Майкл Терри - Катастрофа
- Название:Катастрофа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-97119-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Терри - Катастрофа краткое содержание
Катастрофа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тысячу лет? Не может быть. Этого не может быть. Они что-нибудь придумают в течение сегодняшнего дня, максимум, завтрашнего, и все вернется на круги своя. Они не допустят…
– Черт возьми, кто именно? Кто эти таинственные "они", которые, как ты думаешь, придут и спасут нас?
– Правительство! Армия! Врачи! Спасатели! Пожарные!..
– Они такие же, как и мы, обычные люди, оказавшиеся в безвыходной ситуации, и они ничего не могут сделать для нас. Они не приедут разбирать обломки самолёта на месте крушения, как и обломки всех остальных лайнеров, упавших на землю.
– Всех остальных? – ахнула Сандра.
– Безусловно, – спокойно подтвердил сосед. – Не надейся, что хоть одному самолету, находившемуся в полете во время катастрофы, удалось благополучно приземлиться.
– Значит, погибло…
– Очень много. Очень. И не только в самолетах. Представь, что кто-то мчался на автомобиле по шоссе и пропало электричество? Современные автомобили напичканы электроникой. Генератор перестает вырабатывать энергию, все тухнет, электроусилитель руля не работает, водитель впадает в панику на изгибе дороги и… Всё. По этой же причине машины скорой помощи не приедут спасать выживших. Они больше не могут завестись, понимаешь? И так везде. По всему миру, – сосед воодушевленно размахивал перед собой руками. – Электричеством была пропитана вся наша жизнь. Без него мы – первобытное стадо и…
– Чем ты занимаешься? – глухо спросила Сандра, не сводя с него обеспокоенного взгляда и отчетливо понимая, что перед ней находится психически нездоровый человек без образования, живущий в виртуальной реальности и думающий, что мир похож на компьютерную игру. – Я имею ввиду… Чем ты зарабатываешь на жизнь?
– Подрабатываю программистом для одной конторки, – моментально успокоившись, милостиво улыбнулся сосед, явно польщенный вопросом. – Но это, – он кивнул на рисунок, – не имеет к программированию никакого отношения. Просто личные наработки о возможных последствиях различных многочисленных форм апокалипсиса, подстерегающих Землю. Можно сказать, хобби, которым я занимался в свободное время, и, если быть до конца откровенным, не предполагал, что нечто подобное может произойти на самом деле.
Слушая его, Сандра медленно подошла к окну и выглянула на улицу. Паника поутихла и теперь люди, собираясь в небольшие кучки прямо на проезжей части, что-то активно обсуждали, направив встревоженные лица в сторону столба черного дыма, все еще идущего от потерпевшего крушения самолета и разрушенных под ним домов. Ни спасателей, ни полиции, ни врачей, по-прежнему, не было видно.
– Так что же теперь делать, по-твоему? – спросила она, не поворачивая головы.
– Для начала, освободи холодильник от портящихся продуктов, иначе скоро весь твой дом пропитается отвратительными запахами, а потом разведутся крысы, которые станут здесь полноправными хозяевами… Что касается меня, то я собираюсь сваливать из Хиллтауна. Давно хотел убраться из этого заскорузлого городишки, и вот момент настал.
– А как же твоя мама? Бросишь ее одну на произвол судьбы?
– Мама умерла зимой, – постарался улыбнуться он и глупо хмыкнул. – Долбаная онкология не оставила ей ни шанса.
– Извини, – произнесла с сочувствием Сандра и прикусила губу. – Я не знала. Мне очень жаль.
– Так бывает. Ей повезло, что она не увидит хаоса, в который погружается Хиллтаун. Уверен, жизнь в нашем городке скоро станет невозможной. Если хочешь, присоединяйся, пойдем вместе.
– Я никуда не пойду, – твердо ответила Сандра. – По крайней мере, до тех пор, пока мои родители не вернутся домой.
– И где же они?
– На юго-восточном побережье. Отдыхают в одном из самых фешенебельных отелей и купаются в теплом, как парное молоко, море.
– На юго-восточном побережье? – переспросил Бен и присвистнул от удивления, а потом удовлетворенно хрюкнул. – Забудь о них! Вряд ли ты еще когда-нибудь увидишься с ними.
– К вечеру все наладится, я уверена! Все, что ты тут наплел – это полет твоего воспаленного воображения, но не более!
– Я не обижаюсь на тебя, – ровным голосом возразил сосед, сохраняя железное спокойствие и не сводя с Сандры проницательного, слегка насмешливого взгляда. – Ты всего лишь женщина, впавшая в панику и отказывающая видеть очевидное: ни самолетов, ни поездов, ни автомобилей. Как твои любимые мамочка и папочка преодолеют почти три тысячи миль и доберутся домой?
– Они не бросят меня, – упрямо произнесла Сандра, чувствуя, что присутствие соседа начинает ее сильно раздражать. – Они вернутся. Здесь их дом. Все твои проекты и предположения – чушь и бессмыслица, которую ты изобретаешь, потому что тебе больше нечем заняться, кроме как спасать мир в виртуальных концах света!
– Думай, что хочешь, – пожал плечами он. – Никто не отнял у тебя право иметь свое мнение. Можешь сидеть в Хиллтауне и ждать, когда из леса выйдет добрая волшебница с гномами и спасет всех вас. Что касается меня, то не далее, чем через пару дней, когда закончу подготовку к путешествию, я покину город.
После этих слов он поднялся из-за стола, развернулся и направился к двери, обернувшись на пороге и беспечно добавив:
– Удачи, Сандра! И, кстати, подозреваю, что ты позабыла мое имя. Я – Бен. Бен Одбэлл.
После этих слов, осторожно прикрыв за собой дверь, он ушел.
Точно! Бен Одбэлл – именно так звали этого идиота. Некоторое время, закусив губу, Сандра, преисполненная негодования и презрения, смотрела на дверь, но потом вернулась к разбитому окну для того, чтобы оценить обстановку на улице. Людей значительно поубавилось, они уже не бегали в панике по проезжей части и не собирались в небольшие группы, чтобы обсудить падение самолета на соседний квартал. Но факт оставался фактом: ни пожарных сирен, ни полицейских машин, ни карет скорой помощи, ничего подобного не было в помине, и это очень настораживало Сандру в глубине души. А что, если этот придурок Бен Одбэлл прав?
Главное, подумала она, не паниковать, а сохранять самообладание, быть терпеливой, оставаться дома и дожидаться того времени, когда все наладится. В том, что все наладится, Сандра была уверена, несмотря ни на что…
Все же, она была жительницей самой сильной и развитой страны на планете, в которой закон и порядок были давно отлаженными и высокоэффективными.
4
Из воспоминаний Клер Форбер.
Электричество не появилось, хотя заканчивались уже третьи сутки с момента его исчезновения. До сих пор помню, как папа, страшно ругая правительство штата и грозя судебными исками едва ли не к самому президенту, относил в лес растаявшее мясо, которое начало очень сильно пахнуть на весь дом. Он, упаковывая припасы в плотные черные пакеты, уволакивал его подальше в чащу и там выбрасывал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: