Роберт Хайнлайн - Дорога Славы
- Название:Дорога Славы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:“Флокс”
- Год:1992
- Город:Нижний Новгород
- ISBN:5-87198-007-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Хайнлайн - Дорога Славы краткое содержание
Головокружительные приключения, философия, эротика, политика, юмор — все это найдет читатель в романе классика американской фантастики Р.Э.Хайнлайна “Дорога Славы”. В сборник включены также романы о космических приключениях — “Красная планета” и “Фермер в небе”.
СОДЕРЖАНИЕ:
ДОРОГА СЛАВЫ (перевод М.Муравьева)
КРАСНАЯ ПЛАНЕТА (перевод М.Астафьева)
ФЕРМЕР В НЕБЕ (перевод И.Горачина)
Составитель: И.В.Резанова
Художник: С.Филяев
На форзацах, использованы иллюстрации художника: Дэвида Уинслова
Дорога Славы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Достаточно. Сейчас я подберу подходящие слова.
Из выступления Виллиса он отобрал слова: “добрый день”, “колония”, “компания” и “марсианский”, потому что их легко было обнаружить в любой радиоречи Генерального Представителя. Каждое слово он внимательно сверил с оригиналом; на ярком экране осциллоскопа бились разнообразные волны, определяющие индивидуальные особенности тембра голоса, как отпечатки пальцев отождествляют принадлежность к телу.
Наконец он поднялся.
— Это голос Бичера, — категорически заявил он.
Отец Джима снова ударил молотком, призывая к порядку. Когда порядок восстановился, он сказал:
— Очень хорошо… какие будут предложения?
— Давайте линчуем Бичера! — выкрикнул кто-то.
Председатель попросил, чтобы они придерживались реальных предложений.
— Что на это скажет Крюгер? — крикнул кто-то другой.
Мэрлоу повернулся к Крюгеру.
— Мистер Постоянный Представитель, вы говорите от имени Компании. Что вы можете сказать?
Крюгер облизал губы.
— Ну, если вы допускаете, что зверь действительно передал разговоры Генерального Представителя…
— Хватит увиливать!
— Тоуленд доказал это!
Глаза Крюгера быстро осмотрели зал; он оказался перед лицом неразрешимой для него задачи.
— Ладно, это не мое дело, — сердито сказал он. — Я предлагаю перенести собрание на завтра.
Поднялся Мак-Рэй.
— Мистер Крюгер, вы отвечаете за наше благополучие. Вы хотите сказать, что не собираетесь отстаивать наши права?
— Ну, доктор, сейчас я работаю на Компанию. Если Компания за такую политику — а я не допускаю этого — вы не можете надеяться, что я пойду против.
— Я тоже работаю на Компанию, — проворчал доктор, — но не продал ей тело и душу, — его глаза обратились к собравшимся: — Люди, что вы скажете на это? Нужен нам такой Представитель?
Мэрлоу призвал к порядку.
— Садитесь, доктор. У нас нет времени, чтобы тратить его зря.
— Мистер Председатель…
— Да, миссис Пэлмер?
— А по-вашему, что мы должны делать?
— Я бы предпочел, чтобы предложения исходили от собравшихся.
— Это нонсенс. Вы больше нас знаете об этом, и если можете что-то предложить, — говорите.
Мэрлоу увидел, что ее желание поддерживают многие.
— Ну хорошо, я буду говорить за себя и за мистера Саттона. По контракту мы имеем право на миграцию и Компания обязана провести ее. Я предлагаю незамедлительно начинать миграцию.
— Я поддерживаю!
— Я тоже!
— Вопрос! Один вопрос!
— Есть возражения? — спросил Мэрлоу.
— Один момент, мистер Председатель… — высказаться решил Хамфри Гиббс, маленький аккуратный человечек. — Мы действуем слишком поспешно и, если я могу так выразиться, не в соответствии с процедурой. Мы не должны начинать миграцию. Нужно связаться с мистером Бичером. Возможно, для проведения антимиграционной политики появились веские причины…
— Вам очень нравится температура ниже ста, градусов?
— Мистер Председатель, я прошу навести порядок.
— Дайте ему высказаться, — приказал Мэрлоу.
— Как я уже говорил, там могут быть веские причины для этого, но руководство Компании на Земле, возможно, не совсем представляет, какое здесь положение. Если мистер Бичер не сможет помочь нам, мы свяжемся с руководством и обсудим вопрос с ними. Мы не должны поворачивать закон по своему усмотрению. У нас есть контракт; в худшем случае, мы всегда сможем заставить выполнить его судебным порядком, — он сел.
Снова поднялся Мак-Рэй.
— Вы не против, если я скажу? Я не хочу влезать в судопроизводство, — стояла одобрительная тишина, и он продолжил: — Некоторые слюнтяи хотят заставить их судебным порядком! Когда они “исчерпают все средства”, здесь будет сто тридцать градусов ниже нуля и почва промерзнет на несколько футов, а мы будем должны подстраиваться под календарь земного судьи и нанимать адвоката!
— Если вы хотите, чтобы контракт выполнялся, то должны сделать это сами. Вы знаете, что за всем этим стоит ложь; придет время, когда они начнут экономить на содержании хозяйства и перепишут излишки личного имущества. Я предупредил вас, но когда это случится, руководство будет находиться в сотнях миллионов миль отсюда и вы скорее заплатите за все, чем станете драться за свои права. Компании поперек горла стоят издержки на миграцию, но им важнее отправить сюда новых эмигрантов, и быстрее, чем мы сможем их принять. Они считают, что вместо строительства новых зданий дешевле сохранять Южную и Северную Колонии постоянно заселенными. Как выразился Гиббс, они не совсем представляют здешнее положение и не знают, что мы не сможем эффективно работать в зимних условиях.
— Вопрос не в том, сможем мы или нет выдержать полярную зиму; эскимосы — смотрители зданий — делают это каждый сезон. И дело не в контракте. Вопрос в том, или мы останемся свободными людьми, или позволим принимать решения за нас человеку с другой планеты, нога которого никогда не ступала на Марс!
— Еще минутку… разрешите мне закончить! Мы — только авангард. Когда работы по атмосферному проекту завершатся, миллионы других людей последуют за нами. Ими тоже будут управлять руководители, живущие на Земле? Марс останется земной колонией? Пришло время принимать решение!
Мертвая тишина рассыпалась аплодисментами.
— Кто-нибудь еще хочет выступить? — спросил Мэрлоу.
Поднялся мистер Саттон.
— Док все сказал. В моей крови никогда не было любви к земному руководству.
— Ты прав, Пэт! — крикнул Келли.
— Я призываю вас сохранять порядок, — сказал отец Джима. — Осталось только одно приемлемое предложение. Вы готовы принять решение?
Они были готовы и единогласно поддержали предложение. По крайней мере, даже если кто-то и воздержался от голосования, ни один не голосовал против. Вопрос был решен. Следующим голосованием они учредили чрезвычайный комитет; решения председателя утверждаются комитетом, и в то же время комитет действует с одобрения колонистов.
Джеймс Мэрлоу-старший был выбран председателем. Выдвигалась кандидатура доктора Мак-Рэя, но он отказался, и это было принято во внимание. Мистер Мэрлоу ввел его в комитет и тем самым не дал ему увильнуть от работы.
В Южной Колонии было пятьсот девять человек, включая младенцев и старого доктора Мак-Рэя. Там находилось одиннадцать скутеров; для того, чтобы двинуться всем одновременно, этого было достаточно, ко при условии, что они оставят свои вещи здесь и возьмут с собой только несколько фунтов ручной клади. Обычно с началом миграции из Малых Зыбучих Песков присылали дополнительные скутера и весь процесс завершался в три-четыре приема.
Отец Джима решил двинуться всем одновременно и надеялся, что последующие события позволят им вернуться назад за личным имуществом колонистов. Крику было много, но он стоял на своем; комитет поддержал его, и никто не попытался собрать общее собрание. Отправление он назначил на понедельник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: