Любовь и свобода
- Название:Любовь и свобода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Любовь и свобода краткое содержание
Любовь и свобода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ты сейчас быстро собираешь группу, а часа через два вы получаете от меня подробный инструктаж. Ясно?
- Так точно, господин майор! Разрешите идти?
- Сначала завтрак. И быстро, а то уже скоро подъём флага…
Глава 2.
- Штрафники, говорите? – переспросил господин Хаби, Гил Хаби, тот самый контролёр, у которого дочка без объяснения причин не ходила в школу. – Слышал, слышал о вашем геройском поступке, да. Помню, мы в старших классах и не так куражились…
- Ничего плохого мы не сделали, - сказал Лимон.
- А я и не говорю, что плохое, - усмехнулся господин Хаби. – Окна-то целы остались?
- Все до единого.
- Ну, вот. А мы бунтовали – так наоборот, ни единого стекла не осталось. Это, правда, давненько было… Так что вы конкретно хотите от нас?
- Мы должны навестить больную, - сказал Лимон.
- Больную… Больная никого не желает видеть, о чём и мне сообщила громогласно – не далее как час назад. Думаете, вы будете успешнее?
- Не знаю, - Лимон сделал вид, что растерялся. – А что с ней?
Господин Хаби поднял голову и задумчиво посмотрел на открытое окно второго этажа.
- Илли, детка, - сказал он. – Ты ведь всё слышишь?
- Я не детка, - грустным голосом отозвалось окно.
- Не детка, - согласился господин Хаби. – Бледная отважная девица, летящая в ночи… как там дальше?
- Я всё равно не выйду.
- Пожалуйста, - сказал Лимон. – Иначе нам штраф не погасят.
- Ну и пусть, мне-то что?
Господин Хаби развёл руками.
- Женщины, - сказал он. – И жить не дают, и убить нельзя. Держитесь от них подальше, пока есть возможность.
Вообще-то, наверное, можно было с чистой совестью поворачиваться и уходить, потому что ну никак этот человек не походил на несчастного отца, которого вынуждают изменять Родине, приставив нож к горлу любимой и единственной дочери. Видно было, что ситуация его искренне забавляет, и вообще держался он весело и раскованно – притом, что на первый взгляд показался мрачным угрюмцем: невысокий, широкий в плечах и поясе, с коротко стриженной круглой головой почти без шеи и с маленькими бесцветными глазками, и не сразу можно было рассмотреть множество морщинок у уголков глаз и уголков рта, какие появляются у людей, часто и охотно смеющихся, но ещё чаще вынужденных сдерживать смех; последняя книжка, которую Лимон прочитал, была «Физиогномика преступления» доктора криминалистики Б. Фарха, и теперь в форме голов и лиц, в рисунке подбородков, губ и бровей Лимон разбирался как никто до него. Да, можно было уходить, но тут из-за спины высунулся Шило и сказал:
- А давайте мы споём!
- Это ещё зачем? – спросили из окна.
- Ну мы должны хоть что-то сделать, - сказал Лимон. – Мы же не можем сказать, что навестили больную, если не навестили. И не можем не навестить, потому что нам поручили навестить.
- Коллизия, - сказал господин Хаби.
- Ладно, - сказал грустный голос из окна. – Одну песню, и всё. Только… Пап, ты им скажи, чтобы не пялились!
- Вот! – строго поднял указательный палец господин Хаби. – Пялиться не будете?
- Ни за что, - твёрдо сказал Лимон.
- А на что? – одновременно спросил Шило.
- Ни на что, - сказал господин Хаби. – Глаза в землю.
- Так точно, - ответил Лимон. Шило промолчал.
- Ну, заходите, - сказал господин Хаби и сделал приглашающий жест в сторону двери.
Дома здесь, в станционной слободке, сильно отличались от привычных городских. Во-первых, построены они были не из камня или кирпича, а из деревянных брусьев; во-вторых, не выходили фасадами на улицу, а стояли в глубине более или менее обширных дворов и двориков, где кто-то разбивал огороды, кто-то держал кур и коз – а здесь вот росли несколько плодовых деревьев и колючие кусты «змеиной ягоды». Дом окружала открытая веранда под выцветшим полотняным тентом. Слева от дома и в глубине стоял сарайчик с решетчатой дверью, за которой, ворча, ходила большая рыжая собака.
Шило быстро обогнал Лимона и шагнул в дом первым.
- Ух ты! – сказал он.
Лимон вошёл следом. В просторной прихожей – а может, гостиной, а может, столовой – было полутемно; сильно пахло печеньем. Посередине комнаты стояла будто бы светящаяся изнутри скульптура: вскинувшая руки женщина в лёгком плаще. Фигура была невелика, меньше живого человека, но почему-то казалось, что ты смотришь на неё снизу вверх.
- Кто это? – спросил Лимон.
- Семейная реликвия, - ответил господин Хаби. – Всё, что осталось.
Наверху раздались неровные шаги. Лимон посмотрел на лестницу: появились босые ноги, немного неуверенно нащупывающие ступеньки. От лодыжек и выше колыхались полы тяжёлого и явно слишком большого махрового халата. Ноги прошли примерно пол-лестницы и задумчиво остановились, но потом что-то решили про себя и уже легко и быстро сбежали вниз.
- Кхгм! – в наступившей тишине сказал господин Хаби.
Вид спустившегося сверху существа вызывал изумление: огромный халат – это ещё ладно; но вместо головы торчал серый бумажный пакет из-под хлеба, в котором были прорезаны две косые щели для глаз и одна, ещё более косая – для рта. Левая половина пакета была наспех вымазана чем-то красным.
- Илли, детка…
- Молчи, отец! – сказало существо, скрещивая руки на груди. – Ты мне не указатель! Ты дом не смог защщить* от чужаков! Они пришли, чтоб петь – так пусть поют. Иначе – горе!
И правой рукой с хищно изогнутыми пальцами существо описало в воздухе медленную дугу.
- Пойте, - сказал господин Хаби. – А то мы точно таких бед огребём…
Лимон понял, что сначала надо закрыть рот.
- На рассвете туман, туман, на рассвете шаги, шаги… - затянул было Шило, но настолько не попал в мотив, что заметил это и сам.
- О, - вскликнул господин Хаби. – Что вы, оказывается, знаете!
- Наш отец собирает старые песни, - сказал Лимон. – У него целый ящик этих… - он показал руками. – Которые вставляют…
- Одних Имперских маршев – шесть штук! – гордо добавил Шило.
- А вы, получается, братья? – догадался господин Хаби. – А почему-то совсем не похожи.
- Сводные, - сказал Лимон.
- Так вы будете петь, или я ухожу и начинаю творить несчастья? – капризно спросило существо.
- Сейчас… - Лимон откашлялся и, пощёлкивая для ритма пальцами, начал: – На рассвете туман, туман, на рассвете шаги, шаги, будет нами экзамен сдан, захлебнутся кровью враги…
- …Этот тусклый и серый свет, этот горестный мокрый лес… - подхватил господин Хаби; Лимон удивлённо на него покосился.
- …где застряла в дубах картечь… - вплёлся, наконец, Шило, - где нам выпало лечь…
Господин Хаби обхватил одной рукой за плечо Лимона, другой – Шило, и втроём они допели до конца старинную песню о курсантах-пограничниках, которых забыли на рубеже. Когда они заканчивали, Лимон увидел, что у господина Хаби в глазах навернулись слёзы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: