Тим Хэй - Оставленные
- Название:Оставленные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство: АСТ
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:ISBN: 5-7454-0377-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Хэй - Оставленные краткое содержание
Во время одного из катаклизмов с Земли исчезают миллионы людей из всех стран мира. Транспортные средства, оставшись без людей, выходят из-под контроля. Люди приходят в панику, видя, как на их глазах исчезают близкие. В этом глобальном хаосе капитан Рейфорд Стил поставлен перед необходимостью поисков своей исчезнувшей семьи. В стремлении получить ответы на загадку исчезновений, открыть истинные причины этих событий, он знакомится с членами одной из христианских церквей. Капитан узнает, что после разрушений, связанных с исчезновениями, человечество ожидает ещё более мрачное будущее…
Тим Ла Хэй: Автор многочисленных бестселлеров, издающихся тиражами более 10 миллионов экземпляров. Живет в Вашингтоне, Округ Колумбия.
Джерри Б. Дженкинс: Автор, произведения которого дважды входили в список бестселлеров, составляемый газетой «Нью-Йорк Таймс». Живет в северном пригороде Чикаго.
Оставленные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прежде всего он позвонил в Скотланд-Ярд Алану Томпкинсу, который был там не мелкой фигурой — занимал пост среднего ранга. Они были почти одного возраста. Бак познакомился с этим худощавым, черноволосым, уже с сеткой легких морщин следователем, когда брал интервью для очерка о терроризме в Англии.
Они сразу понравились друг другу и с удовольствием провели несколько вечеров в пабе в компании Дирка. Потом Дирк, Алан и Бак стали друзьями, и всякий раз, когда Бак приезжал в Лондон, они встречались. Сейчас по телефону Бак постарался заговорить так, чтобы Алан сразу узнал его, но вместе с тем нельзя было бы подумать, что они друзья — на тот случай если разговор подслушивается.
— Мистер Томпкинс, мы не знакомы с вами. Меня зовут Камерон Уильямс. Я из — «Глобал уикли», — прежде чем Алан успел рассмеяться над шуткой друга, Бак быстро продолжил. — Я нахожусь в Лондоне для подготовки очерка, предварпющего международную финансовую конференцию в ООН.
Голос Алана стал неожиданно серьезным:
— Чем я могу быть вам полезен, сэр? Не понимаю, какое отношение к этому может иметь Скотланд-Ярд?
— Я не могу найти человека, с которым договорился об интервью, и подозреваю, что со мной ведут какую-то нечестную игру.
— О ком вы говорите?
— Его имя Бертон, Дирк Бертон. Он работает на бирже.
— Я тут посмотрю и позвоню вам.
Несколько минут спустя телефон Бака зазвонил.
— Это Томпкинс из Ярда. Не будете ли вы любезны зайти ко мне?
В субботу утром Рейфорд Стил снова позвонил в «Церковь новой надежды». На этот раз он услышал в ответ мужской голос. Рейфорд представился как муж бывшей прихожанки.
— Я знаю вас, сэр, — ответил человек. — Мы с вами встречались. Я Брюс Барнс, сейчас я временно замещаю пастора.
— Да, да.
— Я полагаю, когда вы представились как муж бывшей прихожанки, вы имели в виду, что ее больше нет с нами?
— Да, и сына тоже.
— Рея-младшего, не так ли?
— Да.
— У вас еще была старшая дочь, которая не посещала церковь?
— Хлоя.
— А она?
— Она со мной. Меня интересует, что вы думаете обо всем этом, сколько людей исчезло, продолжаете ли вы собираться и все такое. Я знаю, что в воскресенье у вас будет проповедь, что предлагаете кассету с записью.
— Вам следует узнать все, мистер Стил. Почти все члены этой церкви и ее постоянные прихожане исчезли. Из всего персонала остался только я один. Я пригласил себе в помощь несколько женщин. Совершенно не представляю, сколько человек придет в воскресенье. Буду рад снова увидеть вас.
— Меня очень интересует кассета.
— Я буду рад дать вам кассету, когда вы будете здесь. В воскресенье мы собираемся ее обсуждать.
— Как мне вас звать, мистер Барнс?
— Просто Брюс.
— Хорошо, Брюс. Что вы собираетесь делать: учить, проповедовать или что-нибудь иное?
— Мы будем обсуждать. Я собираюсь дать прослушать кассету тем, кто ее не слышал, а затем мы будем обсуждать.
— А вы… Простите, как вы объясняете, что остались здесь?
— Мистер Стил, этому есть свое объяснение. Я бы предпочел поговорить об этом с вами при личной встрече. Если вы можете сказать мне, когда вы придете за кассетой, то я обязательно буду на месте.
Рейфорд сказал ему, что он и, может быть, Хлоя будут завтра днем. Алан Томпкинс ожидал Бака в вестибюле Скотланд-Ярда. Когда Бак подошел к нему, тот приветствовал его официальным рукопожатием и прошел с к малолитражке, на которой они быстро доехали до плохо освещенного паба9, расположенного в нескольких милях.
— Помолчим, пока не доберемся до места, — сказал Алан, — непрерывно поглядывая в зеркала. — Мне нужно сосредоточиться.
Бак никогда не видел своего друга таким возбужденным, даже испуганным.
Они заказали по кружке темного эля и устроились в уединенном уголке. Алан даже не притронулся к своей кружке. Бак, который вообще ничего не ел после посадки обменял свою пустую кружку на полную кружку Алана и опорожнил ее. Когда официантка подошла, чтобы забрать посуду, Бак заказал сандвич. Алан не заказал ничего. Бак зная свои возможности, на этот раз ограничился содовой.
— Я знаю, что это похоже на попытку гасить огонь бензином, — начал Алан, но я должен сказать, что это очень грязное дело, и тебе следует держаться от него как можно дальше.
— Черт возьми, ты уже распалил мой огонь, — воскликнул Бак. — Так в чем же дело?
— Они говорят, что это самоубийство, но…
— Но ты и я знаем, что это чепуха. Что говорит за это? Ты-то сам был на месте?
— Да. Выстрел в висок. Пистолет в руке. Записки нет.
— Пропало что-нибудь?
— Похоже, что нет. Но, Камерон, ты же знаешь, в чем дело.
— Не знаю!
— Рассказывай… Дирк увлекался построением теории заговоров и все время разнюхивал что-то насчет связей Тодд Котрана с международными финансистами, его роли в конференции о системе трех валют, его близости с твоим Стонагалом.
— Алан, на эту тему написано множество книг. Люди увлекаются тем, что приписывают все зло Трехсторонней комиссии, иллюминатам, даже масонам. Дирк считал, что Тодд-Котран и Стонагал были членами какой-то организации, которую он называл Советом десяти, или Советом мудрецов. Ну и что? Это же совершенно безобидно.
— Но если мы имеем служащего, стоящего на несколько ступенек ниже главы фирмы, и он подозревает своего босса в каком-то заговоре, у него могут возникнуть неприятности…
Бак вздохнул:
— В таких случаях обычно вызывают на ковер, может быть, даже увольняют. Но объясни мне, почему его убивают или толкают на самоубийство.
— Короче, вот что, Камерон, — сказал Алан. — Я знаю,
что его убили.
— Вот именно. Я тоже в этом уверен. Потому что никогда не замечал у него склонности к суициду.
— Они стараются пришить это к его скорби в связи с утратой близких людей в этом великом исчезновении. Но это явно не проходит. Насколько мне известно, он не потерял никого из очень близких людей.
— Но ты знаешь, что он был убит? Очень сильное утверждение для следователя.
— Я знаю, потому что я знал его, а не потому что я следователь.
— А вот это не пойдет, — сказал Бак. — Я тоже могу сказать, что знал его и что он не мог совершить самоубийство. Но это моя личная предвзятая точка зрения.
— Камерон, это так просто, что было бы штампом, если бы Дирк не был нашим другом. Вспомни, за что мы все время подшучивали над ним?
— За многое. Ну и что?
Мы смеялись над ним за то, что он такой увалень.
— Да. И что?
— Если бы он был с нами сейчас, где бы он сидел? До Бака вдруг дошло, к чему клонит Алан:
— Он сидел бы по левую руку от одного из нас. Он был немного увальнем, потому что он был левшой.
— Он был убит выстрелом в правый висок. А то, что было названо орудием самоубийства, было найдено в его правой руке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: