Сергей Снегов - В мире фантастики и приключений. Выпуск 8. Кольцо обратного времени. 1977 г.
- Название:В мире фантастики и приключений. Выпуск 8. Кольцо обратного времени. 1977 г.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Снегов - В мире фантастики и приключений. Выпуск 8. Кольцо обратного времени. 1977 г. краткое содержание
Сборник "Кольцо обратного времени" объединяет произведения в основном ленинградских авторов. В нем наравне с известными писателями — И. Варшавским, В. Шефнером, О. Ларионовой, А. Шалимовым — представлены молодые фантасты, делающие первые шаги в этом популярном жанре.
Открывает сборник роман С. Снегова "Кольцо обратного времени" — завершающая часть трилогии "Люди как боги".
Содержание:
Что такое научная фантастика и каково ее место в общем потоке советской литературы?
Сергей Снегов. Люди как Боги
Илья Варшавский. Инспектор отдела полезных ископаемых
Ольга Ларионова. Вернись за своим Стором
Вадим Шефнер. Курфюрст Курляндии
Борис Никольский. "Наездник"
Дмитрий Романовский. Честь имею представить — Анна Каренина
Александр Хлебников. Третья мировая война
Галина Панизовская. Выход из одиночества
Александр Шалимов. Эстафета поколений
Феликс Суркис. Сердце плато
Андрей Балабуха. Пограничник
Леонид Агеев. Анюта
Александр Щербаков. Сервис
В мире фантастики и приключений. Выпуск 8. Кольцо обратного времени. 1977 г. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Посмотрите на него, он боится, — президент покачал головой, — боится, что больше ничего такого не получится. А мы теперь ломаем головы, что нам делать с тем, что уже получилось… Итак, слушаю ваши окончательные предложения, коллеги.
— Рассматривать случившееся как эксперимент, — буркнул профессор Норберт.
— Передать все на решение Высшего совета народов, — твердо сказал профессор Усам. — В прошлом это преступник, он и у нас совершил преступление, едва профессор Норберт разморозил его. Надо передать его органам справедливости. Пусть они и решают, что он заслужил.
— Это ужасно, — произнес профессор Норберт, — и это говорит ученый двадцать первого века.
— Да, потому что не хочу, чтобы бациллы преступности снова распространялись в нашем обществе. Человек все еще слаб… А такое весьма заразно. Мы почти покончили с преступностью не затем, чтобы все начинать сначала.
— В таком случае я настаиваю, чтобы решениз было обсуждено на Большом совете Академии, — сказал профессор Норберт. — Пусть выскажут свое мнение ученые всей планеты.
— Всемирная Академия не компетентна, когда речь идет о преступлении, — возразил Усам.
— Повторяю, речь должна идти прежде всего об эксперименте, небывалом эксперименте огромного значения.
— Но вы забываете об Элине. Она даже не сотрудник Академии холода. Она — жертва преступника.
— Для науки люди шли и не на такие жертвы.
— Нет, с вами, профессор Норберт, невозможно спорить. Вы просто фанатик!
— А вы формалист, сухарь; вы лишены элементарных качеств настоящего ученого.
— Коллеги, коллеги, — заволновался президент. — Успокойтесь. Сохраняйте необходимую всем нам объективность суждений.
Наступило напряженное молчание.
— Может быть, действительно поговорить с Элиной, — заметил наконец президент, словно рассуждая сам с собой.
— Зачем? — взорвался профессор Норберт.
Профессор Усам пожал плечами и отвернулся. Этот жест мог означать и одобрение и порицание.
В кабинете снова воцарилась тишина. Такая тишина, что стал слышен еле различимый напев кондиционера, напоминающий, что за окнами лето.
— Хорошо, — со вздохом сказал президент. — Я предлагаю поступить следующим образом…
Он не успел объяснить, как следует поступить, потому что вспыхнул световой сигнал на настольном экране и голос невидимого секретаря произнес:
— Прошу извинить, но к вам обращаются из службы Публичной информации. Говорят, что-то важное и срочное. За последние полчаса обращались уже несколько раз. Вы разрешите?
— Да, — сказал президент.
Тотчас осветился большой переговорный экран, занимавший одну из стен кабинета. Откуда-то из самой его глубины выбежала женская фигура в очень коротком ярком платье. Она стремительно приблизилась, и профессор Норберт узнал Элину. Ее лицо в пышном ореоле золотистых волос выглядело спокойным, но грудь высоко поднималась, а глаза блестели ярче, чем обычно. Казалось, она соскочит сейчас на мягкий ковер, которым устлан был пол кабинета, но она резко остановилась в раме экрана, не отрывая взгляда от сидящего за столом президента.
— Простите меня за вторжение, — начала она. Тут голос ее прервался и она глубоко вздохнула. — Я… мне сказали, что сейчас решается судьба Тома Джонсона. Так вот я хочу вам сказать: мы только что говорили с ним и решили, — она на мгновение опустила глаза, — решили, что будем вместе… Вообще вместе… Вы поняли?.. Я беру на себя всю заботу о нем, пока он не привыкнет к новому для него миру… Вы меня поняли?..
— Конечно, — медленно заговорил президент. — Но я не знаю, как на это посмотрит профессор Норберт. Ведь Томас Джонсон, как бы это точнее выразить, его пациент и подопечный — центральная фигура весьма важного эксперимента, столь успешно проводимого профессором Норбертом…
— При чем тут Норберт, — возмутилась Элина. — Разве Том пленник Норберта? Или морская свинка? Ну Норберт оживил его. Очень хорошо, спасибо ему за это… Но теперь каждому пора идти своим путем… Норберт пусть возвращается к своим замороженным саркофагам, а Том…
— Возмутительно! — произнес профессор Норберт.
— Ах, вы здесь, профессор, — не растерялась Элина. — Очень хорошо. Пожалуйста, не думайте, что я хотела вас обидеть. Вы же знаете, что Том совершенно здоров, и чем скорее он покинет клинику и окунется в нормальную жизнь, тем будет лучше для него и… всех нас.
— Возмутительно! — повторил профессор Норберт, все еще не веря своим ушам.
— В общем, мы хотели бы уехать еще сегодня, — закончила Элина.
— Куда? — поинтересовался президент.
— Сначала в какой-нибудь тихий уголок… В Полинезию или на Багамские острова, а потом посмотрим. Если профессора Норберта интересует дальнейшая судьба Тома, я буду держать его в курсе дел…
— Нет, это просто… — Профессор Норберт попытался подыскать какое-нибудь крепкое слово, чтобы выразить возмущение, обуревавшее его, но не мог вспомнить ничего подходящего. — Кто в этом случае может распоряжаться, планировать, решать, я или…
— Мне кажется, в этом случае мое решение и желание тоже что-нибудь да значат, профессор, — отчеканила с экрана Элина.
Профессор Норберт потер переносицу и отвел глаза, стараясь избежать спокойного и твердого взгляда молодой женщины.
— Я все-таки полагаю, — сказал президент, — что кое-какие детали вам, моя дорогая, следовало бы согласовать с профессором Норбертом. Ведь во всем, что произошло, его роль тоже не последняя, и он, как и вы, желает Тому только добра…
— Хорошо, — кивнула Элина, — я буду ждать профессора Норберта в его кабинете. Я говорю сейчас из Академии холода, — пояснила она. — Благодарю и до свидания. С вами я не прощаюсь, профессор Норберт.
Экран померк, и изображение Элины исчезло.
— Ну как? — спросил президент с улыбкой, поглядывая на своих собеседников. — Какова!
— Придется предложить ей место ассистента, — задумчиво сказал профессор Норберт. — Мой ассистент Вил решил покинуть Академию холода…
— Попробуйте… Но не препятствуйте особенно, если они будут настаивать сейчас на отъезде. Неколько недель на Багамских островах — прекрасный вариант в этом эксперименте. Тем более что рядом с вашим подопечным будет находиться ваш ассистент.
— Подумаю, — многозначительно произнес профессор Норберт.
— А вы что скажете, коллега? — обратился президент к профессору Усаму, который с момента появления Элины не произнес ни слова и, сидя спиной к экрану, внимательно разглядывал что-то на потолке кабинета.
— Моя дочь всегда отличалась странностями, — заметил профессор Усам, не отрывая взгляда от потолка. — Думаю, это у нее от матери…
— Ваша дочь! — хором воскликнули президент и профессор Норберт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: