Шамиль Идиатуллин - СССР™
- Название:СССР™
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательская группа Азбука-классика
- Год:2010
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-9985-0868-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шамиль Идиатуллин - СССР™ краткое содержание
Это история о том, как в самом глухом углу России возникла свободная экономическая зона, где выращиваются технологии будущего для всей страны, — очень дорогая смесь Академгородка с Магниткой, ДнепроГЭСом и Силиконовой долиной — совершенно реальный «национальный проект», получивший название «СССР».
Вы скажете — это фантастика? Нет!
Это роман о тех, кто поверил в мечту и построил счастливое будущее уже сегодня. О молодых и умных людях, которым интересно жить.
Но власть боится тех, кто свободен и уверен в себе. Проект решили закрыть.
И тогда выяснилось, что счастье, построенное собственными руками, не так-то просто отобрать.
Что даже могущественная корпорация, выполняющая приказы Кремля, может выйти из повиновения.
И что строители «СССР» готовы за него воевать.
СССР™ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Отсюда размышления плавно перетекли в варианты встречи и того, что будет дальше. Вариантов было слишком много, и большинство выглядело слишком неудобно – именно неудобно, а не страшно, потому что бояться Сергей так и не научился. Когда круг размышлений стал совсем замкнутым, Сергея окликнул водитель:
– До конечной едем?
– Да-да, – сказал Сергей, встрепенувшись и обнаружив, что остался единственным пассажиром: последняя дама, лязгнув дверью, неторопливо обходила сугроб, подпиравший остановочный павильон с табличкой «Ноябрьский». Крепко думаем, однако. – Долго еще?
– Едем пока, – сказал шофер.
«Газель» с недовольным скрежетом покатилась дальше.
Сергей смотрел в окно. За окном был снег, снег, деревья и снова снег, от которых он успел отвыкнуть. Свежего, союзного воздуха, без которого Сергей особенно загибался все это время, не было: «газель» воняла как «газель» и снаружи оставляла вполне «газелевский» след, что на земле, что в воздухе. Но ноты той свежести, чистоты и пронзительности, которые, оказывается, несли Сергея последние годы и которые все-таки не из одной только газовой смеси лепились, пусть самой чистой и удачной газовой смеси, – эти ноты уже выносили в рабочий режим части головы и души, работающие только в состоянии тихого счастья или острого блаженства.
Предвкусив нарастало.
Я, конечно, вернусь – весь в друзьях и в делах.
– А чего тебе на конечной надо? – крикнул водитель. – Там же тупик, дороги нет и ближайшая заимка через двадцать кэмэ.
– Через двадцать два, – громко поправил Сергей.
– Туда, что ли? – удивился шофер. – На таких лыжах не пройдешь, хантские нужны, там все перепахали как раз от таких лыжников, чтобы в ту сторону не лазили.
– Посмотрим.
– Союз закрыт, туристов не пускают. Там вообще отморозки остались, охрана на психе, чуть что – стреляют. Эвакуаторы, бляха. Не пристрелят, так выгонят – куда денешься-то? Сегодня рейсов больше нет. Замерзнешь, и привет.
– Воронье нам не выклюет глаз из глазниц.
– Чего? – не понял водитель.
– Потому что не водится здесь воронья, – объяснил Сергей.
– А, – сказал водитель и решил больше на психов времени не тратить.
Сергей смотрел вперед и бормотал про снег без грязи, как долгую жизнь без вранья, про вечный полярный день как награду за ночи молчания и последние строки, «наградою для одиночества должен встретиться кто-нибудь», и снова шепотом заводил «все года, и века, и эпохи подряд».
– Конечная, – громко сказал водитель, аккуратно тормозя: дорога здесь была совсем не чищенной. – Выходишь?
– Да, спасибо, командир.
Вытащить лыжи Сергей сумел без посторонней помощи, вылез, помахал рукой тут же развернувшемуся на неровном пятачке водителю и полез, задирая колени, к серебристому павильону, к стене которого был прислонен фанерный щит с надписью «Конечная», неровно выведенной коричневой краской.
Павильон был незаперт и совершенно, шаровым образом опустошен. Не было даже подставок под цветочные горшки, которые Сергей лично ставил здесь два года назад.
Осматриваться Сергей не стал: время поджимало. Обтрясся, переобулся, встал на лыжи, подошел к названию остановки, повалил и оттащил фанеру в сторону. Надпись расколотили и замазали, но «Белая Юрта. СССР – 50 км» вполне читалось.
Поселок разгромили или вывезли подчистую: уж двухсоставной корпус столовой и спортзала должен был обозреваться с трассы – но исчез. Да Сергей по сторонам и не смотрел. Он смотрел на часы. Попрыгал на месте, несколько раз вдохнул-выдохнул сладкий до слипания ноздрей мороз и, хэкнув, пошел на север.
Он не спросил, кто еще есть, кроме Камаловых. Вроде бы точно уехал Бравин – и Кузнецов почему-то сильно не жалел. Вроде бы точно остался Баранов – и Кузнецов его понял. Про Дашку Алик ничего не сказал, поэтому было на что надеяться.
Он не спросил, где будет жить, если поселок стерт с лица земли и карт, а все энергопоставки прекращены, да и некому, кроме солнышка нашего ясного, больше поставлять. Алик на заснеженную поляну не позвал бы.
Он не спросил, есть ли там вообще что делать и чего ради. Алик – зря – не – позвал бы.
Алик сказал, что соберет народ к десяти. Стало быть, покинуть заимку надо было самое позднее в девять. Стало быть, оставалось всего четыре часа на то, чтобы добраться до заимки по бог весть откуда взявшемуся бурелому – впрочем, как раз в связи с его происхождением особых вопросов не было,– передохнуть и развязать поднадоевший обоим узелок.
В общем, времени должно было хватить. Тем более что дорога домой всегда короче.
Дом мог потом переместиться, но в данный момент он был там, где Сергея ждали. Ждали Алик, Элька, Славка и, может быть, Дашка.
Ждал Союз.
Государство – это он, а Союз – это мы. Он прекрасен и вечен, пока мы вместе и пока мы верим.
И горе человеку, когда он один.
А что, как и где – решим.
Алик сказал, что будет на заимке с пяти часов. Бутерброды, чай, бинты и перчатки обещал привезти.
Он не обманул.
Примечания
1
( тат .) Нет насыщения Родиной.
2
( тат .) Огромная кручина – отечественная война.
3
( тат. ) Если всего боишься, по-татарски говори.
4
( тат. ) барышня
5
(тат.) Барышня – страсть моя, я люблю тебя, старуха, девица, за меня выходи. Неправильно, что ли?
6
( тат .) Спасибо, женушка.
7
( тат .) Женщина, твоя последняя секунда настала. Быстро говори.
8
( тат. ) вперед!
9
( тат. ) ну, дурак
10
( англ .) больше никогда
11
( тат. ) дочка
12
( тат. ) Ребенок ты еще все-таки, доченька.
13
( тат. ) Бедняжка моя, ну что такое, господи, что ж ты сердца нам рвешь?
14
( тат. ) Мам, прости за дурь, устала просто, ты не плачь, ты ведь сильная женщина.
15
( тат. ) Я сильная – самая смешная шутка. Ладно, мало-помалу успокоилась. По-татарски и плакать легче, верно, дочка?
16
( тат. ) Грусть ( варианты – мелодия, гармония ) не перевести.
17
( тат. ) Радость ( варианты – душа, мысль ) тоже.
18
( тат. ) погоди
19
( тат. ) настоящий мужчина
20
( тат. ) трещотка
21
( тат. ) Ревновать не захочешь, через силу ревнуй ( из стихотворения Габдуллы Тукая «Причитание» ).
22
( англ. ) Так вот, у нас в школе учат такие задачки за пятнадцать минут решать.
23
( нем. ) Не только такие, гораздо сложнее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: