Кэтрин Фишер - Инкарцерон
- Название:Инкарцерон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Фишер - Инкарцерон краткое содержание
Представьте себе тюрьму – огромное сверхсложное устройство, в котором заключён целый мир: леса и дороги, города и моря. Представьте узника, лишённого памяти, но верящего, что он пришёл Снаружи, хотя тюрьма запечатана столетия назад, и лишь один человек, вошедший в легенды, сумел выбраться из неё. Представьте общество, где время остановилось на семнадцатом веке, где сосуществуют средневековый этикет и запрещённые электронные приборы. Представьте девушку, живущую в роскошном поместье, обречённую на ненавистный для неё брак, вовлечённую в тайный заговор с целью убийства, которого она одновременно страшится и желает. Он – внутри, она – снаружи, но оба несвободны. Представьте последствия войны, которая искалечила Луну; семь колец в форме черепов со спрятанными в них украденными жизнями; летающий корабль; Стену на краю мира. Представьте непредставимое. Представьте себе Инкарцерон.
Огромная благодарность от переводчиков нашим замечательным редакторам sonate10 и olasalt! Без вашей дотошной и внимательной правки мы бы не справились. Спасибо!
Огромная благодарность Reginleif, которая вдохновила нас на сей труд, поддерживала нас и сделала для книги обложку. Спасибо!
Инкарцерон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В семилетнем возрасте Джайлз был помолвлен с дочерью Смотрителя Инкарцерона, надменной девчонкой, которая, однако, нравилась ему...
Клодия улыбнулась. Глянув на Элис, она высунулась в окно. Экипаж отца катился следом, должно быть, там же находился и Эвиан. Она прокрутила текст вниз.
...празднование дня рождения, ночь, когда мы гребли по озеру под звёздами, и он говорил мне, как он счастлив. Никогда не забуду его слов, обращённых ко мне.
Смерть короля-отца потрясла мальчика. Он превратился в отшельника. Отказывался от танцев и игр, стал усиленно учиться. Не знаю, начал ли он бояться королевы. Об этом он никогда не говорил.
Заканчиваю свой рассказ. За день до несчастного случая я получил весточку из Казы, от моей сестры, о том, что она больна. Я испросил у Джайлза день, чтобы навестить её; дорогой мальчик, он сильно огорчился, и настоял, чтобы кухарка приготовила пакет со вкусной едой для моей сестры. И убедился, что мне предоставят экипаж. Он помахал мне на прощанье с крыльца внешнего двора. Я видел его тогда в последний раз.
По прибытии я обнаружил сестру в отменном здравии. И она не имела понятия, кто послал мне записку.
Сердце моё на миг зашлось. Я подумал о королеве. Собирался тут же вернуться, но возница – должно быть человек королевы – отказался, сказал, что лошади устали. Я давно уже не наездник, но оседлал гостиничную кобылу и поскакал обратно, мчался галопом всю ночь. Не могу описать, как душили меня дурные предчувствия. Я поднялся на холм, и моему взору предстали тысячи шпилей дворца, на каждом из них по чёрному траурному флагу.
Что было потом, помню плохо.
Они уложили его тело на катафалк в Главном Зале Совета, а потом, когда прощание закончилось, я испросил разрешения приблизиться к нему. Королева позволила, прислав сопровождающего – секретаря Смотрителя, высокого молчаливого мужчину по имени Медликоут...
Клодия присвистнула от удивления. Всхрапнула и заворочалась Элис.
...Сломленный, полумёртвый, я взобрался по ступеням. Мой мальчик лежал там. Они сделали из него красавца. Я наклонился, чтобы поцеловать его, глаза мои застилали слезы.
И тут я замер.
О, они потрудились на славу! Кто бы ни был этот мальчик, он подходил по возрасту и цвету волос, а косметическая палочка довершила остальное. Но я знал, я знал!
Это был не Джайлз.
Кажется, я расхохотался. Я задохнулся от радости. Я молился, чтобы никто не заметил, чтобы никто не узнал. Я поплакал, покидая зал, изображая вассала с разбитым сердцем, сломленного старика. Но теперь я знал тайну, которую королева и, возможно, Смотритель, хотели от всех скрыть.
Что Джайлз жив.
И где ещё ему быть, как не в Инкарцероне?
Элис всхрапнула, зевнула и открыла глаза.
– Гостиница уже близко? – сонно поинтересовалась она.
Клодия уставилась на планшет, широко распахнув глаза. Перевела взгляд на няньку, словно впервые в жизни увидев её. Вернулась к тексту и перечитала последнее предложение снова.
И снова.
16
Джон, не пренебрегайте мной. И не теряйте бдительности.
Против нас при дворе плетутся интриги и чёрные заговоры. Клодия же, судя по Вашим рассказам, ищет то, что находится прямо у неё под носом. Как забавно, что она не может этого разглядеть.
Королева Сиа Смотрителю, частное письмо***
Прошла вечность, прежде чем Клодии удалось увидеться с Джаредом наедине. Пришлось пережить льстивое мельтешение постоянно кланяющегося хозяина гостиницы, суматошные поиски нужных комнат, бесконечные замечания Эвиана, неотступную наблюдательность отца, жалобы Каспара на свою лошадь.
И вот, наконец, уже за полночь, она постучала в дверь чердака и проскользнула внутрь.
Учитель сидел у окна, глядя на звёзды, птичка склёвывала крошки с его ладони.
– Ты когда-нибудь спишь? – спросила Клодия.
– Какое безрассудство, Клодия, – улыбнулся учитель, – Ты же знаешь, что они подумают, если застанут тебя здесь.
– Знаю, что подвергаю тебя опасности. Но нам нужно поговорить о том, что он написал.
Он немного помолчал, потом выпустил птичку, затворил окно и обернулся. Под его глазами залегли тёмные тени.
– Да.
Они смотрели друг на друга. В конце концов Клодия не выдержала.
– Джайлза не убили. Его заключили в Тюрьму.
– Клодия…
– Они бы не посмели пролить кровь Хаваарна! Или, возможно, королева побоялась. Или мой отец… Да, всё верно. Отец должен знать.
Уныние в её голосе потрясло обоих. Она опустилась на стул.
– И ещё кое-что. Этот юноша, Финн. Узник. Его голос... кажется мне знакомым.
– Знакомым?
Он бросил на неё острый взгляд.
– Мастер, я слышала его раньше.
– Ты это себе вообразила, Клодия. Избегай таких предположений.
Клодия притихла ненадолго, потом пожала плечами.
– В любом случае, нужно попробовать ещё раз.
Джаред кивнул, запер дверь, прикрепил к ней маленькое устройство и настроил его. Затем обернулся.
Клодия уже подготовила Ключ: активировала голосовой канал, за ним – визуальный, обнаруженный ими недавно. Джаред стоял у неё за спиной, наблюдая, как орёл на голограмме беззвучно взмахивает крыльями.
– Ты удалила текст?
– Конечно. Полностью.
Когда Ключ засветился, учитель тихо сказал:
– Они без колебаний пролили кровь старика, Клодия. Возможно, они уже знают, что мы обыскали его дом. Они, должно быть, боятся того, что мы там нашли.
– Под «ними» ты подразумеваешь моего отца. Он не причинит мне вреда. Потеряв меня, он потеряет трон. А тебя я защищу, Мастер. Клянусь.
Его улыбка была полна печали. Конечно, он не верил, что Клодии это под силу.
– Ты меня слышишь? – очень тихо заговорил Ключ.
– Это он! – воскликнула Клодия. – Финн, коснись панели! Ты её нашёл?
– Да, – неуверенно проговорил тот. – А что случится, если я это сделаю?
– Думаем, мы сможем друг друга увидеть. Ничего страшного не произойдёт. Попробуй, пожалуйста.
В эфире воцарилось молчание, изредка прерываемое слабым треском. А потом Клодия чуть не подпрыгнула – из Ключа вырос столб света, развернулся в квадратный экран, и в центре его сидел на корточках юноша, испуганный и чумазый.
Высокий и очень худой, голодный и встревоженный. Гладкие длинные волосы были стянуты на затылке обрывком верёвки. Его одежда – Клодия никогда не видела таких унылых красок, грязно-серых и зелёных – была до невозможности изношенной. На поясе висели меч и ржавый нож.
Юноша в изумлении уставился на неё.
***
Финн узрел королеву. Принцессу.
Чистое, ясное лицо, блестящие волосы. Она была одета в платье из ослепительного шёлка, а красовавшееся на шее жемчужное ожерелье стоило целое состояние, если бы она, конечно, нашла достаточно богатого покупателя. Сразу видно – она никогда не голодала, она умна и изысканна. За её спиной маячил мрачный темноволосый мужчина в мантии сапиента, кажущейся роскошной по сравнению с лохмотьями Гильдаса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: