Джона я готов на что угодно.
— Если это не угрожает Джеффу.
— Я никогда не обижу Джеффа, но…
Джерри осекся. До нас донеслись чьи-то голоса. Прыгуны их тоже услышали. Они не повернули головы, потому что мы были ближе, чем новые незваные гости, и звери не хотели упускать нас из виду, но щупальца у них подрагивали. Не знаю, нюхают они ими или нет, но прыгуны явно старались понять, откуда звуки и кто их издает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: