Георг Смит - ДИКИЙ ВОЛК(Сборник НФ)
- Название:ДИКИЙ ВОЛК(Сборник НФ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство и типография “Таврида”
- Год:1992
- Город:КИЕВ
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георг Смит - ДИКИЙ ВОЛК(Сборник НФ) краткое содержание
Сборник объединяет произведения различных жанров научной фантастики — «космическая опера» Э.Гамильтона, авантюрно-приключенческого Г.Диксона, «fantasy» Г.Г.Смита и «hard» научная фантастика У.Ле Гуин. Общим для них является мистико-приключенческое содержание. Персонажей средневековых легенд народов Европы фантазия авторов переносит в наше время и далекое будущее.
Произведения, включенные в настоящее издание, были опубликованы на языке оригинала до 1973 года.
ДИКИЙ ВОЛК(Сборник НФ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Беннинг рывком выпрямился. Резко вскинув как можно выше руки, он поднял легкую Тэрэнию, качнул ее в воздухе и швырнул на Джоммо.
Он надеялся, что Джоммо не даст Тэрэнии упасть, даже рискуя упустить момент, и оказался прав. Джоммо поймал ее и они оба снова очутились под прицелом пистолета Беннинга.
— Хорошо придумано, — сказал он, — я восхищен твоей храбростью. Но я бы на вашем месте не пытался сделать что-нибудь в этом роде.
Они смотрели на Беннинга ненавидящими глазами, как два василиска, и он не мог осуждать их за это. Если бы он хотел помочь! Тогда все было бы намного проще.
Сейчас к месту схватки начали сбегаться, сюда шел Рольф с лицом, черным от гнева.
— Так, значит, ты не хотел пугать ее видом Сомхсея? — саркастически спросил он у Беннинга.
Беннинг покачал головой.
— Похоже, без них не обойтись, — он позвал Арраки м сказал Тэрэнии.
— Они не причинят тебе вреда, если ты сама не вынудишь их.
Бехрент, находившийся у главного экрана, подошел к ним. Его лицо оставалось спокойным, но заговорил он довольно хриплым голосом:
— Вам следует поторопиться. Мы почти в пределах досягаемости огня батарей целой эскадры линейных крейсеров. Из радиорубки докладывают, что они требуют остановиться.
Беннинг увидел, как сверкнули глаза Тэрэнии, и решил быть твердым.
— Так вот, Тэрэния, — сказал он. — Сейчас ты пройдешь в рубку и прикажешь крейсерам уйти.
— Нет!
Беннинг посмотрел на Джоммо.
— Тебе лучше уговорить ее и быстрее. От этого зависит ее жизнь.
— Ты не сможешь ее убить, — ответил Джоммо.
— Не смогу? Может, ты и прав. Ну, а что ты думаешь о Других?
— Обо мне, например, — сквозь зубы спросил Рольф.
Джоммо заколебался, но Тэрэния воскликнула:
— Ты не сделаешь этого, Джоммо!
На лице Джоммо застыло выражение упорства.
Задние видеоэкраны внезапно осветились ослепительным взрывом пламени, бушующее сияние которого заставило потускнеть звезды. Казалось, будто в небесах позади корабля выросла и разрушилась огненная стена.
— Они начали пристрелку, — сказал Бехрент. — Мы можем попробовать драться, но при таком преимуществе долго не выдержим.
— Тэрэния остановит их, — сдержанно произнес Беннинг. — Я пойду в радиорубку. Подготовить все для радиопередачи. Ждите.
Он быстро прошел в радиорубку. Через несколько секунд вернулся и взял Тэрэнию за руку.
— Сейчас, Тэрэния, ты пойдешь и прикажешь кораблям прекратить огонь, иначе погибнешь вместе с нами.
Тэрэния рассмеялась. Она выглядела почти счастливой.
— Ты погибнешь не таким способом, — сказала она, — Тебе придется сдаться.
— Джоммо, уговори ее и как можно поскорее, — сказал Беннинг.
Снова видеоэкраны озарились ужасным пламенем, на этот раз ближе, так близко, что огненная стена закрыла все небо.
— Тэрэния… — начал Джоммо.
— Разве ты не видишь, что они побеждены, — воскликнула она, — и не могут заставить меня повиноваться им!
Бехрент подходил к экранам, но сейчас снова вернулся. Он недоуменно произнес:
— Только что эскадра уменьшила скорость. Они по-прежнему следуют за нами, но на большем расстоянии и батареи прекратили огонь!
— Этого не может быть! — закричала Тэрэния. — Ты лжешь!
Беннинг удовлетворенно улыбнулся.
— Они были достаточно близко, и это сработало. Они больше не будут стрелять, раз уже знают, что их императрица у нас на борту.
— Но узнали они об этом только сейчас, не так ли? — спросил Рольф.
Беннинг кивнул.
— Я приказал в радиорубке, чтобы они подключили внутреннюю связь к передающей радиостанции. На каждом корабле должны были слышать голос Тэрэнии и Джоммо.
Джоммо вскрикнул хриплым от ярости голосом. Во взгляде Тэрэнии смешалось удивление и ненависть, но она ничего не сказала. Беннинг поднял пистолет.
— Теперь мы пойдем обратно. И не пытайтесь придумать уловку похитрее прежней.
— Я пойду с тобой, — сказал Рольф.
Женщина молчала всю дорогу, не сказала ни слова и когда ее запирали в каюте, принадлежавшей раньше Ландольфу. Но Джоммо, которого поместили в соседней каюте, заговорил прежде, чем Беннинг и Рольф вышли.
— Мы можем заключить сделку, — сказал он, обращаясь к Беннингу. — Освободи Тэрэнию, отправь ее в спасательной шлюпке, и я верну тебе память.
Беннинг расхохотался. Он подумал, что теперь понял этого человека.
— Нет, Джоммо.
— Рольф может подтвердить, что я никогда не нарушал своего слова, — голос Джоммо звучал ровно.
— Я верю тебе. Но так же я верю тому, что на этот раз ты слово не сдержишь ради того, чтобы воспрепятствовать нам добраться до Молота. Что скажешь на это?
Джоммо молчал, но брошенный им взгляд сам по себе был довольно красноречивым ответом.
— Пока у тебя еще есть время, — сказал Рольф. — Но скоро ты сделаешь то, что мы хотим. И с радостью.
— Я?
— Да, ты. Потому что мы идем в определенное место. Скопление Лебедя. Мы идем к нему и в него.
Насколько мало сказанное Рольфом значило для Беннинга, настолько много — и это было совершенно очевидно — оно значило для Джоммо. Его воловье лицо внезапно побледнело.
— Так, значит, Молот там?
— Да, там. На одной из планет самого опасного скопления в Галактике. На какой именно, я не знаю, и тем более не знаю, как безопасно до нее добраться. Я погублю корабль, если попытаюсь войти в него. Но кое-кто знает все.
Джоммо нервно перевел взгляд на Беннинга.
— Все знает Валькар? Так?
Рольф кивнул.
— Да. Валькар знает. Конечно, сейчас он лишен памяти и, безусловно, погубит нас там, но когда вспомнит, то все мы будем в достаточной безопасности. Ты. Я. Тэрэния.
Секунду Джоммо молчал, а потом прошептал: «Проклятье!» Прошептал так горько, что это потрясло Беннинга. Они с Рольфом вышли и заперли дверь.
— Пусть попотеет, — сказал Рольф и внимательно посмотрел на Беннинга. — Я думаю, Кайл, что сейчас для тебя самое лучшее — пойти в каюту и выспаться. Ты, похоже, нуждаешься в отдыхе.
— Спать? — воскликнул Беннинг. — Ты полагаешь, что я смогу заснуть, зная о преследующих нас крейсерах, о скоплении впереди, о…
— Пока ничего не произойдет, — грубо прервал его Рольф. — Эти корабли для проверки свяжутся с Ригелем, убедятся, что Тэрэния и в самом деле у нас и будут сопровождать «Солнечное пламя». А до Скопления Лебедя еще долгий путь. — Он помолчал и добавил: — И впереди тебя ждет нелегкое испытание.
Снова ледяное дыхание смерти коснулось Беннинга. В глубине души он сознавал, что не хочет согласия Джоммо, не хочет, чтобы он вмешивался в мозг Нейла Беннинга.
— Входи, — Рольф отворил перед Беннингом дверь каюты. — Я приготовлю выпить, вино поможет тебе расслабиться.
Беннинг взял протянутый Рольфом бокал и выпил, думая о другом — о Тэрэнии, о себе, о грозном Скоплении Лебедя. Откинувшись на подушки, он еще немного поговорил с Рольфом и незаметно уснул. И увидел сон. Он как бы превратился в двух людей. Он был собой и он же был Валькаром, чья неясная зловещая, жестоглазая фигура, одетая в диковинные одежды, росла все больше и больше, а сам Нейл Беннинг одновременно сокращался в гномика, в тварь не больше мыши. И тот, Валькар, гнал прочь Беннинга, неслышно кричавшего в окутывавшей его огромной тьме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: