Исаму Фукуи - Матрица террора
- Название:Матрица террора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ : Астрель-СПб
- Год:2008
- Город:Москва ; С.-Петербург
- ISBN:978-5-17-052127-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Исаму Фукуи - Матрица террора краткое содержание
Он пока не подозревает, что в Городе назревает бунт, организаторами которого выступают подростки, выкинутые Системой за борт. Однако, когда любимая сестренка Тэка становится случайной жертвой террористического акта, мальчику приходится делать выбор.
Начинается великий бунт подростков. Опьяненные жаждой мести, потеряв голову от вкуса крови, бунтари оставляют за собой окровавленные руины…
Основываясь на собственных школьных впечатлениях, Исаму Фукуи создал необыкновенно жестокую модель тоталитарного общества…
Матрица террора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как ты думаешь, что с ними случилось? — Тэк не сомневался, что после столь долгих размышлений у Зейда должна быть какая-то версия.
— Скорее всего, их выследили, загнали в угол и пристрелили, — все тем же равнодушным тоном сказал Зейд. — Если педагоги обратили внимание на то, что мы всегда работаем пятерками, а я подозреваю, что так и есть, то полиция начала специально отслеживать компании, состоящие из пяти человек. Вот Габриель с Алексом и попались. Впредь надо будет варьировать количество человек в группе.
— Интересно, как педагоги вообще могли узнать, что мы патрулируем Город? — Тэк в недоумении поскреб затылок.
— Наблюдали, анализировали, — предположил Зейд. — Если внимательно и методично отслеживать действия противника, можно очень многое узнать о нем самом и о его тактике.
Тэк с любопытством покосился на Зейда. Предводитель бунтовщиков говорил так, словно речь шла о сильном, умном и по-настоящему опасном противнике, — раньше Зейд рассуждал иначе. И тут Тэк вспомнил: несколько дней назад в столовой он слышал разговор двух мальчишек, сидевших за соседним столиком.
— Говорят, мэр назначил нового начальника полиции, — осторожно начал Тэк.
— Назначил, — коротко бросил Зейд. — И мне кажется, я знаю, кто этот новый начальник полиции. По крайней мере мне известно его прошлое. Хотя, как и в случае с нашим патрулем, очень хочется надеяться, что я ошибаюсь.
Тэк вспомнил о солнечных очках, которые он нашел возле взорванного бара, и о собственных подозрениях. У него не было явных доказательств того, что один из бывших учеников Юмаши теперь работает на педагогов, однако Тэк не мог не признать: война, в которой бунтовщики до сих пор не знали поражений, в последнее время шла не так гладко, неприятности следовали одна за другой.
Дверь в цветочный магазин распахнулась. Зейд и Тэк дружно повернули головы и увидели стоящую на пороге Нони; в лучах восходящего солнца ее невысокая стройная фигура отбрасывала непропорционально длинную тень. Сердце Тэка учащенно забилось, усилием воли он заставил себя сохранить невозмутимое выражение лица. Взгляд Нони на мгновение задержался на Тэке, затем она повернулась к Зейду.
— Сейчас по телевизору начнется передача, — сообщила Нони. — Думаю, вам стоит посмотреть.
— Интересно. Что за передача? — спросил Зейд.
— Мэр дает пресс-конференцию. В новостях сказали… сказали, что он собирается сообщить о криминальной организации, угрожающей всему Городу.
Тэк видел, как мышцы на шее Зейда напряглись, а глаза превратились в две узкие щелочки. Когда Зейд заговорил, его голос звучал спокойно, но Тэк все же уловил напряженную интонацию.
— В таком случае, нам стоит взглянуть, — Зейд быстрым шагом пересек комнату. — Пойдем, Тэйкан.
Тэк последовал за своим командиром. Подходя к двери, он обернулся и посмотрел на Нони. На мгновение их взгляды встретились, и Тэк увидел страх в ее холодных голубых глазах.
И это испугало Тэка больше, чем сама новость, которую принесла Нони.
Комната была погружена в темноту, лишь из коридора через приоткрытую дверь пробивалась узкая полоска света. Они находились в офисе Зейда, где у него стоял собственный телевизор. К огромному разочарованию Тэка, Зейд не позволил Нони пойти вместе с ними, отослав ее в общую гостиную. Нони безропотно повиновалась, хотя Тэк видел — ее отнюдь не радовала перспектива смотреть телевизор в толпе взволнованных мальчишек и вытягивать шею, пытаясь разглядеть картинку на экране.
Зейд подошел к телевизору и нажал кнопку. Послышалось легкое гудение, комната осветилась тусклым голубым светом. На экране появилось смазанное лицо мэра, затем помехи исчезли, и Тэк впился глазами в знакомую физиономию: с таким вниманием он не смотрел ни на одного учителя.
— Дорогие сограждане, — сурово-мрачным тоном начал мэр, — сегодня я созвал пресс-конференцию, чтобы сделать важное заявление. Речь идет о серьезной опасности, которая угрожает нашему славному Городу. Но прежде всего мне хотелось бы воспользоваться случаем и дать объяснения по поводу вчерашнего инцидента, произошедшего в одном из густонаселенных районов Города, в результате которого погибли восемь человек.
Зейд замер. Тэк не сомневался, они оба подумали об одном и том же: команда Алекса и Габриеля погибла, унеся с собой жизни еще троих полицейских. Тэк открыл рот, собираясь что-то сказать, но Зейд вскинул руку, приказывая ему молчать. Мэр продолжил свое выступление:
— Я буду краток: восемь трупов — это результат акции, проведенной молодежной криминальной группировкой, называющей себя «Бунтовщики». По нашим сведениям, организация существует довольно продолжительное время, сейчас бунтовщики готовятся начать широкомасштабную войну против жителей нашего Города. Впервые обстоятельства позволяют мне сообщить, что многие аварии и прочие неприятные происшествия последнего времени, которые на первый взгляд казались случайностью, на самом деле были хорошо спланированными диверсиями, их совершили хладнокровные и жестокие убийцы из этой организации. Полный список их кровавых преступлений вскоре будет доведен до сведения общественности.
На этот раз Тэк замер, уставившись в экран телевизора. Казалось, мэр говорит о взорванной машине, в которой погибла Сюзи, и одновременно описывает преступления, которые с холодной жестокостью совершал сам Тэк после того, как вступил в ряды бунтовщиков. Однако у него не было времени предаваться угрызениям совести: мэр продолжал шокировать публику новыми подробностями:
— Ряды бунтовщиков пополняются в основном за счет юнцов, исключенных из школы за недостойное поведение, и разгильдяев, которые не желают вести честную жизнь и подчиняться законам нашего Города. Я обращаюсь ко всем гражданам и призываю вас в условиях надвигающейся опасности проявить максимальную бдительность. Нас ждут нелегкие времена, поскольку бунтовщики собрали под свои знамена немало изгоев и отщепенцев, которые могут представлять реальную угрозу спокойствию и безопасности нашего Города. А сейчас я хочу предоставить слово одному отважному молодому человеку, который заслуживает искреннего восхищения за ту преданность и находчивость, которые он проявил в этой непростой ситуации.
Мэр отступил в сторону. Внутри у Тэка все оборвалось, когда вместо знакомой физиономии на экране появился светловолосый мальчик с ядовито-зелеными газами. Мальчик уставился прямо в камеру. В темноте над ухом Тэка раздался сдавленный вздох, и он понял: они с Зейдом смотрят в глаза человеку, который стал причиной обрушившихся на них неприятностей.
— Меня зовут Эдвард, — энергичным голосом начал блондин. — Когда-то я тоже ходил в школу, да-да, как и вы, я сидел в классе рядом с моими товарищами. Я был обыкновенным ребенком и собирался провести еще несколько лет в школе среди моих друзей, но… однажды я услышал о бунтовщиках, — голос Эдварда стал жестким, изумрудные глаза блеснули гневным огнем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: