Эрин Боумэн - Скопированный
- Название:Скопированный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрин Боумэн - Скопированный краткое содержание
Грей Везерсби со своей группой повстанцев вознамерился обрушить Франконианский Орден. Но, возможно, уже слишком поздно. Орден как никогда близок к своей конечной цели — построению непобедимой армии — и каждое новое поколение Копий становится более изощренным, сложнее выявляющимся и беспощадным, чем раньше.
Теперь Повстанцы объединили свои силы с новыми союзниками — Экспатами. Но когда тебя окружают даже знакомые лица, никому нельзя доверять: Грею придется действовать осторожнее, если он хочет добиться успеха… или выжить.
Переведено специально для группы "*°†Мир фэнтези†°*":
Скопированный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Теперь сделай еще пару шагов, — говорит она, указывая пистолетом. — Затем сядь, сложив руки.
Я пячусь назад — медленно, чтобы у нее не возникло причин стрелять — и опускаюсь на пол.
Когда она удовлетворена тем, что я больше не представляю угрозы, она приближается к Копии. Ее голова наклонена набок. Она все еще не уверена. Она ищет ответ в его лице, в его глазах. Мой взгляд следует поверх талии Бри. Ее пояс загружен боеприпасами, но нет ни одного фонарика. У нее нет ни единого шанса распознать его невооруженным взглядом. Не с мигающей сигнализацией — хаотичной пульсацией красного.
— Бри, — говорит Копия меня, делая глубокий вдох. — Спасибо тебе. Я думал ты бы… Я не знал если…
Она подходит ближе. Слишком близко. Он может схватить пистолет с ее пояса, если она не будет осторожна. Ее рука нежно приближается к его левому запястью. Она запускает свою руку под его рубашку и движет ей в направлении локтя, притягивая его ближе. Он, кажется, забыл обо всем остальном, в то время как она тянется к нему для поцелуя. Мой пульс свирепствует. Я вскакиваю на ноги, но прежде чем их губы встречаются, выстрел разрывает воздух.
Копия Меня обрушивается на стену, прижимаю руку к своему животу, там, где Бри держит пистолет. Пистолет, о котором я забыл, потому что вместо этого я смотрел, как она прижималась к нему, чтобы поцеловать. Пистолет, которым она выстрелила ему прямо в брюхо.
— Ты ублюдок, — говорит она. — Ты, в самом деле, думал, что я не узнаю?
Она отпускает его руку и он оседает на пол, его дыхание становится порывистым и учащенным.
Бри протягивает мне пистолет, который я сдал, рукояткой вперед.
— Как ты смогла отличить?
— Его рука, — говорит она. — Там нет шрамов от ожога.
Я трогаю свое левое предплечье, мельком глядя на нее. Ее губа треснула, когда член Ордена ударил ее. Я могу поклясться, что синяк уже проступает на ее шее.
— Бри я…
— Не надо, — говорит она, протягивая мне пистолет, — пока мы не выберемся отсюда.
Это как в том момент, когда я вытащил ее с «Кэтрин» и точно знал, что она хотела сказать, только теперь наоборот. По крайней мере, для нас двоих, и особенно прямо сейчас, слова не нужны.
Я забираю у нее пистолет и отваживаюсь бросить последний взгляд на умирающую Копию, в то время как мы убегаем из тюремного блока.
ПЯТНАДЦАТАЯ
ОДНА ИЗ КАРТ-КЛЮЧЕЙ СЕНТЯБРЯдала нам возможность пройти через дверь, находящуюся внизу у начала лестницы и проникнуть на склад. Стремительно прорываясь между высокими рядами ящиков и минуя взбешенных членов Ордена, мы идем уверенно, расправив плечи, с высоко поднятыми головами. Никто нас не остановит. В этой форме, мы просто еще одна пара рабочих. Однако я беспокоюсь насчет того, насколько далеко мы по описаниям Бри находимся от диспетчерской, куда отправились члены Ордена.
Пещероподобный склад переходит в равной степени в пещероподобный центр доставки. Канал предстает перед нами, с длинными причалами по обе стороны, каждый из которых как бы пускает ростки — разветвляется на доки, чем в общем виде становится похожим на дерево. Впереди в доках стоят несколько огромных судов, из-за которых не видно есть ли другие доки с небольшими лодками или их нет вообще. Справа находится док 1Б, который кишит активностью. Похоже, что гигантский корабль находился в процессе погрузки, когда сработала сигнализация. Сейчас, половина экипажа все еще пытается произвести погрузку, пока остальные бегают, указывая между лодкой и складом, отдавая приказы.
— Твою мать, где Фаррестер? — услышал я, как прокричал один из членов Ордена.
— Он не отвечает. Либо линии связи не работают, либо…
Я не могу больше ничего разобрать, в то время как следую за Бри к левому причалу. Мы проходим мимо двух доков — 1A и 2A — когда что-то взрывается позади нас. Я оглядываюсь.
Док 1Б в руинах. В корпусе корабля, стоящего в этом доке, образовалась дыра. Поднимается дым. Контейнер с грузом упал в канал.
— Работа Клиппера, — выкрикивает Бри, переходя на бег.
— Он здесь?
Я подозреваю, что устройство слежения, прикрепленное липовой инспекционной группой Бри, замеченное на лодке, никогда не было устройством слежения.
В стену позади нас попадает несколько пуль. Нас наконец-то заметили.
Бри широко шагает, и я делаю то же самое. Примерно на полпути до пристани, она поворачивает в док и прыгает в стоящую там лодку. Лодка небольшая. Мизерная, по сравнению с тем кораблем, который стоял рядом со складом, но на ее борту имеется Франконианский герб и что-то в ее форме подсказывает мне, что она достаточно шустрая. Я запрыгиваю на нее следом за Бри, и лодка оживает, оторвавшись от причала.
— Подождите! Эмма! — говорю я, приседая, чтобы не потерять опору под ногами. — И Харви!
— Харви жив? — спрашивает Бри.
— Как всегда, ты не в курсе, Нокс, — кричит Сэмми. Он стоит рядом с носом лодки, руками держась за штурвал. — Они оба внизу. — Он смотрит на меня. — Блейн?
Все что я могу сделать — это покачать головой.
— Быстрее! — подгоняет Клиппер. Я даже не заметил его, когда мы запрыгнули в лодку, но он сидит позади Сэмми, держа большой сверток в своей левой руке.
— И так быстро! — отзывается Сэмми.
У входа в Комплекс, я вижу сторожевой пост, о котором упоминал Харви — крепко построенное помещение со стеклянными окнами, смотрящими на воду. Из-за окна охранник сигналит нам остановиться. Залив впереди темнеет из-за опускающихся сумерек, у нас будут проблемы, когда мы достигнем его. Ряд зубчатых, металлических столбов возвышаются по всей длине канала, ведущего к Комплексу. Они расположены так, чтобы гарантировать, что ни одна лодка не сможет проскочить, если блокада не будет опущена. Никто, даже такая крошечная лодка, как наша.
— Клиппер? — нерешительно спрашивает Сэмми.
— Мы должны пройти. Мэй обещала, что мы пройдем.
Сэмми не замедляется. Промежуток между столбами выглядит узким. Слишком узким.
Несколько охранников выбегают из помещения охраны на близлежащую открытую палубу и прицеливаются.
Блокада сейчас прямо перед нами.
Как только они открывают огонь, мы пригибаемся. Я могу поклясться, что пуля царапает мое ухо, но в следующий момент мы пролетаем между двух столбов. Ужасный скрежет звучит под нашими ногами — острия вгрызаются в корпус лодки — но в следующий момент мы оказываемся в открытом море. Я вытягиваю шею в направлении Комплекса, вслушиваясь в звуки преследующих нас моторов. Все что я слышу это ветер и наш собственный мотор, ранено звучащий, протекающий. Я осматриваю боковину лодки, пытаясь обозреть ущерб.
— Я думал, что мы должны пройти.
— Это не имеет значения, — говорит мне Клиппер. — Мы в любом случае скоро будем вычерпывать воду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: