Джаспер Ффорде - Полный вперед назад, или Оттенки серого

Тут можно читать онлайн Джаспер Ффорде - Полный вперед назад, или Оттенки серого - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Эксмо, Домино, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джаспер Ффорде - Полный вперед назад, или Оттенки серого краткое содержание

Полный вперед назад, или Оттенки серого - описание и краткое содержание, автор Джаспер Ффорде, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Это Англия, но не та, которую все мы знаем. Она успешно скачет назад по времени и с каждым таким скачком все больше цветет и благоухает. Цветет, потому что у власти здесь цветократия, а благоухает, потому что многие английские города превратились в болота.

Эдди Бурый, законопослушный член общества, без пяти минут наследник богатой веревочной империи своего будущего тестя — в общем, человек, пригретый благосклонной фортуной, неожиданно для себя влюбляется в девушку из простых, Джейн Серую. Тогда-то ему и открывается вся страшная правда жизни, и то, что еще недавно представлялось в радужном свете, обернулось в оттенки серого.

Впервые на русском языке.

Полный вперед назад, или Оттенки серого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полный вперед назад, или Оттенки серого - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джаспер Ффорде
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это будет пустой тратой времени, — отчеканила Банти. — Серые — самые отъявленные лжецы.

— А тебе вообще необязательно здесь быть, — заметила маленькая юная Пенелопа, противная, как Салли, Кортленд и Банти, вместе взятые. — Можешь ушлепывать домой. Пусть серьезную перепись проводят профессионалы.

— Я останусь, — сказал я.

Госпожа Гуммигут невнятно хрюкнула, постучала в дверь и отпрянула, когда на пороге появилась Джейн.

— Ну-ну, — сказала та, — годами в Серой зоне не было ни одного желтого, а теперь сразу четыре!

— Это не твой дом, Джейн, — подозрительно заметила госпожа Гуммигут.

— Гниль съела твой цвет, Гуммигут.

Все резко вдохнули, уязвленные не самим оскорблением, а полнейшим отсутствием уважения, которое за ним стояло.

— Три дня до ночного поезда, — заметила Салли, — и все еще упорствует. Мне жаль твоего наставника в перезагрузке. Не забывай, для самых закоренелых есть Магнолиевая комната. Покажи ей свою бумагу, Бурый.

Джейн прочла разрешение и пропустила желтых.

— Что случилось, Джейн?

— Я позволила тебе использовать мое имя?

— Нет.

— Вот и не используй. И я хочу, чтобы ты остановил все это.

— Я не властен над желтыми.

— Ну же, красный, прояви немного твердости для разнообразия. Скажи, что ты обо всем этом думаешь.

Я глубоко вздохнул.

— Я хочу, чтобы ты отправилась со мной в Верхний Шафран.

— Повторяю: я против смерти на первом свидании.

— Ты можешь набрать баллов. Ты можешь избежать перезагрузки. Ты же сама говорила, что сбежать при помощи конвейера, например, в Ржавый Холм — это не идеальный вариант.

Мимо нас прошел Кортленд. Джейн подставила ногу. Он споткнулся, смерил Джейн взглядом и проследовал в подвал.

— Остерегайся его. Все мигом пойдет на беж, когда его мать уйдет на пенсию. Нам с тобой надо о нем позаботиться.

— Что это значит?

— Давай уберем его. Ты и я. Вдвоем. Этот день станет первой памятной датой.

— Извини, — я надеялся, что она просто смеется надо мной, — я против смерти на первом свидании.

Джейн расхохоталась — самым восхитительным образом. Затем ее внимание привлекли желтые, которые открывали шкафы, выдвигали ящики «в поисках складных стульев», как они выражались. Джейн наклонилась ко мне и с нажимом сказала:

— Развлечение закончено. Ты должен остановить все это!

— Но я провожу перепись стульев. Это приказ Главной конторы.

— На хрен Главную контору. Ты вправду думаешь, что желтые считают здесь стулья?

— А что еще они могут делать?

Джейн вздохнула:

— Это кампания по снятию баллов, дурачок. Они используют твою перепись стульев как предлог для того, чтобы порыться в наших вещах и найти нарушения. Чем больше найдут, тем больше нам придется работать, чтобы вернуть баллы. Но они могут делать это только во время переписей, утвержденных Главной конторой. Таковы правила.

— Я отправляюсь завтра в Верхний Шафран.

— Вот именно поэтому. Перепись заглохнет вместе с твоим исчезновением, и они хотят использовать эту возможность. Но вот в чем дело: тут есть вещи, которых они не должны найти. Вещи, которые должны оставаться спрятанными. Если желтые отыщут их, то останутся в зоне — лежать в чьем-нибудь дворике. Может, нам это сойдет с рук, а может, и нет. Ты хочешь, чтобы на твоей совести была гибель четверых желтых?

— Это что, розыгрыш?

Джейн уставилась на меня. Ясно, что это был не розыгрыш.

— Что у тебя за секрет, ради которого ты готова на убийство? — спросил я.

— Останови обыск, красный. Ты можешь спасти жизнь четырех человек, которых не слишком любишь и которые причиняют нам неслыханные страдания. Своеобразная этическая дилемма.

— Ты пойдешь со мной в Верхний Шафран?

— Красный, тебе придется идти одному.

В этот момент вернулась Салли Гуммигут и пролаяла цифры. Прежде чем я успел обдумать требование Джейн, префектша была уже у следующей двери, требуя впустить ее. Хозяин, постарше Джейн и не такой колючий, запаниковал. Я поймал взгляд Джейн. Она показала глазами наверх, на чердак.

— Я посмотрю наверху, — заявил я. — Надо же мне самому посчитать хоть что-нибудь.

Желтые переглянулись, но не смогли найти разумных возражений. Я стал подниматься по крутым узким ступенькам на третий этаж. Пенелопа с Банти занялись вторым. Лестница была винтовой, и когда я дошел до верхней площадки, решив немного передохнуть при тусклом свете снаружи, сердце мое бешено колотилось. Взявшись за ручку, я осторожно открыл дверь.

Свет проникал лишь через узкое, разделенное надвое окно в дальнем конце комнаты, — то есть его было немного. Я заметил небольшую кровать, стол, комод и ларь из сосны. Стул был только один, в центре, и его занимала какая-то старуха в простом льняном халате без всяких кружков или значков, говорящих о заслугах. Она вязала длинный шарф, беспорядочными волнами ниспадавший к ее ногам. Руки ее были узловатыми и шишковатыми, точно старые корни. Лица старухи я разглядеть не мог — лишь заметил выдающиеся скулы и мягкие складки дряблой кожи; когда она говорила, они двигались. Если бы женщина не пошевелилась, я принял бы ее за пропавшую в ночи, высушенную солнцем: таких находили время от времени.

Старуха прекратила вязать, когда я вошел, но не взглянула на меня, а лишь прислушалась к моим шагам, как-то по-особенному.

— Джейн?

— Нет. Это Эдвард Бурый.

— Сын нового цветоподборщика?

— Да, мадам. Что вы здесь делаете?

— Мало что. Но у меня есть мое вязание да еще «Ренфру» перед сном.

Она, не глядя, потянулась за стоявшим возле нее стаканом воды — пальцы поползли по крышке стола, пока не наткнулись на стакан, и схватили его. Волосы у меня встали дыбом, меня затрясло. Я никогда такого не встречал прежде и не думал, что встречу.

— Вы… слепы!

Женщина коротко рассмеялась.

— Мы все слепы, мастер Бурый, просто одни больше, другие меньше.

— Но этого не может быть, — выпалил я. — Как только человек начинает терять зрение, его поражает плесень, разновидность С, и… послушайте, вас надо исследовать, а не держать на чердаке!

— Хм… Джейн говорила, что вы слегка придурковаты. Меня следует прятать, потому что я могу рассеять страх, а страх — чувство, весьма полезное для Коллектива.

— Страх перед ночью?

— Да. Несколько незрячих, нащупывающих дорогу, покончат с этой бессмыслицей, разве нет?

— Не понимаю.

— Значит, вы совершили все, что от вас требовалось. Что делается внизу?

— Налет Гуммигутов. Чтобы снять баллы.

— Джейн говорила также, что у вас есть кое-какие задатки. Полагаю, вы их проявили. Вам надо идти.

Я закрыл за собой дверь и сбежал вниз. Джейн стояла на пороге. Толпа у дома выросла: серые возвращались с полей, фабрики и из теплицы. Некоторые держали в руках инструменты. Атмосфера в зоне стала более мрачной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джаспер Ффорде читать все книги автора по порядку

Джаспер Ффорде - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полный вперед назад, или Оттенки серого отзывы


Отзывы читателей о книге Полный вперед назад, или Оттенки серого, автор: Джаспер Ффорде. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x