Эрин Боумэн - Скопированный

Тут можно читать онлайн Эрин Боумэн - Скопированный - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрин Боумэн - Скопированный краткое содержание

Скопированный - описание и краткое содержание, автор Эрин Боумэн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пришло время противостояния.
Грей Везерсби со своей группой повстанцев вознамерился обрушить Франконианский Орден. Но, возможно, уже слишком поздно. Орден как никогда близок к своей конечной цели — построению непобедимой армии — и каждое новое поколение Копий становится более изощренным, сложнее выявляющимся и беспощадным, чем раньше.
Теперь Повстанцы объединили свои силы с новыми союзниками — Экспатами. Но когда тебя окружают даже знакомые лица, никому нельзя доверять: Грею придется действовать осторожнее, если он хочет добиться успеха… или выжить.
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜:

Скопированный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Скопированный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрин Боумэн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Черт побери, я думал так же. — Сэмми похлопал себя по груди, как будто я мог сомневаться в нем. — Я имею в виду, что мы практически одна семья.

Клиппер кивает в согласии.

Я чувствую, как мою грудь распирает то же чувство. Я точно знаю, что они имеют в виду.

Я знаю все слишком хорошо, но если я попытаюсь обратить это в слова, я задохнусь.

— Так как ты изменила их мнение? — спрашивает Харви.

— Мы этого не сделали. Адам и Барсук никогда не одобряли этого. — Бри указывает жестом на лодку. — Я организовала вылазку за их спинами. Инспекционная команда должна была прибыть поздно в пятницу вечером, так что я решила, что мы должны сделать то, что мы всегда планировали — внедриться. Задача была в том, чтобы добраться до Комплекса на пару часов раньше.

— И мы бы не смогли этого сделать без Карла и Мэй, — добавляет Сэмми. — Их подмененная лодка Ордена позволила нам войти, а их траулер ждал, чтобы подобрать нас, как только мы сбежим.

— Я благодарен и все такое, но я все еще в замешательстве. — Я смотрю в направлении Карла и Мэй. — Адам не думал, что это возможно сделать, но он по крайней мере знал меня и Блейна. Почему вы двое рисковали всем из-за незнакомцев?

— Просто инстинкт, — засияла Мэй, ее щеки надулись, как свежие булочки. — Все то время, после моего прибытия в книжный магазин, Бри места себе не находила и это… Я думаю, это напомнило нам о нашей ситуации, не так ли, дорогой? — Она посмотрела на Карла, который кивнул. — Однажды я на многое поставила, чтобы вытащить Карла из плохой ситуации и иногда стоит рискнуть, несмотря на шансы. Особенно для людей, которых вы любите.

Бри выглядит униженной — она возможно даже покраснела — но я зациклился на словах Мэй. В памяти всплыло письмо, которое я нашел в заброшенном доме в Бон Харборе несколько месяцев назад. Любовное письмо, адресованное человеку по имени Карл, умоляющее его приехать на запад, говорившее, что ее брат Чарли — Экспат — поможет утопить лодку, чтобы замести следы.

— Вы двое, — говорю я, все еще уставившись на них. — Карл из Бон Харбора.

Мэй касается своей груди.

— Откуда ты узнал это?

— И Чарли, твой брат… Я думал, что он был рыбаком. Что вы оба были.

— Наша мать умерла несколько месяцев назад, и теперь, когда ее не стало, мы с Чарли делим наше время между морем и магазином. — Мэй опять спрашивает меня, как я узнал о Карле, и я быстро рассказываю про письмо, что оно было одним из тех вещей, которое заставило Повстанцев посмотреть на ЭмВест с другой стороны в этом бардаке.

Это так странно, как все в жизни переплетается. По какой-то причине, это не шокирует меня так сильно, как могло бы. Вместо этого, я чувствую себя невероятно счастливым. Что Карл достаточно волновался за Мэй и сбежал с ней. Мэй своевременно среагировала на причитания Бри в Сосновом Хребте, чтобы помочь с освобождением. Что Адам привел нас к Барсуку, который работал в магазине Чарли, где все вмести и собрались. Вот такая сложная паутина взаимоотношений.

— Мы сбежали до того, как Адам и Барсук встали этим утром, — объясняет Бри. — Добраться до доков было достаточно легко с лодкой и обмундированием. Клиппер установил взрывчатку — имея гидрокостюм и все, чтобы было ему нужно, чтобы оставаться не увиденным — и после того, как мы с Сэмми предупредили Орден, что обнаружили «устройство слежения», мы отправились внутрь. Все шло по плану, пока не сработала сигнализация.

Она не знает, как много я увидел в комнате для допросов, и продолжает дальше историю. Я слушаю, как она продолжает — про охранников, как Сэмми выручил ее из передряги, про обнаружение в камерах только Эммы. Я едва слушаю ее. Я ловлю ее жесты и то, как она говорит с такой убежденностью. Я хочу сказать ей, какое у меня было чувство, когда я увидел ее на экранах. Я хочу сказать ей, что она удивительна.

— Бри отказалась уезжать без тебя, поэтому я взял Эмму на лодку, — прерывает Сэмми.

— Я, однако, до сих пор не понимаю почему, — бормочет Эмма. — Я чужая.

— Эм, Грею, вероятно, следует объяснить это тебе позже, — говорит он. Я не виню Сэмми в его нежелании донести новости до Эммы. Кто хочет сказать кому-то, что их Копия пыталась убить половину людей на этом корабле? Она дает мне еще один ледяной взгляд, когда он продолжает. — Когда я добрался до лодки, Харви — кто, предположительно, должен быть мертв — стоял там, обнявшись с Клиппером. Мальчик обнимал его, как плюшевого медвежонка.

— Я проверил сначала его глаза! — сказал Клиппер. — Я знал, кем он был, но он казался… Я не знаю. Было что-то другое в нем. И он сказал, что помогал Грею. — Клиппер повернулся ко мне лицом. — Это правда?

— Да, Харви слушал Моцарта в то время как я напомнил ему о его прошлой жизни, и это вернуло его на путь истинный. Теперь он, как Джексон, неисправная Копия.

— Ты говоришь неисправная , как будто это плохо, — говорит Харви, в то время как Бри выглядит не обрадованной.

— Итак, Блейн, — начинает нерешительно Эмма. — Он на самом деле…? Я имею в виду, я слышала, но я надеялась…

Мой брат…

Они бросят его тело в воду, и соль разъест его? Он будет где-то оседать на дно Залива, как мой отец?

В рубке внезапно становится душно.

Слишком боясь увидеть жалость на их лицах, я ухожу без оглядки.

На палубе холодно и я сжимаю ледяные перила, просто чтобы почувствовать их жжение.

Если бы я не погнался за Эммой в Сосновом Хребте…

Если бы я не напал на свою Копию и не пытался бежать…

Был бы тогда Блейн жив?

Я смотрю на горизонт, как темно-фиолетовая линия сливается с ночным небом. Если бы он был здесь, Блейн захотел бы сказать мне, что я не загонялся. Он, наверное, даже утверждал бы, что такой исход был лучшим, что он бы хотел, чтобы я жил, если бы это мог быть только один из нас. Потому что таким был Блейн: во всем наводил порядок, оценивал жизни, как будто они были вещами, которые можно обменять на рынке.

Настоящая ирония была в том, что я впервые с ним согласился. Я могу сравнить эти две жизни… мою и его… и мне хочется, чтобы все было иначе. У него есть дочь, причина жить. Он такой… был … таким хорошим человеком. Во всем. До самого центра своего существа. Если кто и должен был выжить так это он. Хотел бы я иметь возможность принять ту пулю вместо него.

— Эй.

Я вздрагиваю от близости голоса Бри. Она стоит в полтора десятков шагов от меня, одеяло все еще висит на ее плечах, ее лицо мрачное. Меня убивает — этот взгляд. Он такой, как будто она может почувствовать то же, что я чувствую, хотя я не прошу ее об этом. Хотя она и не должна. Потому что я не пожелаю этого никому — ни горя, ни и вины, ни ужасной, ноющей пустоты.

Она присоединяется ко мне и облокачивается на перила.

— Моя Ма говорила мне, что умершие никогда не покидают нас, — произносит она. — Она утверждала, что они просто изменив форму, возвращаются на землю, в море, в небо. Иногда я заставала ее за шептанием на звезды, как будто мой отец был где-то там и слушал. — Бри сжимает перила, а потом позволяет весу своего тела упереться на них, раскинув руки. Одеяло чуть не сваливается с ее плеч.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрин Боумэн читать все книги автора по порядку

Эрин Боумэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скопированный отзывы


Отзывы читателей о книге Скопированный, автор: Эрин Боумэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x