Марк Вевиоровский - Концерт Патриции Каас. 7. Неужели это возможно. Недалеко от Москвы, продолжение
- Название:Концерт Патриции Каас. 7. Неужели это возможно. Недалеко от Москвы, продолжение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Вевиоровский - Концерт Патриции Каас. 7. Неужели это возможно. Недалеко от Москвы, продолжение краткое содержание
Концерт Патриции Каас. 7. Неужели это возможно. Недалеко от Москвы, продолжение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А реальное что-нибудь будет по твоему докладу? – спросил Гриша.
– Пока поручение правительству и министерству обороны, а там посмотрим. Но теперь шансы на отмазывание виноватых стремительно уменьшаются …
КНИГИ ИЗ ВЕНЫ
За присланными книгами Грише пришлось заезжать в австрийское посольство.
Там ему вручили увесистый пакет, на который с большим подозрением посмотрел дежурящий у посольства милиционер. И даже записал номер машины, на которой приезжал Гриша.
Но когда «пробили» этот номер по базе данных, то оказалось, что номер этот у того, у кого надо, и запись об этом случае у ворот посольства убрали.
В пакете были книги и послание на английском языке.
– Ну, что там тебе пишут? – пристала Уля.
– Сейчас увидишь! – ответил Гриша, укладывая листок на стекло сканера и включая перевод.
«Досточтимый сэр Гриша Свиридов!» выдал переводчик и Уля зашлась от смеха.
Но в листке содержалась и полезная информация.
Григорию Анатолию Свиридову предлагали любую из присланных книг оформить рисунками на тех же условиях, что и прошлый раз. И просили сообщить о своем решении.
Книги были на английском языке и не особенно интересны, но среди них были два боевика, которые вызвали интерес у Тони.
– Гриша, это дамские книги. Читай их с учетом женской аудитории!
Гриша попробовал, но получалось это плохо, и он попробовал читать одну из этих книг Уле – сразу в русском переводе. И Уле это так понравилось, что она просила Гришу читать каждый вечер, а Гриша сообразил и включил диктофон. Книги хватило почти на неделю, а реакция жены помогла Грише представить визуальный ряд – с учетом британской архитектуры и бытового национального колорита.
Поэтому наброски рисунков к этой книге появились сперва к англоязычному варианту текста …
ГРИШИН ПЕРЕВОД
Под названием «дамский детектив» эта книга была отложена как одна из возможных для последующих переговоров с венским издательством.
А по поводу перевода возникли дебаты. Запись перевода послушали многие – и Скворцовы, и Ника с Владиком, и Баранов с Карцевой, и Долгополова с Потаповичем …
Мнения разделились – одни считали перевод Гриши излишне вольным, а местами вообще не соответствующим оригиналу.
Но постепенно большинство склонилось к тому, что русский перевод, выполненный Гришей, стоило бы даже еще больше «отодвинуть» от оригинала, по крайней мере в бытовых мелочах.
Гриша с интересом слушал всех критиков, а потом надиктовал новый текст перевода, еще более близкого к современному бытовому языку. И это приняли практически все, и текст получился таков, что к нему практически не нужно было придумывать рисунки – они получались сами.
Пользуясь выделенной телефонной линией через завод Дементьева Гриша заказал междугородний звонок в венское издательство.
Там у него уже был персональный менеджер, Мартин Клейнберг, и с ним Гриша уточнял все вопросы.
В издательстве несколько удивились, что Гриша предлагает перевод детектива, несколько отличающийся от англоязычного оригинала. Но Гриша послал в редакцию по Интернету текст перевода и начальные страницы макета с цветной обложкой.
И через несколько дней по факсу пришел проект договора на перевод, предложенный Гришей. Теперь ему оставалось только подчистить перевод и оформить рисунки к тексту.
И не откладывать рисунки к оригиналу книги.
Для русского текста Грише позировала Даша Огородникова и Люба Докукина, а для английского – Лена Долгополова и Виолетта Ерцкая.
В рисунках Гриши этих женщин при желании даже можно было узнать.
А вот для цветной обложки русского издания Грише позировала Уля, но узнать ее было почти невозможно – Гриша снабдил женщину на обложке длинными волосами, скрывающими скуластое лицо.
Общение с Клейнбергом по Интернету происходило довольно активно, а финансовые интересы Гриши Свиридова в венском издательстве представлял юрист мецената Густава Дрейзера …
НОВАЯ КВАРТИРА
НА КУХНЕ У ВИКТОРА
Этот разговор происходил уже не первый раз.
– Ну, и когда ты созреешь?
– Отстань. Нам вполне хватает места в старой квартире.
– Идиот! Кретин!
– Сам такой два раза …
Свиридов и Скворцов сидели у Скворцова на кухне.
Красивая бутылка с иностранной надписью «Nemirow» была наполовину пуста, а стол был уставлен тарелками с рыбой, мясом, капустой, солеными огурцами и зеленью.
– Как тебе объяснить, что руководитель такого ранга не может жить в такой квартире! Не имеет права! Это просто неприлично!
– Мы живем не хуже и не лучше других …
– Хуже! Вы, Свиридовы, а вас теперь пятеро, живете хуже гада Скворцова, который со своими двумя женами и детьми …
– Брось, Витька. Живите счастливо и размножайтесь. Елка скоро родит, там, глядишь Машка тоже надумает. Твоя Тота … да и Ленка еще ого-го!
– Ты о Грише подумай. Художник от бога, работает много, а мастерской у него нет.
– У нас с ним есть кабинет …
– Ты на самом деле дурак или притворяешься? Ему мастерская нужна. Настоящая! Или хотя бы отдельная просторная комната …
– А мне иногда бывает неловко с ним в одном кабинете … Я чувствую, как он … он творит, а я тут … со своими бумагами … – задумчиво сказал Свиридов.
– Давай, оборудуй себе новую квартиру.
– Мне неудобно заговаривать об этом … На последнем распределении я отказался от улучшения условий …
– Хорошо, я скажу … Пусть думают обо мне, что я лижу задницу начальнику …
– Вот дурак! Нашел, чего лизать … И кому …
– Не хулигань! А то стану лизать милой Тонечке …
Было слышно, что открылась входная дверь.
В кухню вошла Виолетта, встала у стола, положила руки на плечи обеим мужчинам.
– Ну, как у вас дела? Не все еще выпили?
Виктор прижался щекой к руке Виолетты, потом поцеловал ее руку.
– Милая Тота, я бы последовал примеру Витьки, но боюсь его неадекватной реакции …
– Ну и зря. Мне было бы приятно – правда. Ты для меня близкий человек …
– Спасибо, – Свиридов поднялся и поцеловал Виолетту в щеку.
– Ты, гад начальник, оставь в покое мою женщину!
– Видишь, какой он у тебя собственник!
– Имеет право, – ответила Виолетта. – Ладно, я вам помешала?
– Нет, милая Тота, ты нам не помешала. Мы просто ругались …
– Садись с нами и рассуди …
– Только пить водку я с вами не буду!
– А у меня есть и вкусное вино!
– Все равно не буду.
– Витька, не настаивай. А ругались мы на тему квартиры … Витька считает, что нам нужно более просторную и комфортабельную квартиру …
– Думаю, он прав. Толя, Витя прав – вашей семье нужно более просторную квартиру. И еще Грише нужно совершенно отдельную от всех вас мастерскую для творчества.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: