Клайв Стейплз Льюис - Кружной путь, или Блуждания паломника
- Название:Кружной путь, или Блуждания паломника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Стейплз Льюис - Кружной путь, или Блуждания паломника краткое содержание
Кружной путь, или Блуждания паломника - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, это я понял, — сказал Джон. — А вторая разгадка?
— Мост — учение о том, что мы принимаем желаемое за действительное. Им они тоже хотят и пользоваться, и не пользоваться.
— Как так «не пользоваться»?
— Разве они не твердят, что Хозяин — всего лишь наша мечта?
— Ну, это уж правда!
— Теперь подумай. Как по-твоему, и Сигизмунд, и Снобы, и даже лорд Блазн хотят, чтобы над ними был Хозяин?
Джон остановился и подумал. Сперва он пожал плечами, потом схватился за бока и хохотал до упаду. Когда он устал и замолчал, он представил себе, какой был бы вид у Глагли, Фалли и Болта, если бы пронесся слух, что Хозяин существует и едет к ним; и расхохотался так, что оковы упали с его рук. Рыцарь молча смотрел на него.
— Дослушай, — сказал он наконец. — Не так уж это смешно.
Джон отер слезы и стал слушать.
— Теперь ты понял, когда им выгодно, а когда невыгодно это учение?
— Не совсем…
— Разве ты не видишь, что будет, если ты примешь их правила?
— Нет! — сказал Джон и ему стало страшно.
— Да ведь они хотят, — сказал Разум, — чтобы никто не верил в Хозяина. Это и есть их мечта.
— Не приму я их правил! — вскричал Джон.
— Лучше воспользуйся тем, чему у них научился, — сказал рыцарь. Учение о мечте и действительности не так уж глупо.
— Что же в нем хорошего?
— Пойми, оно может свидетельствовать лишь о том, что Хозяин есть, особенно в твоем случае.
— Почему в моем?
— Потому что ты боишься Хозяина больше всего на свете. Я не пытаюсь доказать, что любая теория верна, если неприятна — но если уж какая-нибудь верна поэтому, вера в Хозяина будет первой!
Когда рыцарь это говорил, они достигли вершины, и, хотя холм был невысок, Джон остановился. Оглянувшись, он увидел зеленую долину и холмы, а за ними — огромную гору, сверкавшую в лучах заката.
— Не знаю, куда ты ведешь меня, — сказал он, — но дальше, ты уж меня прости, пойду сам.
— Как хочешь, — отвечал рыцарь. — Только советую тебе свернуть теперь налево.
— Куда же я попаду? — спросил Джон.
— Обратно на дорогу, — сказал Разум.
— Мне и на тропке хорошо, — сказал Джон. — Благослови меня, рыцарь.
— Я не благословляю и не проклинаю, — отвечал тот. Они попрощались и рыцарь скрылся из виду, а Джон побежал, боясь погони, и бежал, пока не заметил, что одолел еще один холм, по самой вершине которого шла тропа налево и направо. Джон постоял и свернул направо, к заходящему солнцу.
КНИГА ПЯТАЯ
УЩЕЛЬЕ
Но ни вплавь, ни впешь
Никто не вымерял дивного пути
К сходу гипербореев.
Пиндар [7] Пер. М. Гаспарова.
Дорога пошла вверх, и Джон скоро оказался на пологом склоне. Через милю-другую он увидел силуэт путника на фоне заката. Путник стоял тихо, потом шагнул влево, потом вправо, потом обернулся, побежал к Джону, и прежде, чем тот его узнал, они обнялись.
— Что тебя задержало? — воскликнул Джон. — Я думал, ты на много меня обгонишь, ты шагал так быстро.
— Значит, — сказал Виртус, — твой путь был легче моего. Разве ты не шел через горы?
— Нет, — сказал Джон.
— Главная дорога вела вверх, — сказал Виртус, — и часто я едва двигался. Бывало, делал миль по десять в день. Но это не важно, зато я научился лазать по горам и порастряс жир. Задержался я, собственно, здесь, который день стою.
Они поднялись вместе на гребень холма, и Джон отскочил с криком: внизу была пропасть. Снова подойдя к ней с большой опаской, он взглянул и увидел, что дорога внезапно обрывается, и глубокое ущелье миль в семь шириной идет налево, к Югу, и направо, к Северу. Солнце светило им в лицо, тот край терялся во мраке, лишь смутно виднелись большие зеленые деревья.
— Спуститься по утесам можно, — сказал Виртус, — но не до самого дна.
— Я боюсь высоты, — сказал Джон. Виртус указал на узкую зеленую полосу далеко под ними.
— Не долезу, — упорствовал Джон.
— Туда долезешь, это что! Главное — что там дальше? Можно передохнуть на этом уступе и подумать. Правда, если дальше пути нет, я не уверен, что мы влезем обратно.
— Зачем же тогда спускаться?
— Мое дело — следовать правилу.
— Какому?
— Если у тебя есть один шанс из ста, используй его, — отвечал Виртус. Если нет ни одного, не рискуй.
— Я такого правила не слышал и не читал.
— Что с того? Правила одинаковы для всех.
— Если я его не признаю, я не обязан ему следовать!
— Кажется, я тебя понял, — сказал Виртус. — Конечно, если ты совсем не умеешь лазать по скалам, у тебя нет ни одного шанса.
И тут послышался третий голос.
— Шанса нет ни у кого из вас, если я не помогу вам. Молодые люди обернулись и увидели старушку, мирно сидевшую на краю пропасти.
— А, это вы, Матушка! — обрадовался Виртус и шепнул Джону: — Она тут все время ходит. Одни в деревне говорят, что она прозорлива, другие — что она не в своем уме.
— Я бы ей не доверился, — тихо ответил Джон. — На ведьму похожа… — и обратился к старушке: — Как же вы можете помочь нам? Скорее мы бы вас перенесли.
— Могу, могу, — заверила Матушка. — Хозяин даровал мне много силы.
— Ах, вы верите в Хозяина!.. — протянул Джон.
— Мне ли не верить, милый, когда я Его невестка?
— Бедно Он вас одевает, однако…
— Ничего, на мой век хватит.
— Давай попробуем, — шептал Виртус. — Какой-никакой, а шанс.
Но Джон нахмурился и снова спросил старушку:
— А вам не кажется, что ваш свекор немножко странный?
— Почему? — удивилась она.
— Зачем он подвел дорогу к пропасти? Неужели Он хочет, чтобы мы сломали себе шею?
— Ну что ты, это не Он подвел! — воскликнула старушка. — Дорога была хорошая, ровная, она потом треснула.
— Здесь было землетрясение? — спросил Виртус. Матушка отвечала:
— Сегодня спускаться нельзя, расскажу-ка я, что тут случилось. Присядьте ко мне поближе. Мудрости в вас мало, и не вам стесняться старушечьих сказок.
Они уселись, и Матушка начала:
— Надо вам знать, что когда-то здесь не было арендаторов, и Хозяин владел всей страной один. Жили тут звери, а Хозяин со Своими детьми за ними смотрел. Каждое утро дети Его спускались с гор, пасли овец, доили коров. Пасти было легко, скот и все звери были послушны, и луга никто не огораживал, ибо волки не задирали овец. И вот однажды Хозяин шел домой ведь и Он трудился вместе со Своими детьми — и огляделся, и подумал, что поля и стада слишком хороши, чтобы иметь их одному. Тогда Он решил сдавать участки, и первыми Его арендаторами были молодые супруги. Ферма их стояла вот тут, на этом самом месте. Условия аренды были тогда другие, землю Он сдал навечно; однако сами они могли уйти к Нему, в замок, когда хотят. Хозяин хотел, чтобы дети Его подружились с другим родом существ, и дети Его этого хотели. А здесь, надо вам сказать, росло много плодовых деревьев, чтобы Он с детьми мог освежиться после трудов. Хозяин знал, что плоды эти еще не годятся арендаторам, их могут есть только жители гор. Скотина и звери не трогали их, животное не станет есть то, что ему вредно. Когда же здесь поселились люди, Хозяин испугался за них и сказал им, чтобы они не ели плодов. Деревья Он вырвать не хотел, земля стала бы неприютной. И Он ушел домой, а люди соблюдали запрет, пока жена не свела знакомства с одним созданьем, которое родилось в горах, но поссорилось с Отцом и отделилось, так что у него была своя земля, рядом. Но оно хотело захватить и эту землю, и это ему чуть было не удалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: