Кэсс Морган - День 21
- Название:День 21
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-087047-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэсс Морган - День 21 краткое содержание
День 21 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Свернув в свой коридор, Гласс облегченно вздохнула, когда увидела, что он пуст. Единственное преимущество их нового непрестижного жилья заключалось в том, что тут ей не приходилось прятаться от знакомых. Или от бывших знакомых. Та же Кора уже несколько недель при встречах ограничивается сдержанным кивком и хватает Хаксли под локоть, когда та улыбается Гласс. Только Уэллс ведет себя с ней по-прежнему, будто ничего не изменилось, но он почти всегда так занят на офицерских курсах, что едва успевает навестить мать в больнице. Где уж ему выкроить время на то, чтобы побыть с Гласс наедине!
Она прижала ладонь к дверному сенсору и вошла в квартиру, наморщив нос. В их старом жилище всегда пахло дорогими тепличными фруктами и духами ее матери, и теперь Гласс никак не могла привыкнуть к здешней спертой, душной атмосфере.
Внутри было темно, значит, Соня куда-то ушла. Освещение было связано с датчиками движения, но, когда Гласс зашла в квартиру, свет не загорелся. Это было странно. Девушка помахала в воздухе рукой, однако ничего не изменилось. Она застонала. Теперь придется посылать запрос в ремонтную службу, и на починку освещения уйдет вечность. Раньше отец просто связался бы со своим другом Джессамином, начальником ремонтной службы, и все сразу же исправили бы. Но Гласс не допускала даже мысли о том, чтобы просить отца об одолжении.
– Гласс, это ты? – Соня поднялась с дивана – неясный силуэт в тусклом свете. Она двинулась было в сторону Гласс, но споткнулась обо что-то звякнувшее и вскрикнула.
– Почему ты сидишь в темноте? – настойчиво спросила Гласс. – Ты отправила заявку ремонтникам? – Соня ничего не ответила. – Ладно, сама отправлю, – раздраженно сказала девушка.
– Не надо, это не поможет. – Голос Сони звучал устало.
– Что ты такое говоришь? – рявкнула Гласс. Она знала, что должна быть с матерью терпеливее, но в последнее время та ее просто бесила.
– Сенсор не сломан. Мы превысили квоту на энергию, а у меня нет рационных баллов, чтобы это оплатить.
– Что? – переспросила Гласс. – Но это просто нелепо. Они не могут так с нами поступить.
– Ничего не поделаешь. Нужно просто подождать, пока…
– Не будем мы ждать, – возмущенно сказала Гласс, развернулась на пятках и быстро вышла из темной квартиры.
Кабинет отца Коры находился в конце длинного коридора, где размещались офисы глав большинства департаментов. Тут было не слишком-то людно – Гласс по опыту знала, что назначенные Советом большие шишки проводят на своих рабочих местах не особо много времени, – но тем не менее у нее все переворачивалось внутри при мысли о том, что она может наткнуться на кого-то из отцовских друзей.
Помощник мистера Дрейка, не знакомый Гласс молодой человек, сидел за столом и возился с какими-то написанными от руки документами. Он уставился на нее и приподнял бровь:
– Чем могу помочь?
– Мне нужно поговорить с мистером Дрейком.
– Боюсь, глава департамента ресурсов сейчас занят. Я отправлю сообщение и дам ему знать…
– Не беспокойтесь, я сама дам ему знать, – Гласс покровительственно улыбнулась молодому человеку и проскользнула мимо него в кабинет.
Когда она вошла, отец Коры бросил на нее взгляд из-за своего рабочего стола. Несколько мгновений он лишь взирал на девушку с нескрываемым изумлением, а потом на его лице появилась широкая фальшивая улыбка.
– Гласс! Какой приятный сюрприз! Я могу что-то для тебя сделать, милая?
– Вы можете включить у меня в квартире свет, – сказала она. – Я уверена, что произошла какая-то ошибка. Вы никогда бы не обрекли меня и мою мать на то, чтобы до конца месяца сидеть в темноте.
Мистер Дрейк, нахмурившись и барабаня пальцами по столешнице, открыл на экране какой-то файл.
– Ну квота превышена, так что, боюсь, я ничем не смогу помочь, разве что вы внесете на свой счет достаточно рационных баллов.
– Мы оба знаем, что это ложь. Вы глава департамента ресурсов и можете делать что захотите.
Он смерил Гласс холодным, оценивающим взглядом.
– Я отвечаю за благополучие всей Колонии. С моей стороны, было бы безответственным делать какие-то исключения для тех, кто берет больше, чем им положено по справедливости.
Гласс склонила голову набок.
– А подкупать персонал теплиц и продавать фрукты на черном рынке не считается исключением? – с невинным видом спросила она.
Щеки мистера Дрейка покраснели.
– Понятия не имею, о чем это ты.
– Извините. Я, наверно, неправильно поняла Кору. Попрошу моего друга Уэллса, чтобы он все мне объяснил. Он знает обо всем этом гораздо больше, чем я, потому что сын Канцлера, и вообще…
Мистер Дрейк немного помолчал, потом откашлялся.
– Думаю, на этот раз я могу сделать исключение. А теперь тебе пора идти. У меня назначена встреча.
Гласс адресовала ему преувеличенно лучезарную улыбку.
– Большое спасибо за помощь, – сказала она и вылетела из кабинета, задержавшись только, чтобы кивнуть на прощание злющему помощнику.
Когда она добралась до дому, свет уже горел.
– Это твоя работа? – изумленно спросила Соня, делая жест в сторону лампы.
– Я просто прояснила небольшое недоразумение, – сказала Гласс, направляясь на кухню, чтобы посмотреть, что можно придумать на обед.
– Спасибо, Гласс. Я горжусь тобой.
Гласс почувствовала радостное, удовлетворенное волнение, но когда она повернулась улыбнуться матери, то обнаружила, что та уже снова скрылась в своей спальне.
Гласс смотрела туда, где только что стояла Соня, и ее улыбка таяла. Она всю жизнь была убеждена, что ей никогда не стать такой красивой, как мать, такой очаровательной. Но, возможно, ее ждет успех там, где мама всегда терпела поражение. Она будет знать, как получить то, чего она хочет, – то, что ей нужно, – даже когда для этого недостаточно будет одного движения длинных ресниц, когда ее тело не будет уже молодым и красивым.
Она придумала кое-что получше, чем быть красивой. Она будет сильной.
В коридоре, где располагалась квартира Гласс, было поразительно тихо, и она не знала, к добру это или к худу. С колотящимся сердцем подойдя к двери, она приложила к сканнеру большой палец. Люк положил ей руку на плечо, молча подбадривая любимую. Однако, прежде чем сканер успел сработать, дверь распахнулась изнутри.
– Господи, Гласс! – Мамины руки взметнулись и обхватили ее за шею. – Как ты вернулась? Крытый мост заблокирован… – Увидев Люка, она осеклась. Гласс думала, что теперь облегчение на лице Сони сменится презрением, ведь та винила этого парня в покалеченной жизни ее дочери. Однако, к ее удивлению, мать шагнула вперед и взяла руку Люка в свои. – Спасибо, – сказала она со спокойным достоинством. – Спасибо, что привел ее домой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: