Василий Егоров - Стратегия на доверии
- Название:Стратегия на доверии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Егоров - Стратегия на доверии краткое содержание
Превратившись в конце двадцатого века в дорогостоящий товар, доверие в двадцать первом веке продолжает расти в цене, вследствие чего, никто никому не доверяет (ведь это дорого). Отсюда масса проблем: патологическая скрытность, разобщенность, невозможность полноценных совместных усилий в решении проблем и т. д. Главные герои романа искусственно поставлены в условия, когда лишь сообща можно добиться успеха и остаться в живых в незнакомом, а потому опасном мире. Им придется опровергнуть тезис "Умалчивать — наука королей" или погибнуть, в ходе страшного эксперимента, о сути которого на протяжении всего романа умалчивают исследователи.
Стратегия на доверии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Настя напряженно замирает.
— Ваша светлость, вы проснулись? — наперекор ожиданиям с порога слышен тоненький испуганный голосок, не сочетаемый с образом гадкого старикашки, и, скорее всего, принадлежащий ребенку.
Насте в очередной раз приходится испытать ставший привычным за последние минуты коктейль из чувств удивления и растерянности.
Табурет от неожиданности выпадает из рук, треск и грохот заставляют вздрогнуть. Девушка резко отворяет дверь. На пороге переминается с ноги на ногу курносая девчонка, лет тринадцати, бледная как сама смерть и перепуганная донельзя. Нежданная гостья вжимает голову в плечи и снизу вверх смотрит на Настю, будто ожидая неминуемого удара со стороны недружелюбно настроенной девушки.
— Ты кто? — не находит более подходящего вопроса Настя, при этом голос звучит напряженно и необычайно громко. Мысли ворочаются непривычно медленно, перестроиться с ожидаемой картинки на реальную оказывается непросто.
— Лина, ваша светлость, служанка вашей светлости, — сбиваясь на каждом слове, дрожит девчонка, ничуть не проясняя ситуацию.
Указательным пальцем Настя касается зачесавшегося носа.
— Ага, ясно, — девушка с сарказмом кивает, и тут же впадает в крайнее раздражение, — "какого…".
Вспышка возникшего на ровном месте гнева, так и не вырывается наружу, раздавленная другими чувствами.
— Желаете, чтобы я помогла вам одеться, ваша светлость? — чуть успокоившись и несколько преждевременно решив, что бить ее, пока не собираются, интересуется Лина.
Настя подавляет нервный смешок, напряженные пальцы впиваются в плечи. Девушка не знает, как реагировать на необычное предложение, в голове царит полная сумятица, приправленная солидной порцией нецензурных мыслей.
— Думаешь, я не справлюсь? — наконец спрашивает девушка с легкой иронией. — "Интересно эта малолетка тоже спит со старикашкой?"
Думать о подобных вещах в сложившейся ситуации на первый взгляд глупо но, по крайней мере, от них в голове не возникает каша.
— Что вы, ваша светлость, — смущается служанка, отвечая, не на мысли ее светлости, а на прямой вопрос.
— Ладно, помоги, — великодушно разрешает Настя, пожимая плечами. Примерить роль влиятельной особы, пожалуй, интересно. Остается справиться с приступами паранойи, мешающей получить от происходящего фарса удовольствие.
Лина бодро переступает порог, рука машинально скользит по белому переднику, сглаживая незаметные складки. Взгляд по-хозяйски облетает комнату, останавливаясь на неприметной дверце, возле окна. Настя с интересом наблюдает за происходящим. Лина пройдя в угол, осторожно отворяет дверь, предоставляя взору небольшое ухоженное помещение. Главной особенностью и гордостью крошечной, хорошо освещенной комнаты, является изящный умывальник, выполненный под золото и украшенный рельефными узорами. Служанка потягивает за золотую цепочку над раковиной. По лицу скользит виноватая улыбка.
— Придется подождать минутку. Покои слишком высоко, вода из родника поднимется не сразу.
Настя равнодушно пожимает плечами, ханжество жителям "Надежды" не свойственно. Да и спешить некуда.
— Что желаете надеть, ваша светлость? — проносится маленьким ураганчиком мимо госпожи Лина. Непоседливый взгляд перемещается со шкафа на кровать и обратно. Гора одежды, извлеченная в угоду инстинктам, внушает уважение, смешанное с удивлением.
Настя неопределенно хмыкает, испытывая гордость за произведенное впечатление.
— Давай посмотрим, — девушка во второй раз, за утро, уделяет пристальное внимание ветвистому шкафу.
Подыгрывать организатору спектакля нет желания, но "не в ночной же рубашке по замку шастать? Да и, примерить что-нибудь отличающееся от надоевшего демисезонного комбинезона любопытно".
К немалому удивлению девушка обнаруживает в шкафу кроме изысканных старинных нарядов, замеченных еще при первом осмотре, пару кожаных мини-юбок, а также кожаные жакеты и топы, из иной эпохи.
"Оригинальненький набор в компанию к раритетам!"
— Может, посоветуешь? — обернувшись вполоборота к служанке, Настя хитро прищуривается. В глазах горит такой огонь, что не ответить может только очень самоуверенный человек.
Лина, несколько смутившись, указывает на второй ряд и говорит, что ей нравятся розовое и салатное пышные платья с картейской вышивкой, модные в нынешнем сезоне.
Настя кивает, погасив во взоре пламя. Из шкафа на свет появляются юбка и топ. Разумно предположить, что служанка подыгрывает хозяину замка и советует исходя из его вкусов, а значит нужно послушать и сделать наоборот.
Пусть подобная выходка и отдает изрядно детством, но Настя ничего не может поделать с собственной натурой. Кроме того, старомодные платья выглядят ужасно неудобными, в отличие от юбки и топа.
— Я надену эти вещи, — с вызовом сообщает девушка.
Лина, как и положено примерной служанке, ни словом, ни жестом не выказывает недовольства.
"Зато, в этих шмотках я точно буду выделяться из толпы. Никто из людей внизу не носит таких".
— Вода пошла, ваша светлость, — встрепенувшись, сообщает Лина, хотя Настя и сама слышит журчание в дальнем углу. Девушка быстренько умывается освежающей родниковой водой и без помощи переодевается. Кожаный топ и юбка превращают ее в воинственную амазонку из любимой книги.
— Что у нас дальше по программе? — понемногу начиная привыкать к новой обстановке, Настя с удовольствием вертится перед зеркалом.
Недоумевающий взгляд Лины замирает на "герцогине".
— Вопрос не по сценарию?! Извиняюсь. Что дальше, дитя мое? Так яснее? — девушка, отвлекаясь от самолюбования, улыбается уголками губ, мнимая служанка, по ее мнению, играет весьма артистично.
— Что пожелаете, ваша светлость, — девчонка низко склоняет голову, уставившись в пол.
Настя сдвигает брови, испуг в голосе девчонки выглядит настоящим. Разбираться в природе страха жителей "Надежды" учат уже в первые месяцы пребывания в стенах интерната. Без этих знаний не выжить в окружении своры малолетних преступников.
"его она боится? Или кого?"
— До общего завтрака больше получаса, но если хотите можно попросить подать еду в покои прямо сейчас, — добавляет Лина спустя пару секунд.
"Герцогиня", рассеяно кивает и, оставив мысли о юной актрисе, переходит к размышлениям иного рода.
"Покупатель" оттягивает момент первой встречи, что настораживает. Для начала решил во всех красках расписать многочисленные плюсы жизни в замке, значит, собирается потребовать неподъемную цену за проживание в столь шикарных условиях. Еще хуже, что отказ от предложения возможно не предусмотрен.
— Хозяин замка будет к общему завтраку? — Настя машинально закусывает губу, от ответа зависит выбор дальнейшей линии поведения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: