Сергей Бойко - SOLNЦЕЛЮБ & KOVIR-19. Песня о Волке

Тут можно читать онлайн Сергей Бойко - SOLNЦЕЛЮБ & KOVIR-19. Песня о Волке - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Бойко - SOLNЦЕЛЮБ & KOVIR-19. Песня о Волке краткое содержание

SOLNЦЕЛЮБ & KOVIR-19. Песня о Волке - описание и краткое содержание, автор Сергей Бойко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«SOLNЦЕЛЮБ» – серия книг фантастики и фэнтези с участием бессмертного Порфирия Лаврова. Лавров, будучи в темные века раннего средневековья волхвом по прозвищу Лавёр, сразился в открытом бою в чистом поле со злыднем Летуном, победил его и заточил сущность злыдня в кристаллическую решетку крупного изумруда. Заточенный там Летун умел воплощать на физическом плане чужие намерения, и Лавров решил поставить силу злыдня на пользу добрым людям, но злые вознамерились заполучить эту силу себе, и за смарагдом началась тысячелетняя охота. Жарким летом 2010-го года, в Москве, эта охота подходила к своей завершающей стадии… Другие книги серии: «ЭРА ВЕРЫ» и «ПОЛИГОН».

SOLNЦЕЛЮБ & KOVIR-19. Песня о Волке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

SOLNЦЕЛЮБ & KOVIR-19. Песня о Волке - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Бойко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

День за днем, неделя за неделей, месяц за месяцем караулил Летун своего вероломного кормильца в ожидании его эмоциональной «подачки» или хотя бы простого человеческого внимания. Но волхв упорствовал…

И наступил момент, когда Лавров почувствовал, что время пришло.

Летун – созрел!

И тогда Лавров вызвал злыдня на поединок. «Оголодавший» без Лавровского внимания Летун тут же откликнулся и дал согласие…

Скоро слово сказывается, да не скоро дело делается!

Сначала Лавров и Летун долго оговаривали кондиции поединка и условия победы и поражения. В конце концов, они их выработали. Условия были таковы: в случае поражения Лавров становился вечным «кормильцем» Летуна; в противном случае проигравший Летун должен будет заточить себя в кристаллическую решетку изумрудного камня, Лавровского «смарагда», и стать аккумулятором энергии и генератором воплощения человеческих намерений на физическом плане. Лавров пообещал, что будет использовать уникальные способности Летуна исключительно в мирных целях.

Чтобы Лавров стал «вечным кормильцем», Летун согласился быстро, но с условиями собственного поражения заупрямился и стал капризничать. Сначала его не устроила форма камня, потом – его состав, следом – размер. Смарагд Лаврова был очень крупным, без единого изъяна, густого холодного тона. Такой ценился дороже алмаза, но злыдень хныкал и упорствовал. Тогда Лавров пообещал, что поставит на кон вместо смарагда засохшую коровью лепешку, и Летун выбрал камень, но выторговал для себя два условия, с которыми Лавров вынужден был согласиться. Первое: время от времени уходить от Лаврова и менять хозяина, чтобы совсем уж не захиреть в одиночке и набраться сил на стороне. Второе: время от времени повторять поединок, чтобы иметь шанс когда-нибудь победить и вырваться из заточения. Это понравилось и Лаврову, хотя проигрывать в поединке он не собирался, – не для того он устроил всю эту охоту на Летуна, чтобы самому попадать злыдню на обеденный стол!

Потом Лавров и Летун тщательно выбирали место для битвы.

Договаривались о времени.

Долго ждали подходящей погоды.

И вот это время пришло!

Он был очень опасным противником, этот Летун! Именно такой и нужен был Лаврову для его смарагда: большой, темный и могущественный.

Широкий луг сбегал с холма в болотные топи. Дремучий лес и непроходимые лесные завалы окружали его. Это заповедное место Лавров с Летуном загодя выбрали себе для поединка.

На день сраженья волхвами было предсказано вёдро. В те времена прогнозы погоды сбывались.

Лавров накануне тщательно выкосил луг и убрал с поля битвы траву.

Злыдень явился на поле как черная грозовая туча в полнеба и застыл перед Лавровым как перед громоотводом. Лавров стоял босиком на самой вершине холма, в длинной рубахе и посконных штанах.

И – началось…

Туча раскачивалась, клубилась и шумела. Из нее эхом доносились людские голоса – мужские, женские, детские, старческие: испуганные вопли, дружный хохот, рев восторженных и яростных; но сильнее других звучал даже не крик ненависти или мольба о пощаде, а тоскливый и унылый вой отчаяния и безысходности – на самой высокой и последней ноте человеческого терпения!

Так Летун похвалялся перед Лавровым своими прежними победами. Богатый скопился у злыдня запас человеческих эмоций!

Лавров стоял, широко расставив ноги. На раскрытой ладони он держал большой темно-зеленый изумруд. Когда Летун замолк и остановился в ожидании, настал черед Лаврова. Лавров сунул «под нос» Летуну драгоценный камень. Прокричал:

– Здесь у меня сидеть будешь! С ладони пить, когда захочу! Никуда не денешься! Не такие служили, и ты – послужишь!

Тоже – похвалялся.

Напохвалявшись, они разошлись в разные концы поля – Летун и Лавров.

И началась битва!

Лавров дразнит Летуна, кривляясь и демонстративно выражая ту или иную эмоцию: то страх, то уныние, то гнев, то радость. Он сознательно решает не баловать злыдня своими «специальными» блюдами, которыми в свое время соблазнил его. Держит Летуна в «черном» теле.

Летун не реагирует. Он, как и великий Константин Станиславский, «не верит» Лаврову – перекатывается отдаленным громом и не приближается.

В конце концов, Лавров на самом деле искренне выражает свою эмоцию – досаду, совсем чуть-чуть, – и тут же попадает под атаку летуна! Уцепившись за эмоцию, Летун буквально высасывает из Лаврова его настоящие слезы, крик, ярость, гнев…

Лавров без чувств падает навзничь. Лежит некоторое время. Переворачивается и ложится ничком.

Туча клубится и вьется над спиной Лаврова, готовится к легкой победе.

Лавров лежит неподвижно, поджав колени.

Спину, а потом и все тело Лаврова начинают сотрясать рыдания…

Лавров ревет в голос. Отбросив камень, выдирает с корнями остатки травы и стучит кулаками в землю.

Летун делает широкий боевой разворот, как пикирующий бомбардировщик перед атакой, и набрасывается на поверженного противника, чтобы окончательно добить, но…

Лавров резко оборачивается и встречает летуна ледяным бесчувственным взором и вытянутой рукой со сверкающим изумрудом на ладони. Камень тут же начинает втягивать в себя Летуна.

Туча с завыванием оказывает вибрирующее сопротивление, но все-таки начинает тоненькой струйкой перетекать в изумруд…

В последний момент Летун вырывается и возвращается снова на небо!

Теперь настает черед Летуна, – и злыдень без промедления нападает на Лаврова!

Он пугает его страхами, радует радостями, старается вызвать в нем гнев или ярость, выбить из колеи унынием, тоской и печалью. Он насылает на Лаврова его же собственные воспоминания: возбуждает память, подсовывает картины, образы и события из прошлого, ищет, за что бы зацепиться.

Лавров не поддается. Он безупречен во время атак злыдня: всякий раз остается эмоционально безмолвным. Воспоминания не трогают его. Он уже давно и не один раз пересмотрел их, и теперь они стали для него чистой информацией и никаких переживаний не вызывают…

Не может Летун одолеть волхва! Сколько ни старается – ничего у него не выходит…

Еще несколько раз они безрезультатно атаковали друг друга, пока не сообразили поменять тактику.

Мрачным громовым раскатом за спиной Лаврова Летун приказывает:

– Стой! Оглянись!

И тут же истерично взвизгивает женским голосом:

– Не оглядывайся! Не оглядывайся! Беги! Беги отсюда!

И снова раскатистым медленным эхом:

– Иди-и сюда-а!

Летун изображает сгущающийся плотный мрак за спиной Лаврова. Куда бы Лавров ни поворачивался, мрак всегда оказывается за его спиной. Лавров дергается убежать, показывая испуг…

– Иди сюда-а!!! – призывно грохочет гром.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Бойко читать все книги автора по порядку

Сергей Бойко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




SOLNЦЕЛЮБ & KOVIR-19. Песня о Волке отзывы


Отзывы читателей о книге SOLNЦЕЛЮБ & KOVIR-19. Песня о Волке, автор: Сергей Бойко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x