Роберт Хайнлайн - Дорога Славы
- Название:Дорога Славы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:“Флокс”
- Год:1992
- Город:Нижний Новгород
- ISBN:5-87198-007-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Дорога Славы краткое содержание
Головокружительные приключения, философия, эротика, политика, юмор — все это найдет читатель в романе классика американской фантастики Р.Э.Хайнлайна “Дорога Славы”. В сборник включены также романы о космических приключениях — “Красная планета” и “Фермер в небе”.
СОДЕРЖАНИЕ:
ДОРОГА СЛАВЫ (перевод М.Муравьева)
КРАСНАЯ ПЛАНЕТА (перевод М.Астафьева)
ФЕРМЕР В НЕБЕ (перевод И.Горачина)
Составитель: И.В.Резанова
Художник: С.Филяев
На форзацах, использованы иллюстрации художника: Дэвида Уинслова
Дорога Славы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Откройте, пожалуйста, двери. Через несколько минут начнут собираться люди.
Прокторы не двигались.
— Сегодня вечером здесь не будет собрания, — объявил старший из них, по имени Дюмонт.
— Что? Почему не будет?
— Приказ мистера Крюгера.
— Он не объяснил, почему?
— Нет.
— Это собрание созвано по всем правилам, — сказал мистер Мэрлоу, — и оно будет проведено. Отойдите в сторону.
— Мистер Мэролу, не делайте того, о чем вы впоследствии пожалеете. Я получил приказ и…
Мистер Саттон продвинулся вперед.
— Джеймс, дайте я поговорю с ним.
Он положил руку на пояс. Френк, стоявший сзади, с усмешкой взглянул на Джима и тоже положил руку на пояс. Все четверо были вооружены. Прокторы тоже. Родители мальчиков решили не зависеть от приказов Крюгера, ждущего инструкции из Малых Зыбучих Песков.
Дюмонт нервно посмотрел на Саттона. В колонии не было полицейских; эти двое были служащими Компании, а когда приказывал Крюгер, выполняли обязанности прокторов.
— Вам нет необходимости бегать по колонии вооруженными до зубов, — выразил он недовольство.
— Ну и что из этого? — сладко спросил мистер Саттон. — Я могу обойтись без оружия. Френк, иди сюда, подержи мой бластер, — с пустой кобурой он двинулся на них. — Хотите, чтобы вас выкинули отсюда, или предпочитаете отойти?
Вероятно, в прежние годы, до того, как попасть на Марс, мистер Саттон в ранге строительного инженера научился обращению с подобными людьми. Он был не намного выше Дюмонта, но неизмеримо сильнее. Дюмонт отступил назад и наступил на ногу своего напарника.
— Послушайте, Саттон, вы не… Эй, мистер Крюгер!
Все оглянулись. К ним приближался Представитель Компании. Он приблизился к месту действия и быстро проговорил:
— Что такое? Саттон, вы толкаете моего человека?
— Вы не правы, — возразил мистер Саттон. — Это они толкают меня. Скажите им, пусть отойдут.
Крюгер покачал головой.
— Собрание отменяется.
Мистер Мэрлоу шагнул вперед.
— Кем?
— Я отменил его.
— По какому праву? Собрание одобрили все члены Совета. Если вам необходимо, я назову имена двадцати колонистов, требующих созыва собрания, — по правилам колонии двадцать колонистов могли созвать собрание без разрешения Совета.
— Дело не в этом. Правила гласят, что собрание собирается по вопросам “общественных интересов”; агитация за людей, обвиненных в преступных действиях, не может толковаться как “общественные интересы”, и я не позволю вам использовать правила в своих интересах. У меня все. Я не хочу подчиняться науськанной распропагандированной толпе.
В коридоре уже толпилась небольшая группа людей; колонисты шли на собрание.
— Вы закончили? — спросил Мэрлоу.
— Да, осталось только сказать, чтобы вы и все остальные расходились по домам.
— Так же, как и я, они будут делать то, что захотят. Мистер Крюгер, я слушал вас и удивлялся. Вы хотите сказать, что дело о гражданских правах не касается общественных интересов? Многие колонисты имеют детей, которые находятся под опекой — если, конечно, это можно так назвать — директора школы Хове, и им интересно узнать, как развлекаются их сыновья. Но тем не менее не это является причиной собрания. Я даю вам слово, что ни я, ни мистер Саттон, не намерены говорить с колонистами относительно обвинений, выдвинутых против наших сыновей. Мы не будем призывать ни к каким действиям. Если вас удовлетворяет это, уберите своих прокторов.
— Какие тогда у вас намерения?
— Этот вопрос крайне интересен каждому члену колонии. Я буду обсуждать его в зале.
— Ну-у-у!
К этому времени подошли несколько членов Совета. Один из них, мистер Джуан Моунтз, шагнул вперед.
— Одну минуту. Мистер Мэрлоу, когда вы позвонили мне и сказали о собрании, я не знал, что Представитель возражает.
— В этом деле Постоянный Представитель не имеет решающего голоса.
— Ну, такого раньше никогда не было. Он наложил вето на деятельность собрания. И почему бы вам не сказать нам, зачем, вы нас собрали?
— Не делайте этого, Джеймс! — это был доктор Мак-Рэй, протиснувшийся вперёд. — Неужели вы такой простофиля, Моунтз? Я начинаю жалеть, что голосовал за вас. Мы собираем собрание, когда это нужно нам, а не когда разрешит Крюгер. Что скажете, люди?
Послышался ропот одобрения.
— Я ничего не скажу ему, док, — заверил мистер Мэрлоу. — Я начну говорить только тогда, когда все соберутся в зале и двери будут закрыты.
Моунтз смешался с толпой колонистов. Вперед вышел Хендрике, Председатель Совета.
— Мистер Мэрлоу, давайте действовать по порядку; вы скажете Совету, зачем хотите собрать собрание?
Отец Джима отрицательно покачал головой.
— Вы согласились на проведение собрания, в противном случае, я соберу двадцать подписей и все равно проведу собрание. Не можете вы отойти к Крюгеру?
— Они не нужны нам, Джеймс, — заверил его Мак-Рэй и повернулся к быстро растущей толпе. — Кто за собрание? Кто хочет услышать, что скажет нам мистер Мэрлоу?
— Я хочу! — раздался крик.
— Кто это? О, Келли. Все нормально. Я и Келли — стало двое. Найдется здесь еще восемнадцать человек, которые чихали на разрешение Крюгера? Говорите.
Послышались еще выкрики, и еще.
— Это три… и четыре… — через несколько секунд он выкрикнул “двадцать” и повернулся к Представителю. — Уберите ваших людей от дверей, Крюгер.
Крюгер шипел. Хендрике пошептался с ним, и они убрали прокторов с поста. Прокторы были рады выполнить новый приказ Крюгера, и толпа влилась в зал.
Крюгер, обычно сидевший около Председателя, сейчас уселся в задних рядах зала.
Отец Джима увидел, что никто из членов Совета не желает председательствовать, и сам поднялся на сцену.
— Нам надо избрать председателя собрания, — объявил он.
— Займись этим сам, Джеймс, — сказал Мак-Рэй.
— Пожалуйста, соблюдайте порядок. Есть кандидаты?
— Мистер Председатель…
— Да, мистер Конски?
— Я выдвигаю вас.
— Очень хорошо. Другие кандидатуры будут? — больше никого не было, и, с единого согласия, он оставил председательский молоток у себя.
Мистер Мэрлоу сказал, что до него дошли новости, которые затрагивают жизненные интересы колонии; Затем он кратко изложил, как в руки Хове попал Виллис. Крюгер вскочил с места.
— Мэрлоу!
— Пожалуйста, обращайтесь как положено.
— Мистер Председатель, — кисло поправился Крюгер, — вы говорили, что не будете на собрании возбуждать симпатии к своему сыну. Вы просто пытаетесь защитить его. Вы…
Мистер Мэрлоу ударил молотком.
— Вы лишаетесь слова. Садитесь.
— Я не сяду. Вы даже не пытаетесь прикрыть свои…
— Мистер Келли, я назначаю вас вооруженным сержантом. Следите за порядком. Подберите себе помощников.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: