Джеймс Дашнер (Дэшнер) - Бегущий в Лабиринте (Трилогия)

Тут можно читать онлайн Джеймс Дашнер (Дэшнер) - Бегущий в Лабиринте (Трилогия) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Array Литагент «АСТ», год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Дашнер (Дэшнер) - Бегущий в Лабиринте (Трилогия) краткое содержание

Бегущий в Лабиринте (Трилогия) - описание и краткое содержание, автор Джеймс Дашнер (Дэшнер), читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вчера они были обычными парнями… Сегодня они – пешки в чужой игре, похищенные неизвестно кем для участия в чудовищном эксперименте. Их память стерта. Их новый дом – гигантский комплекс, отгороженный от еще более огромного Лабиринта стенами, которые раздвигаются утром и замыкаются вечером. И никто еще из тех, кто остался в Лабиринте после наступления ночи, не вернулся… Они не сомневаются: если сумеют разгадать тайну Лабиринта, то вырвутся из заточения и вернутся домой. Итак, что же будет дальше? Кто рискнет жизнью ради других, и кто выживет в смертоносном испытании?..

Бегущий в Лабиринте (Трилогия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бегущий в Лабиринте (Трилогия) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Дашнер (Дэшнер)
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Погнали, – произнес Ньют таким тоном, будто выбора не оставалось. Однако по лицу было видно: он, как и Томас, спешит скорее покинуть беднягу Уинстона.

Кивнув, Томас перешагнул через раненого. Вид ободранной кожи вызывал тошноту, и Томас постарался не смотреть на череп Уинстона. Он подвинулся чуть в сторону, давая пройти Джеку, Фрайпану и Эрису, а после стал подниматься, пропуская по две ступени за раз, вслед за Ньютом и Минхо к солнцу прямо за открытым люком.

Глава семнадцатая

Глэйдеры уступали дорогу, явно радуясь, что эти трое первыми высунутся наружу. Томас сначала прищурился, а потом и вовсе прикрыл глаза ладонью. С каждой секундой в то, что получится выйти из туннеля и уцелеть на чудовищной жаре, верилось все слабее.

Минхо остановился на последней ступеньке, всего в шаге от прямой линии света. Медленно, подставляясь под нее, вытянул руку. Кожа у Минхо имела смуглый оттенок, но под солнцем засияла белым огнем.

Выдержав несколько секунд, Минхо отдернул руку и потряс ею в воздухе, будто по пальцу ему стукнули молотком.

– Горячо, однако. Очень горячо. – Он обернулся к Томасу и Ньюту. – Надо обернуться во что-нибудь, иначе за пару минут получим солнечные ожоги второй степени.

– Освобождаем мешки, – предложил Ньют, снимая с плеча поклажу. – Сделаем себе мантии, проверим – защитят ли. Если сработает, из половины простыней справим накидки, вторая останется мешками.

Томас успел сбросить еду, пока спасал Уинстона.

– Мы теперь похожи на призраки. Враги, увидев нас, разбегутся в страхе.

Минхо, который не отличался бережливостью, как Ньют, просто перевернул мешок и вытряхнул из него содержимое. Глэйдеры, что стояли ближе всего к вожаку, принялись ловить продукты, пока те не попадали между ступенями.

– Шутник ты, Томас. Будем надеяться, что шизы нам вообще не попадутся, – сказал он, развязывая узлы на простыне. – На таком солнце вряд ли кто-то выживет. Если повезет, отыщем лесок или какое-нибудь другое укрытие.

– Не уверен, – ответил Ньют. – В укрытии нас могут поджидать те же психи.

Томасу болтать надоело. Он больше не мог строить догадок, ему хотелось выйти наружу и самому разведать местность.

– Хватит гадать, идемте. Пора осмотреться. – Растянув простыню, Томас плотно завернулся в нее, словно старуха – в шаль. – Ну как?

– Как дурак, – ответил Минхо. – То есть как шанкетка, страшней которой я в жизни не видел. Скажи спасибо богам за то, что сотворили тебя парнем.

– Спасибо.

Минхо и Ньют, как и Томас, укутались в простыни и при этом еще спрятали под них руки и сделали нечто вроде козырьков над глазами. Томас решил последовать их примеру.

– Готовы, шанки? – спросил Минхо, глядя по очереди на Ньюта и на Томаса.

– Если честно, – признался Ньют, – я децл на взводе.

Не сказать чтобы Томас рвался наружу, просто ему не терпелось действовать.

– Я тоже. Идемте.

Ступеньки вели к самому краю люка, как в старинном погребе. Последние из них сияли отраженным светом. Перед самым выходом Минхо на секунду замер, а после вышел, исчезнув в ослепительном потоке.

– Пошел, пошел! – Ньют похлопал Томаса по спине.

Адреналин ударил в голову, и Томас, глубоко и резко выдохнув, последовал за Минхо. Ньют не отставал ни на шаг.

Едва Томас оказался на открытом воздухе, то понял, что с равным успехом они могли бы обернуться в прозрачный полиэтилен. Простыни не смягчали ни жара, ни яркости света. Томас хотел было заговорить, но горло ему обожгло сухим, колючим воздухом. Во рту моментально пересохло. Казалось, при дыхании в легких разгорается огонь.

Томас, хоть и не помнил прошлого, и то усомнился в действительности окружающего мира.

Жмурясь, он наткнулся на Минхо и чуть не упал. Восстановив равновесие, опустился на корточки и, полностью накрывшись простыней, попробовал дышать. Наконец удалось вдохнуть чуть-чуть воздуха, который тут же пришлось выпустить обратно. Томас дышал, пытаясь успокоиться, – только вышли из колодца, а он уже ударился в панику. Рядом пыхтели товарищи.

– Вы, парни, как? – спросил наконец Минхо.

Томас промычал в ответ – дескать, живой.

– Черт, – ответил Ньют, – мы точно в аду. Всегда знал, Минхо, что ты сюда отправишься, но чтобы я с тобой за компанию…

– Вот и славно, – сказал Минхо. – Глаза болят, а так вроде начинают привыкать к свету.

Томас самую малость приоткрыл глаза и посмотрел себе под ноги: земля и пыль, несколько серо-бурых камней. Полностью скрывающая его простыня сияла ослепительно белым, как образец некой футуристической световой технологии.

– Ты от кого прячешься? – спросил Минхо. – Вставай, шанк, я никого не вижу.

Томас и не думал ныкаться под простыней, словно малый ребенок под одеялом! Встав, он очень медленно приподнял простыню и огляделся. Вокруг была пустыня.

Сухая и безжизненная поверхность тянулась до самого горизонта: ни деревца, ни кустика, ни холма или впадинки… Сплошное желто-оранжевое море пыли и камня, марево из потоков дрожащего воздуха – будто сама жизнь испарялась, уходя в бледно-голубое небо, пустое и безоблачное.

Томас посмотрел по сторонам и не увидел никакого разнообразия в пейзаже. Лишь за спиной высилась неровная горная гряда. Между ней и глэйдерами – буквально на полпути – грудой пустых ящиков стояло нагромождение домов. Город? Похоже на то. Однако большой ли он, сказать было трудно – горячий воздух мешал рассмотреть все, что находилось у самой земли.

Раскаленное добела солнце клонилось к горизонту по левую руку от Томаса. Значит, слева – запад, и цепочка чернокрасных скал – на севере. Туда и надо идти. Томас сам поразился своим способностям быстро ориентироваться на местности, словно они часть восставшего из пепла прошлого.

– Как думаете, далеко до тех построек? – спросил Ньют. После гулких туннелей и лестничного колодца его голос прозвучал глухим шепотом.

– Может, сто миль и есть? – вслух подумал Томас. – Север точно в той стороне. Идем в город?

Минхо покачал головой, не снимая накидки.

– Не, чувак, ты не прав. В смысле направление ты выбрал верно, а вот с расстоянием дал маху. До построек максимум миль тридцать. До гор – где-то шестьдесят – семьдесят.

– Я фигею! – воскликнул Ньют. – Ты на глаз умеешь расстояние определять?

– Я бегун, утырок. В Лабиринте быстро учишься таким вещам, пусть и масштабы в Глэйде были другие.

– Про солнечные вспышки Крысун не врал, – произнес Томас, стараясь не утратить присутствия духа. – Как будто ядерную бомбу взорвали. Интересно, так везде на планете?

– Надеюсь, что нет, – ответил Минхо. – Сейчас бы деревце отыскать на пути. Или даже ручей.

– Я бы на травке повалялся, – вздохнул Ньют.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Дашнер (Дэшнер) читать все книги автора по порядку

Джеймс Дашнер (Дэшнер) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бегущий в Лабиринте (Трилогия) отзывы


Отзывы читателей о книге Бегущий в Лабиринте (Трилогия), автор: Джеймс Дашнер (Дэшнер). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x