Александр Крылов - Война ларгов: Внук колдуна
- Название:Война ларгов: Внук колдуна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:978-5-532-12560-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Крылов - Война ларгов: Внук колдуна краткое содержание
Война ларгов: Внук колдуна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Доброго здравия, – приветливо произнес старик, склонившись над юношей, когда тот приоткрыл глаза. У него сильно болела голова, он испытывал слабость во всем теле и тошноту. Самостоятельно приподнявшись, он осмотрел себя и ощупал. Наблюдалось множество ссадин, все кости оказались целы.
– Вот. Попей, – старик протянул ему расколотый кокос, наполненный молоком, источающим приятный сладковатый аромат. Юноша жадно взял орех и признательно кивнул в ответ. Утоляя жажду, он пробежал глазами по сторонам и понял, что наступил вечер, что он лежит у костра на берегу океана, а неподалеку с противоположной от него стороны расположены джунгли. Не укрылся от взора юноши и воздушный шар, повисший мешком на передних извилистых и ветвистых деревьях.
– Что будем делать? – поинтересовался ученик у старика, намереваясь подняться на ноги, размять кости и вздохнуть полной грудью.
– Где-то к востоку от нас должно быть небольшое поселение островитян, – ответил ему старик, тоже осматриваясь вокруг и почесывая морщинистый лоб, – Кораблей там, конечно же, нет, но будем надеяться, что они не откажутся помочь нам и доставят нас в порт на лодке, откуда мы вернемся домой.
Так и случилось. Они передохнули, собрали все свои вещи и отправились на поиски поселения, которое ученый завидел, еще будучи в небе, в подзорную трубу. Жители небольшой деревни на берегу океана, находившейся в верно выбранном ученым направлении, добродушно встретили гостей с материка и охотно переправили их тем же вечером на лодке в портовый городок на более крупном острове, где путешественники вновь столкнулись с неприятностями. Как выяснилось, в ближайшее время в Яроводье не отправлялось ни одного корабля. Единственным, на что могли рассчитывать ученый и его ученик, было рыбачье суденышко, которое на днях собиралось отплыть в город тритонов на болотах, да и то, оно принадлежало гоблинам, а, как известно, они не особенно-то доброжелательны с теми, кто на них не похож внешне. Ничего не оставалось, как попытать счастье и переговорить с капитаном.
Ученый без труда нашел в порту рыбачье судно гоблинов и решительно взошел по трапу на палубу, но ему дорогу преградил один из матросов.
– Пошли прочь, бледная погань, – свирепо закричал он и набросился на старика с кулаками. Несмотря на то, что он был гораздо ниже его ростом, но мышечной массой превосходил обоих путешественников и то, что им следует послушать матроса, чтобы избежать побоев, оставалось бесспорным. Ученый поспешил ретироваться, попятившись спиной, чуть не столкнув в воду с трапа своего растерянного ученика.
– Могу ли я поговорить с вашим капитаном, милейший? – очутившись на нейтральной территории, беззлобно ответил старик и поднял руки в вверх, показывая всем своим видом, что он не вооружен и не желает ссориться, – Если вы доставите нас на материк, то я щедро расплачусь с вами. Я имею почетное положение при дворе короля Ларгиндии и думаю, мы найдем с вами взаимопонимание.
Матрос еще больше скривил гневную физиономию, и молча сплюнув на трап, поспешил удалиться.
– Разве вам не нужны деньги? – обреченно крикнул ему вдогонку ученый, теряя всякую надежду покинуть в ближайшие дни портовый городок.
– Потом не надо. Сейчас что есть у тебя? – неожиданно остановился матрос и резко развернулся. Взгляд его стал хитрым и надменным.
– Есть хорошая карта мира, приборы навигации, несколько золотых монет, нож и всякая безделица, – доверчиво сообщил ученый, пошарив по карманам.
– Так и быть. Оставляй залог, – торопливо подскочил к нему матрос и нагло выхватил у старика из рук компас и карту. После чего решительно толкнул его в грудь и пошел восвояси.
– Постойте! – растерянно воскликнул ученый, почувствовав себя обманутым, – Так мы договорились?
– О да! Завтра придешь, я подумаю, – не оборачиваясь, отозвался гоблин. В данной ситуации, можно было не ходить к гадалке, чтобы не заподозрить подвох.
– Так не пойдет! – возмутился старик и шагнул на трап, – Завтра вы мне скажете, что я вам ничего не давал или вы уже уйдете в плавание. Верните вещи!
– Тебе чего надо? Деньги надо или извоз? – гневно закричал матрос и снова вытолкал его на сырой бревенчатый причал так, что старик поскользнулся, и его ученик с трудом удержал его, подсуетившись и успев подхватить его под руки.
Матрос пригрозил увесистым кулаком, попавшим в затруднительное положение путешественникам, и поспешил оставить их глубоком раздумье о том, где переночевать и чем расплачиваться за кров и пищу. Они с безмолвной досадой намеревались проводить растерянными взглядами обманувшего их гоблина, как вдруг к ним на помощь подоспел какой-то незнакомец, вышедший из портового трактира несколько минут назад и случайно ставший невольным свидетелем произошедшего. Он строго окрикнул обманщика, и тот, невольно вздрогнув, развернулся.
Глава 8. Защитник
Незнакомец из трактира оказался высокого роста, широк в плечах. Его лицо было сокрыто под капюшоном черного кожаного плаща, достающего полой до земли, но оставляющего открытыми спереди темно-бардовые штаны, утопающие в высоких затертых сапогах, местами покрытых дорожной пылью. Правая рука его уверенно легла на рукоять меча, висевшего в ножнах на поясе, и он статно двинулся вперед навстречу чужим неприятностям.
– Тебе-то какое дело? – раздосадовано обратился к нему гоблин, убирая под брезентовую робу компас и карту ученого.
– Я подданный Ларгиндии, а это мой хороший знакомый, – ответил ему незнакомец и подошел к трапу, загородив собой растерянных путешественников.
– Ну, тогда другое дело! С ними поплывешь? – с интригой уточнил матрос.
– Видимо, да, – колко отозвался защитник старика и юноши.
– Давай залог, – шагнул к нему гоблин.
– Жадно пот чужой впитав, полученный как бы безвозмездно, ты узнай его состав, пока еще не поздно, – усмехнулся таинственный незнакомец, – Ну-ка позови Пиранью, голова твоя баранья!
– Хорошо-хорошо. Опять своей тарабарщиной заговорил, – хмуро пробурчал матрос и послушно направился в каюту капитана.
– Чужое добро вернуть не забудь, а то коротким будет путь, – не отпустил его незнакомец, и гоблин, гневно выругавшись, осторожно подошел к нему и отдал вещи ученого, после этого поспешил удалиться.
– Так-то лучше, – одобрительно сказал ему вслед защитник путешественников и вполоборота протянул компас и карту старику, стоявшему позади него. Тот поблагодарил его и решил повременить с расспросами, хотя ему не терпелось убедиться в верности своих догадок кто же именно стоит перед ним.
– Кто тут еще меня беспокоит! – грозно выскочила из каюты молодая девушка. Она ни чем не отличалась от остальных гоблинов, разве только ее смело можно было назвать красивой. Пиранья была худощавой смуглой брюнеткой с выразительными глазками и аккуратным курносым носом, но ее характер и манеры определенно оставляли желать лучшего, – А это ты, острый язык! Чего тебе?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: