Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ

Тут можно читать онлайн Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Фолио, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Мелехов - Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ краткое содержание

Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ - описание и краткое содержание, автор Андрей Мелехов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Malaria» Андрея М. Мелехова — это во многом необычный приключенческий роман о прошлом, настоящем и будущем. Автор попытался взглянуть на сегодняшние события сквозь потускневшую от времени призму раннего христианства и реалий императорского Рима.

Главный герой романа — юный офицер-переводчик, закончивший первый курс Военного института. Честный и пока во многом наивный юноша. Волею судьбы восемнадцатилетний парень становится участником событий, призванных изменить судьбы мира на десятилетия вперёд. Как это ни странно, лишь в малярийном бреду ему открывается загадочная связь между прошлым и будущим. Болезненные видения о гладиаторских боях в Древнем Риме неожиданно оказываются реальностью, а ближайший помощник императора Нерона вдруг начинает говорить по-русски…

Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Мелехов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И это я еще не в возбужденном состоянии! — ухмыльнулся Роман, поймав его взгляд. — Давай, попробую!

Когда Рома с трудом натянул изделие из лайкры, в дверях появился Лейтенант с пакетом «Мальборо», набитым женским барахлом. Передавая его Роме, он не смог удержаться:

— Теперь-то понятно, почему Екатерина любила смотреть на гвардейцев в лосинах!

Роман вновь самодовольно ухмыльнулся и растворился в ночи, отправившись вызволять обиженную аборигенами нимфу-хохлушку.

— Брат, если мы не ошибаемся по поводу пакета, то ты вляпался в серьезную историю! Ты хоть знаешь, что это может быть? — очень серьезно спросил Олег.

Лейтенант подумал о кассете с загадочным разговором «Земли» и «Зодчего», лежавшей в заднем кармане джинсов, вспомнил одну из заповедей разведчика — «чем меньше знаешь, тем лучше спишь» — и с сожалением ответил своему товарищу:

— Нет! Даже не подозреваю!

Олег понял, что тот сказал неправду, понял почему и кивнул:

— Я бы на твоем месте доложил по команде! А переночевал бы у «тети» Кати!

Лейтенант вернулся в свою официальную резиденцию — виллу, забитую командировочными офицерами с фронтов, которые по своему обыкновению занимались пьянством и разговорами о войне, женщинах и разваливавшемся Союзе. Там он вдруг понял, что болен. Его голова и конечности налились непреодолимой тяжестью, обгоревшая кожа покрылась от озноба пупырышками. Скорее всего, подумал он, это последствия теплового удара и нервного шока от встречи с манговой змеей. У него едва хватило сил, чтобы раздеться и залезть под зеленую москитную сетку на зеленые же простыни. Он лишь успел подумать о нежном вкусе Таниных губ и, как в омут, провалился в глубокий сон. Сон этот не потревожили ни звон стаканов, ни громкие голоса, ни облака табачного дыма. В этом сне он вновь оказался в странном городе, где на узких улочках, мощенных булыжником, не было электрических фонарей и автомобилей. Улочки эти вели к похожему на стадион огромному и смутно знакомому каменному сооружению, из которого раздавался тревоживший его даже во сне звук. То был шум огромной толпы, пришедшей насладиться неведомым ему пока зрелищем. Почему-то ему было ясно, что каким-то образом он должен стать частью этого действа. Когда утром Лейтенант проснулся, ему было гораздо лучше, но где-то глубоко в костях черепа, суставах и мышцах остались тянущая боль и неведомая ранее молодому спортсмену усталость.

Глава 14

«Известия», 26 сентября 1989 года

ПРОБНЫЙ ШАР?

«В Польше, кажется, проходит эйфория, вызванная политической сменой на капитанском мостике страны. Внимание переключается на суровые будни, связанные прежде всего с продолжающейся гонкой цен. „Мы голосовали за свободную Польшу, а получили свободные цены“, — уныло замечает один из публицистов бывшей оппозиции. В свою очередь, лидеры этой оппозиции, став государственными деятелями, начинают нередко мыслить так же, как министры недавнего правительства М. Раковского».

Л. Топорков, собкор «Известий», Варшава

«Известия», 3 октября 1989 года

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МИД АНГОЛЫ

«„Вывод кубинских интернационалистов из Анголы может быть приостановлен, если США будут по-прежнему продолжать оказывать помощь группировке УНИТА“, — заявил… министр иностранных дел Анголы Педру ди Каштру Ван-Дунен…»

Совещание в штабе ВВС началось с почти часовым опозданием: по давно заведенной традиции африканское военное начальство считало зазорным опаздывать меньше, чем на полчаса. Советские офицеры, собравшиеся в огромной комнате, пахнущей мышами и понедельничным перегаром, нисколько не переживали по этому поводу. Они справедливо полагали, что бесцельное вдыхание влажного воздуха и бесконечный обмен сплетнями никоим образом не влияли на размер и регулярность выплат должностных окладов. Лейтенант, будучи самым молодым из присутствовавших, чувствовал себя не в своей тарелке. Он с облегчением воспринял появление Семеныча, сопровождавшего Вань-Ваня, и вскоре смог уединиться с ним в коридоре, чтобы поведать о событиях предыдущей ночи. Разумеется, он тактично опустил все, что касалось супруги подполковника и ее приключений. Семеныч, от которого, паче чаяния, перегаром не пахло, слушал рассказ о змее, пакете со льдом и Терминаторе из посольства со все возрастающим интересом. В какой-то момент он с восхищением прошептал:

— Ну, блин, Лейтенант, если ты в такое вляпался в восемнадцать лет, то чего ж ты натворишь к тридцати пяти! Ладно, ладно, это я так, не в обиду!

— Вы думаете, это может быть связано с тем радиоперехватом?

Семеныч с интересом посмотрел в глаза своего юного собеседника и спросил:

— А на хрена ты им нужен, кто бы ни были эти «они»?

Лейтенант невольно покраснел, кассета в боковом брючном кармане его пятнистой полевой формы буквально жгла ногу через материю.

— Ладно, я переговорю с начальством, подумаем, чем тебе помочь! — пообещал Семеныч.

— Может, заявить куда? — неуверенно спросил Лейтенант.

— Куда? В полицию Луанды? Или позвонить в московскую милицию и рассказать, что тебя пытался убить с помощью оттаявшей гадюки ответственный работник советского посольства?

Лейтенант понурил голову. Семеныч взглянул на его лицо и снисходительно произнес:

— Ты что-то плохо выглядишь, парень! Не перепили вчера с перепугу? Не горюй! Про радиоперехват я доложил кому надо! Разберутся! А ты пока постарайся быть на людях, а ночевать где-нибудь у друзей! И не дрейфь! Главное — успеть разобраться, чем и кому ты досадил! Скорее всего, это просто недоразумение!

Спустя некоторое время, бесцельно шатаясь среди советских и ангольских военных, Лейтенант вдруг замер, услышав отрывок негромкого диалога между двумя незнакомыми советниками:

— …вели его до самой Анголы, хотели дозаправить в воздухе, а он через три минуты — хлоп и пропал!

— A SOS посылали?

— Нет! — Да и когда наши в такой ситуации международный сигнал о помощи давали? С такой-то хреновиной на борту!

— То-то я смотрю, генерал чернее тучи ходит…

— Ясен хрен! Он-то ничего не знал, а Москва теперь давит, результата требует!

В этот момент разговор двух офицеров прервался, так как в помещении наконец появились командующий ВВС страны и его советская «тень». Советник авиационного начальника оказался сухопарым генералом, которому, несмотря на обилие седины, нельзя было дать больше сорока лет. Лицо ангольца цвело обычной приветливой улыбкой африканца, давно и навсегда решившего, что он обязательно доживет до пенсии. Лицо русского генерала, наоборот, было хмурым и сосредоточенным. Наконец, обойдя весь зал и персонально обсудив с каждым коллегой подробности воскресного отдыха, ангольский командующий, все так же улыбаясь, пригласил занять места и приступить к обсуждению. Слово тут же дали хмурому генералу, которого переводил такой же невеселый ветеран-переводчик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Мелехов читать все книги автора по порядку

Андрей Мелехов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ отзывы


Отзывы читателей о книге Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ, автор: Андрей Мелехов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x