Эрин Боумэн - Скопированный
- Название:Скопированный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрин Боумэн - Скопированный краткое содержание
Грей Везерсби со своей группой повстанцев вознамерился обрушить Франконианский Орден. Но, возможно, уже слишком поздно. Орден как никогда близок к своей конечной цели — построению непобедимой армии — и каждое новое поколение Копий становится более изощренным, сложнее выявляющимся и беспощадным, чем раньше.
Теперь Повстанцы объединили свои силы с новыми союзниками — Экспатами. Но когда тебя окружают даже знакомые лица, никому нельзя доверять: Грею придется действовать осторожнее, если он хочет добиться успеха… или выжить.
Переведено специально для группы "*°†Мир фэнтези†°*":
Скопированный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Откуда ты…
— Люди на воде шепчутся. Плюс твое лицо смотрит со всех плакатов о розыске с перечнем преступлений, таким же широким, как мои плечи. — Он выпрямляется, демонстрируя их со сверкающим одобрением в глазах. Я думаю, мне нравится этот парень, весь этот дикий восторг. С оптимизмом было туго в последнее время.
— Ну, мы все создаем проблемы Ордену, — замечаю я. — Дело не только во мне.
— Не так уж и напрягает, что они делают твое лицо — и только твое лицо — ответственным за все, — говорит Бри. — Это помогает остальным остаться неузнанными.
Взгляд Гейджа скользит за мое плечо.
— Прииивеееет, — говорит он Бри, умудряясь протянуть гласные так долго, чтобы у него осталось время оценить ее взглядом с ног до головы.
— Тебе нужны очки, — говорит Бри, — или мне подойти поближе?
Сэмми хихикает, поскольку Гейдж запинается, не зная, что сказать, но Бри уже следует за Адамом.
— Да перестань, — кричит ей Гейдж. — Я не имел в виду ничего такого. Давай выпьем позже или как-нибудь. Дай мне еще один шанс. Я обещаю, я буду хорошо себя вести. — Она уже вне зоны слышимости, и Гейдж признает поражение. Он делает недовольный вздох и поворачивается ко мне с Блейном и Сэмми. — Если вы почувствуете охоту выпить сегодня вечером, я буду в «Рулевой рубке» — рядом с фиордом. Приходите, если сможете выйти.
Он делает долгую затяжку и направляется к вертолету. Мы кидаемся за Адамом и остальными.
По мере того как расширяется фиорд, здания стоят все теснее друг к другу и начинают разрастаться вверх, как будто город был специально расширен по вертикали, чтобы сохранить, насколько это возможно, его месторасположение недалеко от Залива. Редко меньше трех видов материалов было использовано в строительстве зданий, создающих впечатление, что они нагромождены друг на друга, а хлипкие водостоки с черепичными кровлями, напротив, едва ли крепко прилажены к друг другу.
Над головой визжит чайка. Последний раз, когда я слышал такой крик, я стоял на пляже с Бри и смотрел на черную полосу воды, туда, где предыдущей ночью затонула «Кэтрин», забрав моего отца с собой. Бывают дни, когда я все еще не верю, что он действительно умер.
Он вошел в мою жизнь под конец лета, и покинул до начала зимней оттепели. Наше время, проведенное вместе, едва составляет два сезона. Я не уверен, что было бы еще хуже: не знать его, или знать всего лишь несколько месяцев, как и было у меня.
— … даже не с другими Экспатами, — говорит Адам, когда мы нагоняем. — Где мы остановились, детали плана — это остается между нашей командой и людьми Барсука. Это близко к границе, всегда лучше перебдеть, чем недобдеть. Ах, вот и оно.
Он указывает на здание, такое же узкое, как и остальные. Это книжный магазин, судя по надписи на окне. Мы колеблемся перед входом, чтобы не привлекать внимания, что кажется излишним. Единственные, кто есть на улице — это группа детей, играющая в мяч.
Внутри магазина два кресла стоят по бокам от двери, и свет от окна, находящегося выше, попадает на их подушки. Стены с левой и с правой стороны заставлены книгами: в кожаном переплете, в тканевых, мягких и жестких обложках. Я никогда не видел так много книг. Полки уходят дальше вдоль дальней стены, где долговязый мужчина лет тридцати стоит за прилавком. Он так увлекся чтением, что не обращает на нас внимания. Даже на колокольчик над дверью, звенящий каждый раз, когда открывается дверь.
— Чарли, — говорит Адам, перегибаясь через стойку и выхватывая книгу из рук парня, — Ник здесь?
Чарли выхватывает книгу.
— Ты какой-то нервный Адам, встаешь между человеком и его чтивом.
— Мы следуем расписанию. Так Ник здесь или нет?
Чарли возвращается к чтению.
— Я не знаю, о ком ты говоришь.
— Не заставляй меня делать это. Мне не нужно ничего тебе доказывать.
— Тебе безусловно придется сделать это, прервав меня на экшен-сцене.
Адам хватается рукой книгу и кидает ее на прилавок, заставляя Чарли взглянуть на него.
— Я ищу Николаса Багеретти, кто зовется на рынке Барсуком, и Ником среди друзей.
Настоящими патриотами являются Экспаты. — Адам делает то же движение — приветствие кулаком с растопыренными пальцами в форме «Э», так же, как он приветствовал Гейджа.
— Это было не так сложно, верно? — говорит Чарли.
— Это было раздражающе.
— Так что думай дважды, прежде чем прерывать читателя. — Чарли хватается за что-то на стене с книжной полкой за его спиной, и целый раздел книг сдвигается вовнутрь, раскрывая потайной вход. — Барсук там.
— Некоторые слухи о Барсуке и о его работе созданы для Ордена, — объясняет нам Адам. — Если шпионы придут и будут спрашивать о нем, то он надежно спрятан. Чарли никому не позволит попасть за витрину магазина, если они не будут знать имена Ника, не будут знать слоган Экспатов и их приветствие.
Адам поднимает откидной прилавок, а мы все проходим в потайную комнату. Она заставлена канистрами с водой: на полках, на полу, в ящиках, сложенных друг поверх друга.
Книжный шкаф закрывается за нами с тяжелым звуком , и в дальнем конце комнаты вскакивает мужчина. Он маленький и тощий, сидящий в кожаном кресле, которое практически поглощает его. Карты и счетные книги разбросаны на его столе.
— Ник, — говорит Адам в приветствии.
Они энергично пожимают руки и тихо перебрасываются словами о числе клиентов, за которыми они не смогут угнаться. Остальные стоят, немного смущенные, до тех пор, пока Адам наконец-то не знакомит нас.
У Ника нетерпеливый взгляд и пугливые, мечущиеся как бусинки глаза, которые, кажется, начинают бегать при самом малейшем шуме. Бри чихает, и я клянусь, что он почти падает. Я помню, что что-то об этом говорил Исаак, когда называл его «увертливым», и теперь я вижу, что он как зверь пытается пронюхать опасность. Его псевдоним, конечно, ему подходит.
— Так это и есть команда? — спрашивает он, принимая нас. — Девушка прекрасна — подходящего возраста, маленькая, подвижная, может, наверное, забраться в и из труднодоступных мест — но я ничего не знаю об остальных.
— Я гибкий, — говорит Сэмми, выглядя очень оскорбленным от того, что не было сказано, что он проворный.
— А так важно быть маленьким? — спрашиваю я. — Нас не предупреждали об этом.
Вероятно, надо было собрать другую команду, если бы мы знали.
— Это не необходимо, — сказал Барсук. — Просто предпочтительно.
— Ну в таком случае, мы все идем и точка.
Рука Барсука тянется к пистолету на бедре. Он не привлекает к этому внимание, но я вижу оборонительный характер его позиции. Странно, чтобы кто-то так нервничал, и мог быть шпионом. Или, может быть, это издержки профессии — всегда на грани, никогда полностью никому не доверяя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: