Мира Грант - Крайний срок
- Название:Крайний срок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-62223-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мира Грант - Крайний срок краткое содержание
Шон Мейсон утратил интерес к жизни. Даже работа в новостной компании, которую он создал вместе со своей сестрой Джорджией, перестала его интересовать. Но когда однажды в его дом постучалась сотрудница Центра по исследованию вируса, за которой гнались голодные зомби, Шон понял, что жизнь для него не кончена. Появился шанс уничтожить монстров, всех разом! И Шон отправляется в путь — ради памяти Джорджии и ради истины, пусть даже эта истина находится на мушке его дробовика…
Впервые на русском языке!
Крайний срок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А после Пробуждения… мощность тока была доведена до смертельного уровня при малейших сомнениях в здоровье непрошеных «гостей».
Бекс крепко обвивала руками мою талию, когда я подвел байк к посту охраны — небольшой будке из бронированной стали. Было непонятно, автоматизирована она или нам предстоит встреча с охранником. Я протянул к стеклу наши удостоверения личности, стараясь, чтобы хорошо просматривались обе руки, и проговорил:
— Шон Мейсон, руководитель сайта «Известия постапокалипсиса», и Ребекка Этертон — сотрудник сайта.
— Пожалуйста, вставьте ваши карточки в специальное отверстие, — ответил механический голос. Раздался тихий шелест, и на стене возле динамика открылась щель для сканирования документов. Началась проверка наших данных, и снова прозвучал искусственный голос: — Пожалуйста, подождите.
— Если честно, я собирался прорваться без этой волокиты.
Шон, — предупреждающе прошептала Джорджия, а Бекс ущипнула меня за шею.
— Ваши удостоверения приняты, — возвестил робот. Щель приоткрылась, и я смог забрать две пластиковые карточки.
Начали открываться створки первых ворот.
— Пожалуйста, двигайтесь вперед, чтобы пройти анализ крови и осмотр.
— Обожаю ЦКЗ, — пробормотал я, нажав на газ.
Дальше все происходило именно так, как нам пригрозил голос из будки (пардон, как известил наш «механический друг»). Мы подъехали ко вторым воротам, которые отстояли от первых ярдов на десять. Нас поджидали мужчины в кевларовых бронежилетах, вооруженные штурмовыми винтовками. Помимо оружия они держали наготове анализаторы крови. Мы с Бекс успешно прошли обследование и лишили охранников шанса пристрелить нас. Теперь нам предстояла третья проверка — исследование глазной сетчатки.
— Я бы сказал, это — чересчур, если бы только что не побывал дома у Мегги, — прошептал я, а Бекс прыснула, с трудом сдерживая смех.
Я вовсе не шутил. Я бы не удивился, узнай, что наш сочинитель и ЦКЗ получают свои системы безопасности из одной фирмы. Известно, что у родителей Мегги денег куры не клюют. Они не жалели нескольких тысяч лишних долларов ради дополнительной безопасности.
Наконец, пройдя все препоны секьюрити, мы получили разрешение проехать на парковку ЦКЗ. Я поставил мотоцикл на стоянке — прямо на слове «ПОСЕТИТЕЛЬ», написанном на асфальте крупными желтыми буквами. Бекс слезла с мотоцикла, сняла шлем и достала из рюкзака щетку для волос. Я тем временем выдвинул подставку. Бекс начала быстро причесывать и поправлять волосы в соответствии с какими-то тайными женскими правилами, которыми со мной не желала делиться даже Джорджия.
— Отлично выглядишь, — заметил я. — Особенно для такого визита. — Я повесил шлем на ручку мотоцикла. — Никто не будет разглядывать твои волосы.
Бекс одарила меня ледяным взглядом.
— Ты ничего не понимаешь, — буркнула она. — А я выяснила, что женщина-репортер с элегантной прической может запросто открыть много потайных дверей. Между прочим, мы проводим журналистское расследование. И моему рейтингу ничуть не повредит, если я буду выглядеть хорошо, а не так, словно только что вылезла из постели.
Я был вынужден согласиться. Никто из моих знакомых ирвинов — ни мужчины, ни женщины — не обращали внимания на свой внешний вид. Но только не Бекс. А рейтинги продаж ее репортажей — даже выше моих. Стрижка у девушки была чуть длиннее, чем полагается в целях безопасности при полевой работе. Ее темно-русые волосы отливали каштановым цветом у корней, а мелированные пряди добавляли некоторую экзотичность. Да и профессиональное освещение играло свою роль. В сочетании с зелеными глазами и любовью к обтягивающим белым топам… короче, факт оставался фактом: 80 процентов зрительской аудитории Бекс составляли мужчины. Странно, но ей, похоже, хотелось, чтобы я это одобрял. Зря она так.
Пусть причешется, а потом пойдем, — успокоила меня Джорджия.
— Ладно, — проворчал я и нервно вытащил аппаратуру из пристегнутой к седлу мотоцикла сумки.
— Что? — спросила Бекс.
— Ничего.
— Все, — наконец сообщила она, спрятав щетку в рюкзак.
— Неужели? — Я одарил ее оценивающим взглядом. — И тебе не нужно подкраситься?
Бекс ответила мне солнечной улыбкой и насмешливо ответила:
— Нет. Тушь для ресниц держится двадцать четыре часа и способна выдержать грозовой ливень и боевые условия. Мои тени для век можно смыть разве что кислотой, а помада настолько долгоиграющая, что я уже не помню натурального цвета своих губ. Я полностью готова.
— Не сомневаюсь, в ЦКЗ будут в полном восторге, когда увидят, как ты для них постаралась, — сказал я и зашагал в направлении указателя «ВХОД». Да уж, эти громадные желтые буквы нельзя было не заметить. Бекс совсем не по-женски фыркнула и направилась следом.
После всех проверок вход в здание показался мне ерундой. Створки дверей сделаны из прозрачного стекла — явно не бронированного. Ребята из ЦКЗ будто намекали, что если зараженным удастся добраться до этого пункта «X», значит, город (в нашем случае Портленд) уже потерян. Зачем тратить деньги на бронированное стекло, если их можно спустить на что-нибудь более важное? Настоящие ученые. Они не хотели тратить суммы из общественного бюджета на подобные «глупости».
Дизайн холла в точности соответствовал этой идее. Ничего лишнего. Волна приятно охлажденного кондиционированного воздуха нахлынула на нас, едва мы переступили порог. Вестибюль был абсолютно безликий — прямо-таки киношная декорация. Пол из черного мрамора и белые стены. Стерильность нарушала лишь стальная вывеска, извещавшая нас, что мы находимся в портлендском отделении Центра по контролю заболеваний.
— Ну, это-то, слава богу, понятно, — прошептал я. Мы направились к единственному предмету мебели в вестибюле — стойке приема посетителей, имевшей футуристическую, обтекаемую форму.
Девушка — дежурный администратор — тоже выглядела вполне обтекаемо и чуть сюрреалистично. Наверное, она вжилась в свое рабочее место. Ее волосы были стянуты в такой тугой пучок, что он казался припаянным к голове. Пиджак сидел на ней безупречно, глаза из-под очков в тонкой черной оправе глядели холодно.
— Ваши имена, род занятий, цель визита? — спросила она, как только мы поравнялись со стойкой.
При этом ее пальцы продолжали порхать по клавишам даже тогда, когда она подняла голову. Девушка смерила нас ледяным взглядом с головы до ног и явно сделала вывод, что мы вовсе не важные шишки.
— Мы из новостного сайта «Известия постапокалипсиса», — сказал я мягко и любезно, облокотившись о стойку. — Нам хотелось бы поговорить с директором данного отделения ЦКЗ. — Я продемонстрировал девушке свое удостоверение, Бекс сделала то же самое. — Не волнуйтесь. Мы можем подождать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: