Екатерина Белецкая - Долгий солнечный день
- Название:Долгий солнечный день
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Белецкая - Долгий солнечный день краткое содержание
Долгий солнечный день - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Саб тоже прислушался. Тоже встал на дно — вода доходила ему до пояса — прислушался.
— Английский, — уверенно произнес он. — Так… угу… нет, ну слушайте, это уже слишком, таких совпадений не бывает.
— Бывают, — усмехнулся Лин. — Ещё и не такие бывают. Просто кто-то на радиостанции поставил песню из фильма. Романтическую. Может, в окно посмотрел, луну увидел, ну и вот…
— Помолчи, дай послушать, — попросил Саб. — Черт, кончилась. Пятый, повтори, я браслет в машине забыл.
…Old dream maker, you heartbreaker,
wherever you’re going I’m going your way…
— Как точно, — произнес Саб, когда песня закончилась. — Это неожиданно точно. Я не большой любитель музыки, но… меня это впечатлило [3] «Moon River», песня Генри Манчини на слова Джонни Мерсера. В исполнении Одри Хепбёрн прозвучала в фильме «Завтрак у Тиффани» в 1961 году. Одним из самых известных исполнителей этой песни стал Фрэнк Синатра, именно в его исполнении песня и звучит в данном случае на берегу реки. Пятый же говорит об исполнении Одри Хепбёрн.
.
— Известная вещь, она многих впечатлила, Сабище, — усмехнулась Эри. — Вот странно. Ит мне сто раз говорил, что в Сонме такие вещи часто бывают. Что на Терре-ноль Берта слышала в тюрьме Эдит Пиаф. Что там у них тоже был Ленин. Что история повторяется, что ученые одни и те же, философы, что различия есть, но они… маленькие совсем. Мы много про это говорили, я вроде бы понимаю, как это устроено, но всё равно — меня это поражает до глубины души. И… сейчас вот… такое ощущение, что кто-то нам сделал подарок. Эту реку, этот берег, эту луну, эту песню… Пятый, поставь еще раз. И вообще, идите все сюда, дайте вас обнять, что ли. Для полного счастья.
Глава 27 Круги на воде
27
Круги на воде
«Зорюшку» отыграли прекрасно, Саб детьми остался очень доволен, и по окончании игры заявил, что постарается привезти каждому из Москвы по шоколадке. Лучше жвачку, попросили дети, и Саб тут же согласился — как вам угодно. Только всем одинаковую, чтобы никому обидно не было. Сошлись на апельсиновой, «которая в палатках с мороженым продается», а еще Саб решил, что купит какие-нибудь другие подарки, но детям ничего говорить не стал, решил сделать сюрприз. Перед окончанием каникул, в конце августа, предстояла еще одна «Зорюшка», на которую должны будут приехать участники из соседнего района, и сама игра будет побольше, и посложнее, и поинтереснее.
— Хорошая игра, — заметила как-то Эри. — У нас не было таких. Жалко. Детям и вправду понравилось.
— Игра? Партизанская война, — заметил Лин, который в эту игру ходил младшим инструктором. — Нет, серьезно. Есть карта, есть цель — секрет, спрятанный взрослыми, есть два отряда, которые должны пройти по карте до секрета, есть стычки между этими отрядами, кто первый пришел, то есть занял высоту, тот и победил, и… и чем это еще можно назвать?
— Подставой для другой команды это можно назвать, — хмыкнул Пятый. — Второй отряд был заведомо обречен. Потому что наших гонял Саб, а тех — местный инструктор, который до Саба не дотягивает.
— И что такого? — пожала плечами Эри. — Ну, мы выиграли.
— Еще бы мы не выиграли, — покивал Лин. — Скажем так. Было бы очень странно, если бы мы не выиграли.
— Вообще, это показательно, — Пятый посерьезнел. — Надо прекращать пинать балду на тренировках. Вы как хотите, а я попрошу давать мне полную программу, а не урезанную. Уже достаточно восстановились, хватит себя жалеть.
Восстановились и впрямь очень неплохо — раз в неделю Саб, разумеется, прогонял всех по тестам, и результаты этих тестов были вполне приличные. Геронто закрыли полностью, по гормонам получалась практически норма, послеоперационные программы тоже завершили, а еще, к радости Эри, отрастили волосы почти до плеч, и уже начали тихую войну за аптечные резинки, зато практически завершили войну за ободки — потому что зачем нужен ободок, когда волосы можно при желании либо собрать в хвостик, либо заложить за ухо? Дались тебе эти волосы, ворчал Лин, Саба ты вон сама запросто стрижешь раз в месяц, а нам почему нельзя? Конечно, было понятно, что Лин её дразнит, на самом деле ему и самому нравится то, что получилось, но почему бы и нет, ведь Эри каждый раз ведется (или делает вид, что ведется), и всем в результате только веселее…
«Странно, — думал Пятый, сидя рядом с Эри в машине, и глядя в окно. — Странно, странно, странно, странно… почему же всё так хорошо? Ведь не бывает, чтобы всё получалось так хорошо, я же знаю об этом, слишком долго я об этом знаю, но ведь вот оно, и это совершенно нелогично, неправильно, мы не ждали этого, потому что этого не может быть, ни за что и никогда. Но оно есть. А ещё мы с рыжим очень плохо умеем быть людьми, совсем не умеем, ведь я ошибаюсь, раз от раза я ошибаюсь. И Лин ошибается. Привыкли мыслить иначе, видеть иначе, думать иначе. Надо как-то определяться, что-то решать, наверное — потому что уже сейчас понятно, что вечно так продолжаться не сможет. Всё изменится, оно обязано измениться, оно не может не измениться, и сейчас… то, что сейчас… я уже слышу, как осыпается песок в этих часах, и песка с каждой секундой всё меньше».
В Москву отправились через неделю после поездки на Оку — хотели раньше, но сперва была «Зорюшка», а потом пришлось позаниматься домашними делами. Результатом домашних дел стали три десятка литровых банок с солеными и маринованными помидорами и огурцами, яблочное варенье, точнее, джем, и несколько трехлитровых банок компота, как сказал Лин — на запивку. Эри справедливо возразила, что компот можно выпить и просто так, на что Лин ответил, что знаем мы это «просто так», никогда оно «просто так» не бывает.
…Выехали утром, около семи, и в этот раз не на электричке, а на машине — потому что хотели успеть в несколько мест, а своим ходом получилось бы слишком долго. Сперва нужно было высадить у одной из библиотек Пятого, который списался с этой библиотекой заранее, заказал какие-то выписки и копии, и ему нужно было эти выписки и копии забрать. На вопрос — чего там у тебя такое? он не ответил, сказал только, что если подтвердится кое-какое предположение, расскажет. А если нет, то и говорить не о чем. Дальше, после библиотеки, планировали съездить туда, куда попросила съездить Берта, а именно — на Котельническую, но не к высотке, а во дворы. Непосредственно — поискать тот двор, который стал для Ита когда-то знаковым на Терре-ноль. «В порядке бреда, — добавила Берта. — Или, если угодно, для очистки моей совести». А еще Эри хотела попробовать найти свой дом, или хотя бы место, где он должен находиться, и, в последнюю очередь, решили добраться до Баррикадной, посмотреть, что там, есть ли совпадения.
— И всё-таки я не понимаю, как получается, что с Сонме существует столько совпадений, — заметил Саб, когда они уже въехали в черту города. — От исторических событий, до рельефа местности. Берта говорила, что, по сути, это одна и та же планета, но…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: