Альфред Ван Вогт - Библия Пта
- Название:Библия Пта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:МСП “Альтерпрес”
- Год:1994
- Город:Киев
- ISBN:5-7707-4751-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфред Ван Вогт - Библия Пта краткое содержание
В сборник произведений популярного американского писателя-фантаста А.Э.Ван Вогта вошли романы “И вечный бой”, “Обитель вечности”, “Библия Пта”, “Человек с тысячью имен” и “Жизненная сила”.
СОДЕРЖАНИЕ:
Л. Ткачук. Творец мечты
И вечный бой (перевод А.Тишкина)
Обитель вечности (перевод Н.Борисова)
Библия Пта (еревод Л.Ткачука)
Человек с тысячью имен (перевод Н.Бородавчатова)
Жизненная сила (перевод А.Тишкина)
Библия Пта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Стивен, меня зовут Кроог, мне уже почти четыре тысячи лет. Я заверяю тебя, что в конечном счете тебе не удастся победить меня.
— Я думал, что мы все уже уладили на Земле в первую нашу встречу. — Стивен вздохнул. — А потом — после того, как я согласился, — ты пытался убить меня. Что же ты придумал на этот раз?
— Если бы я был уверен, что легко убью тебя, — ответил Кроог, — я бы уже был на твоем берегу, превратившись в медведя или льва, и растерзал бы тебя на кусочки. Ты говоришь, у тебя нет оружия, я верю тебе. — Кроог покачал головой. — Но дело не в этом. Тебя тренируют на роль отца, и мне кажется вероятным, что Мать желает именно твоей победы. Я хочу, чтобы ты пообещал, что не будешь даже пытаться выиграть.
— О’кей, — сразу согласился Стивен, — идет, если ты доставишь меня назад на Землю.
— Я не привык к таким быстрым соглашениям, — изумился Кроог.
— Дело в том, что я и там имею всех женщин, которых хочу, — пояснил Стивен.
— Ты не понимаешь, — не соглашался джи-инт, — это особый случай. Каждый год эти женщины рожают тебе восемьсот восемьдесят шесть детей.
— В мире и так уже слишком много людей, — заметил Стивен. — Кроме того, кто о них заботится?
— Ты что, притворяешься? — удивился Кроог. — Мать управляет девяносто восемью тысячами планет. Для этого существуют миллионы слуг, и целые районы разных планет специально выделены для выращивания малолетних детей.
У Стивена буквально отвисла челюсть:
— Ради Бога, объясни, как это я, человек с маленькой планеты Земля, стал их избранником?
— Потому что Мать, как и все другие матери, родом с Земли. Они же говорили тебе, что где-то в Греции их раса случайно достигла совершенства, после чего они обнаружили, что зависят от прихоти любого злого человека. Около четырех тысяч лет тому назад они построили космический корабль и улетели на Миттенд. Конечно, те, кто выжил.
— Я полагаю, — язвительно заметил Стивен, — что вы выучили разговорный английский язык тоже в Греции?
— Я родом не с Земли, я пошел на эту сделку за двадцать лет до того, как Мать поняла, что мои потомки еще хуже меня. Многие джи-инты периодически посещают Землю. Последний раз, когда я жил там, я провел около двадцати лет в Нью-Йорке.
Стивен поинтересовался:
— Джи-инты обладают особыми качествами?
— Ты же видел меня в воде!
— Что-то вроде крокодила.
— Чтобы справиться с этими восемьюстами восемьюдесятью шестью женщинами, мне пришлось приспособиться к биологическим моделям Земли. Теперь я могу превращаться лишь в людей типа землян и в земных животных. — Неожиданно его голос изменился, в лице появились новые краски, глаза заблестели. Он часто задышал: — Стивен, если бы ты только знал, какое эмоциональное возбуждение дают всплески первобытной жизни и дикая ярость хищного животного!
Стивен только пожал плечами.
— О’кей, когда тебе хочется, ты пожираешь других, а потом становишься снова человеком. Все равно что заниматься сексом с утра, до завтрака, а потом вставать и работать. Тебе становится легче до следующего раза.
— К сожалению, — мрачно возразил Кроог, — дикость и жестокость первобытных существ имеют и свою обратную сторону. В облике человека я много раз нападал на людей и избивал их до смерти. Особенно часто это случалось с женщинами, с которыми я до этого занимался сексом. Самые вкусные части их тел я съедал.
— Что же самое вкусное? — полюбопытствовал Стивен.
Кроог, похоже, не услышал.
— Мать ищет человека, который бы отказался от своей личности, полностью забыл о своем эго. Все это прямо противоположно генетическому устремлению джи-интов.
— Что-то вроде старой песни о слиянии с расой. — Суперэгоиста Стивена даже передернуло. — Восточная философия.
— Именно так.
— Да-а! — протянул Стивен.
Теперь он окончательно понял, что все россказни Матери не для него. Пусть на роль отца претендует кто-то другой.
— Ладно, хватит об этом. Что же мы будем делать, Кроог? У тебя есть предложение?
— Ты все еще не согласен?
— На что? — спросил Стивен.
Человек на другом берегу реки замолчал. Земляне тоже замолчали после разговора со Стивеном.
Наконец Кроог медленно, обдумывая свои слова, произнес:
— Я начинаю улавливать ход твоих мыслей. Надо было мне заметить это ранее. Хорошо, я доставлю тебя на Землю в своем собственном корабле.
— Давай, поехали, — поторопил его Стивен.
— А разве тебе не интересно узнать, от чего погиб этот город?
— Никогда не интересовался развалинами. Даже на Земле. Зачем мне это нужно?
И все же Кроог объяснил:
— Каждую ночь мои дети по очереди бомбят тяжелой земной артиллерией этот город. Чтобы Мать не воображала, что она сможет взмахнуть своей волшебной палочкой и восстановить город.
Стивен смотрел вдаль. Этого объяснения он уже не слышал. Нагой Кроог посидел еще немного на траве, а потом встал и махнул рукой:
— Отлично, — сказал он, — в путь.
ГЛАВА XVI
Во время возвращения домой в космическом корабле, напоминавшем маленький реактивный самолет с короткими и толстыми крыльями, Кроог лишь один раз сделал замечание, поразившее Стивена. Джи-инт после их первого приема пищи спросил:
— Ты что-нибудь почувствовал только что?
— Нет, — удивился Стивен. Он на самом деле ничего особенного не ощущал.
— Корабль только что произвел корректировку времени, так что мы вернулись к нашему нормальному времени.
Кроог считал, что Стивен должен все это понимать.
— Когда мы приземлимся? — спросил Стивен.
— Примерно через двое земных суток. — Скорость корабля Кроога превышала скорость транссветовых земных кораблей раз в девяносто.
В самом деле, через двое суток корабль завис над зданием, крыша которого раскрылась перед ним и вновь закрылась, когда корабль опустился внутрь. Была ночь, и Стивену показалось, что они находятся в открытой сельской местности, а здание это — нечто вроде амбара.
Впрочем это ему вовсе не было интересно. Выбравшись из корабля, он последовал за Кроогом по нескольким коридорам, а затем они вошли в гараж. Кроог уселся за руль автомобиля, который оказался после включения фар зеленым “меркурием”. Последовав его приглашению, Стивен забрался на переднее сидение.
Двери гаража отворились, и они выехали на сельскую дорогу. Проехав около часа по местности, напоминавшей Нью-Джерси, они прибыли в аэропорт. На здании было написано:
“АЭРОПОРТ ПАТТЕРСОН, ПЕНСИЛЬВАНИЯ”
Кроог подъехал к ярко освещенному входу, вынул бумажник и отсчитал две сотни долларов двадцатидолларовыми банкнотами, которые он вручил Стивену:
— Это тебе, чтобы добраться до Нью-Йорка.
— О’кэй, — Стивен взял деньги.
Он уже открывал дверцу, чтобы выйти, когда Кроог предупредил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: