Роберт Хайнлайн - Дорога Славы
- Название:Дорога Славы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:“Флокс”
- Год:1992
- Город:Нижний Новгород
- ISBN:5-87198-007-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Дорога Славы краткое содержание
Головокружительные приключения, философия, эротика, политика, юмор — все это найдет читатель в романе классика американской фантастики Р.Э.Хайнлайна “Дорога Славы”. В сборник включены также романы о космических приключениях — “Красная планета” и “Фермер в небе”.
СОДЕРЖАНИЕ:
ДОРОГА СЛАВЫ (перевод М.Муравьева)
КРАСНАЯ ПЛАНЕТА (перевод М.Астафьева)
ФЕРМЕР В НЕБЕ (перевод И.Горачина)
Составитель: И.В.Резанова
Художник: С.Филяев
На форзацах, использованы иллюстрации художника: Дэвида Уинслова
Дорога Славы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это было обыкновенное убежище, все пространство которого было заставлено кроватями, исключая место, занимаемое кухонным оборудованием. Френк радостно осмотрелся вокруг.
— Мы нашли прекрасный дом, Джим.
— Да. — Джим осмотрелся вокруг, нашел термостат и подсоединил его. Скоро в комнате стало теплее; регулятор давления, подключенный к термостату, включил компрессор, и они услышали звуки, напоминающие вздохи. Через несколько минут мальчики сняли свои маски, а еще через некоторое время и наружные костюмы.
Джим осмотрел кухонное оборудование, открыл шкаф и заглянул на полки.
— Нашел что-нибудь? — спросил Френк.
— Ничего. Они могли бы оставить хотя бы банку бобов.
— Теперь, надеюсь, ты доволен, что я сделал налет на кухню, прежде чем мы оставили школу.
— Ладно, у тебя настоящий талант преступника, — признал Джим. — Я салютую тебе. — Он попробовал открыть водяной кран. — О, в баках полно воды, — возвестил он.
— Прекрасно, — ответил Френк. — Мне не придется выходить и колоть лед. Мне надо залить воду в маску. Последние несколько миль она была совсем сухой. — Верхом пижонства на Марсе считалось иметь в маске, кроме маленького компрессора с энергетической батареей, необходимого для поддержания внутреннего давления, и небольшой резервуар с водой. Соска с внутренней стороны маски позволяла пить, не заходя в помещение, но эта была вторая его функция. Главное назначение было в том, чтобы смачивать фильтр, через который воздух нагнетался в маску.
— У тебя? Ты разве не знал, что у тебя пустой резервуар?
— Я забыл наполнить его перед тем, как мы ушли.
— Турист!
— Мы же очень спешили, ты знаешь.
— Долго он был сухой?
— Я точно не знаю, — уклонился Френк.
— Как твое горло?
— Нормально. Может, немного пересохло.
— Дай я посмотрю, — настаивал на своем Джим и подошел к Френку. Френк оттолкнул его.
— Я сказал тебе, все нормально. Давай поедим.
— Ладно.
Они поужинали консервированной кукурузой с рубленой говядиной и быстро забрались в кровати. Виллис прижался к животу Джима и стал имитировать его храп.
Завтрак был точно такой же, поскольку в банке еще оставалась кукуруза с рубленым мясом, а Френк настаивал, чтобы они ничего не выбрасывали и экономили продукты. Виллис с ними не завтракал, хотя в последний раз он ел две недели назад, но он поглотил почти кварту [100] Кварта — 1,14 литра.
воды. После завтрака Джим обнаружил карманный фонарик.
— Посмотри, что я нашел.
— Ну, положи его на место и уходим.
— Я хочу оставить его себе, — ответил Джим, запихивая фонарик в сумку. — Он может нам пригодиться.
— Не может, это не наш фонарик.
— Мы же преступники. И вообще, я не краду его, а только заимствую. Я вынужден сделать это.
Френк пожал плечами.
— Ладно, пора двигаться.
Несколько минут спустя они были на льду и снова направлялись на юг. Это был прекрасный день, как почти все марсианские дни: когда солнце поднялось и заполнило своими лучами узкую щель канала, мальчики, несмотря на то, что уже была поздняя осень почувствовали аромат пустынных растений. Около полудня Френк заметил балку подъемника, указывающую, что рядом находится убежище. Это позволило им съесть их ленч в приспособленном помещении, а не пытаться набивать рот через клапан респираторной маски. Это убежище было точной копией первого, только вокруг еще не были посажены растения.
Когда они собирались покинуть убежище, Джим сказал:
— У тебя все лицо горит. Поднялась температура?
— Это просто здоровый румянец, — заверил его Френк. — Я прекрасно себя чувствую.
Однако, надевая маску, он закашлялся.
“Марсианское горло”, — подумал Джим, но ничего не сказал, потому что все равно ничего не мог сделать для Френка.
Марсианское горло — это не болезнь, а крайне сухое состояние носоглотки, которое возникает после непосредственного контакта с марсианским воздухом. Влажность на Марсе обычно равна нулю; обезвоженное таким образом горло становится широко открытым для любых болезнетворных организмов, которые всегда присутствуют в человеческой носоглотке. Как результат, в горле возникают сильные боли.
Время после обеда прошло без происшествий. Когда солнце начало клониться к горизонту, до дома оставалось около пятисот миль. Всю дорогу Джим наблюдал за Френком. Казалось, его закадычный друг так же хорошо стоит на коньках, как и всегда; он решил, что, возможно, Френк просто поперхнулся. Он догнал Френка и поехал рядом с ним.
— Я полагаю, нам пора начинать искать убежище.
— Согласен.
Вскоре они миновали несколько скатов, созданных давно умершими марсианами, на них не было ни подъемных балок, ни любых других признаков деятельности человека. Стены канала, хотя и понизились, но все еще были достаточно высокими и не позволяли заглянуть через них. Джим увеличил скорость бега; они торопились.
Ребята подбежали к очередному скату, но и здесь не было никаких намеков на то, что рядом расположено убежище. Джим остановился.
— Я предлагаю взобраться на берег и осмотреться, — сказал он. — Мы ЗНАЕМ, что они строили убежища около скатов, но они могли по какой-либо причине спустить подъемную балку вниз.
— Бесполезная трата времени, — возразил Френк. — Если мы поторопимся, то до темноты сможем успеть добежать до следующего ската.
— Ну ладно, раз ты так говоришь… — Джим оттолкнулся и набрал скорость.
У следующего ската Джим снова остановился.
— Давай посмотрим, — сказал он. — До захода солнца мы не добежим до другого.
— Ладно. — Френк наклонился и стал снимать коньки.
Они торопливо вскарабкались на стену. Косые лучи солнца не освещали ничего, кроме растений, окаймляющих канал. От усталости и досады Джим был готов закричать.
— Ну, что теперь будем делать? — спросил он.
— Спускаемся вниз и будем бежать до тех пор, пока не найдем убежище, — ответил Френк.
— Не думаю, что мы заметим балку в темноте.
— Значит, мы будем идти, — мрачно сказал Френк, — пока не упадем.
— Вернее, пока не замерзнем.
— Ну, если тебя интересует мое мнение, — ответил Френк, — мы потерпели неудачу. Даже если мы не замерзнем, я не смогу идти всю ночь.
— Ты чувствуешь себя не очень хорошо?
— Мягко сказано. Пошли.
— Хорошо.
Виллис выбрался из сумки и, чтобы лучше видеть, взобрался на плечи Джима. Затем он спрыгнул на землю и откатился в сторону. Джим рванулся за ним, но не поймал.
— Эй! Виллис! Вернись сюда!
Виллис не отвечал. Джим побежал за ним. Идти было трудно. Было уже поздно, и растения, растущие вдоль канала, приготовились втянуться в почву и расстилали свои листья на уровне колен Джима. Некоторые менее морозостойкие образцы совсем были не видны, оставив голые клочки земли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: