Далия Трускиновская - Дурни Вавилонские
- Название:Дурни Вавилонские
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Снежный ком М
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-904919-08-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Далия Трускиновская - Дурни Вавилонские краткое содержание
Без чего нельзя обойтись в Древнем Вавилоне при строительстве легендарной башни? Конечно, без гастарбайтеров! И вот шестеро парней из далекой деревни завербованы для самой грязной и тяжелой работы — гонять тачки с глиной. Непросто придется простакам в сложном мире, особенно, если они не хотят ничему учиться. А башни возводятся и рушатся, а вокруг — обман и предательство, и терпению парней приходит конец...
Дурни Вавилонские - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Помолчи, Абдад! — прикрикнул господин Осейф. — Пока я не вижу у них ничего украденного...
— Выбросили, господин! Выбросили! И это лежит у подножия башни!
— Он прав, — вмешался Арбук. — Кто-то им заплатил, чтобы они выкрали твои таблички, господин.
— Чтобы выкрасть таблички, нужно уметь их читать, — возразил хозяин. — Или же точно знать, где они Должны стоять... Я понял, я понял, кто это сделал! Это Удомиэль, ослиное охвостье! В черный день, благословленный злой владычицей Эрешкигаль, взял я его в помощники! Вот кому нужны мои таблички! Он думает, что прочитает их и станет главным строителем!
— Нет, нет, нет! — заголосили мы. У господина Осейфа были помощники и ученики, которые часто сопровождали его. Он поручал им присмотр за отдельными работами. Одни хорошие, другие похуже, и Бершит Удомиэль казался мне человеком, способным нанять воров, уж очень у него была неприятная рожа.
— Что ты, дурень, скажешь в свое оправдание? — спросил господин Осейф.
— Я дурень!
— Это я знаю. Прибавь!
— Дурень я деревенский...
— Ты был деревенским дурнем, пока не попал в Ту Башню. Теперь ты дурень вавилонский, — очень внушительно сказал хозяин.
— А какая разница, господин? — спросил Арбук.
— От вавилонского вреда больше. Говори прямо — вы брали таблички?!
— Нет, нет, нет! — снова закричали мы.
— Заткни рот, всю башню перебудишь, — приказал Арбук. — А что вы взяли?
— Ничего не взяли! Клянемся крестовиной Мардука! Клянемся бурей Энлиля — пусть она унесет нас, если врём!
— Но почему вы полезли с балкона на балкон как опытные воры?
— Господин, добрый господин, во всем виноват я! Я привел сюда своего брата Гамида, чтобы угостить вкусными жирными пирожками! — сказал я. — Ты был в другом месте, а если бы ты был дома, я бы его не привел. Я знал, что ты будешь меня ругать...
— Это настолько глупо, что похоже на правду, — ответил мне господин Осейф. — Я не сержусь. Ты оправдал мои ожидания. Но больше так не делай. Встаньте оба, дети дрисливой ослицы от верблюжьей падали.
Мы встали с пола и мелкими шагами, не поворачиваясь к господину спиной, засеменили к двери, ведущей на лестницу.
— Ты уйдешь вместе с ним, Вагад? — спросил господин Осейф. — А кто же будет таскать мои носилки? Погоди... погодите оба... Где вы научились так лазить?
— У себя дома мы карабкались на финиковые пальмы, господин, — ответили мы.
— А умеете вы пролезать в узкие дырки?
— Ты посмотри, господин, какие у них широкие плечи. Они в узкой дырке застрянут, — сказал Арбук.
— Если ты прикажешь, господин, — ответили мы.
— Бубук, принеси нам пирожки с финиками, — приказал хозяин. — А ты, Арбук, ступай. И ты, Абдад, ложись спать.
— Они пришли сюда с ножом, — Абдад показал на нож, который мы не решались поднять.
— Они взяли нож, чтобы резать пирожки, — твердо сказал господин Осейф.
— Да им верблюда зарезать можно!
— У них не было другого. Подними, Вагад. Бубук!
Мальчик внес блюдо с пирожками и поставил на край рабочего стола. После чего Бубук, Арбук и Абдад, поклонившись, вышли.
Господин Осейф сел на скамью, мы встали перед ним.
— Значит, вы оба отлично взбираетесь на пальмы?
— Да, господин.
— И вы не боитесь высоты?
— Да, господин.
— И у вас сильные руки и крепкие ноги?
— Да, господин.
— И вы согласны выполнять мои приказания за разумную плату?
— Да, господин!
— Мне сами боги послали вас. Ох, и проучу же я этого хитреца! Он думает, что в Другой Башне самый умный! Это мы еще посмотрим! Я своего добьюсь. Вагад, как зовут твоего брата?
— Гамид, господин.
— Он так же бестолков, как и ты?
— Да, господин.
— Это хорошо. Гамид и Вагад, вы будете делать только то, чего я потребую. Повторите!
— Мы будем делать только то, чего ты потребуешь, господин.
— И даже ради спасения моей жизни вы ничего не предпримете, если я вам не прикажу.
— Да, господин.
— Клянитесь этой вашей крестовиной Мардука.
Мы вспомнили дерьмовозов из Нашей Башни, но послушно произнесли:
— Клянемся, господин.
— Берите пирожки, ешьте и слушайте меня. Мне нужны веревки и канаты. По разным причинам я не могу купить их сам. Я дам денег Гамиду, чтобы он купил полсотни локтей тонкого каната и столько же прочной веревки. Гамид, ты будешь брать этот товар у разных продавцов. Так... Пять локтей у одного, пять — у другого, пять — у третьего, пять — у четвертого...
— У нас не так много торговцев канатами и веревками, господин!
— У нас их много. А ты, Вагад, не смей покупать эти веревки и канаты. Все знают, что ты мой носильщик. Повтори.
— Все знают, что я твой носильщик, господин.
— Ешьте пирожки. Если вы из-за них столько претерпели, то будет справедливо, если вы сожрете всё блюдо, ослятки мои.
И мыего сожрали.
Потом я проводил Гамида и вернулся на свое место.
Слишком многое случилось в этот вечер, и я думал, пытаясь всё осознать.
Начал я скрестовины Мардука.
Если этодействительно священная крестовина, как сказали Абаду, и она соединена сострашными вещами в гремящей и скрипящей комнате, тои эти вещи — священны. В самом деле, ящики, которые выезжают из стены сами собой, и прутья, которые поднимаются без помощи человеческих рук, и колеса, которые вращаются, действуют благодаря божественной силе Мардука, а мы, дурни, вломились в святилище, и хорошо еще, что егомощная ладонь нас не пришибла.
Но она должна была пришибить моего хозяина, который страшно ругался в двух шагах отсвятили ща.Однако он цел. Может быть, онзаранее откупился отмести всесильного бога, пожертвовав деньги на храм? Или же он сам — жрец высокого ранга, довольно вспомнить, как ласково говорил сним тот мужчина.Это уже более походило направду. Ведь тотмужчина — человек, имеющий власть и применяющий ее...
Тут я, разумеется, вспомнил про Таш.
Кто она? Может быть, и в самом деле жрица? И даже не жрица Асторет, акого-то еще из великих богинь. Только жрица может так распоряжаться с людьми, их жизнью и смертью...
Тогда убивать ее нельзя! И нужно вразумить Гамида, чтобы даже не пытался.
Я еще много очем думал и незаметно перешагнул Чертумежду явью и сном, продолжая размышлять и созерцая картины сна. Опомнился я, когда меня крепко встряхнул Абдад. Женщина Фош приготовила нам горячую еду, и носилки ждали нас у дверей.
Вечером, когда мы вернулись на шестой ярус, хозяин велел мне после захода солнца спуститься вниз и найти Гамида. Если Гамид уже успел купить веревки и канаты, то забрать их, а если не успел — крепко дать ему по шее, поскольку бестолковость, несомненно, необходимая тем, кто гоняет тачки, тоже должна иметь пределы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: