Айзек Азимов - Стрела времени
- Название:Стрела времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Правда
- Год:1989
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Стрела времени краткое содержание
Настоящий сборник составлен из произведений современных английских и американских писателей-фантастов, пользующихся широкой известностью у себя на родине и за рубежом.
СОДЕРЖАНИЕ:
Айзек Азимов Мой сын — физик (пер. Н.Галь)
Айзек Азимов Чувство силы (пер. З.Бобырь)
Джеймс Блиш День статистика (пер. Н.Галь)
Рэй Брэдбери Апрельское колдовство (пер. Л.Жданова)
Рэй Брэдбери Холодный ветер, теплый ветер (пер. В.Бабенко)
Мартин Гарднер Нульсторонний профессор (пер. Ю.Данилова)
Гарри Гаррисон Полицейский робот (пер. Д.Жукова)
Артур Кларк Стрела времени (пер. Ю.Эстрина)
Урсула Ле Гуин Девять жизней (пер. И.Можейко)
Ричард Матесон Стальной человек (пер. И.Почиталина)
Льюис Пэджетт “Все тенали бороговы…” (пер. Л.Черняховской)
Артур Порджесс Саймон Флэгг и дьявол (пер. Д.Горфинкеля)
Эрик Рассел Свидетельствую (пер. Б.Клюевой)
Клиффорд Саймак Специфика службы (пер. Л.Жданова)
Уильям Тэнн Срок авансом (пер. И.Гуровой)
Уильям Тэнн Открытие Морниела Метауэя (пер. С.Гансовского)
Роберт Шекли Ордер на убийство (пер. Т.Озерской)
Роберт Шекли “Особый старательский” (пер. А.Иорданского)
Джек Финней Хватит махать руками (пер. А.Иорданского)
Джек Финней Лицо на фотографии (пер. В.Волина)
Роберт Янг На реке (пер. Н.Колпакова)
Роберт Янг В сентябре тридцать дней (пер. Н.Колпакова)
С. Гансовский. Итак, книга прочитана…
Составление и послесловие: С.Гансовского
Иллюстрации: А.Сальникова
Москва — Издательство “ПРАВДА” 1989
Стрела времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Еще один глоток воды, и он сел, аккуратно расправив складку на брюках.
Теперь, кажется, ни у кого не осталось сомнений: Мэт — гад вонючий.
Адвокат произвел легкую сенсацию, встав и заявив:
— Ваша честь, защита отказывается излагать свою версию.
Судьи смотрели на него так, словно он был в десять раз чуднее своего клиента. Они пошелестели бумагами, пошептались между собой.
Через некоторое время судья в центре спросил:
— Это означает, что вы целиком полагаетесь на вердикт всеобщего голосования?
— В конечном итоге, без сомнения, ваша честь, но еще не теперь. Мне необходимо провести дополнительный допрос и затем построить версию, основываясь на нем.
— Приступайте, — разрешил судья, в сомнении нахмурив брови.
Адвокат обратился к Мэту:
— Все обитатели вашей планеты, так же как и вы, скажем… телепаты и не обладают устной речью?
“Да, все”.
— У них общий нейроцентр, или, говоря проще, они прибегают к помощи общественного мозга?
“Да”.
— Расскажите суду о своих родителях.
Мэт, закрыв глаза, на какой-то миг погрузился в воспоминания.
“Мои родители были не как все. Они были уродами. Они удалялись от нейроцентра до тех пор, пока почти не потеряли связь с остальными”.
— И они погибли вдали от всех?
“Да”, — после долгой паузы, медленно, неуверенно, дрожащими тонкими линиями вывела на доске рука Мэта.
— И вы, видимо, впали в полное отчаяние?
“Да”.
Адвокат обратился к судьям:
— Мне хотелось бы задать еще несколько вопросов четвертому свидетелю.
Судьи дали согласие, и профессор Аллен снова прошел к месту свидетелей.
— Профессор, будьте добры, как эксперт и человек, долгое время лично изучавший моего клиента, скажите, пожалуйста, молод он или стар?
— Он молод, — без заминки ответил Аллен.
— Очень молод?
— Довольно молод, — сказал Аллен. — По нашим понятиям, не достиг зрелости.
— Спасибо. — Адвокат обвел мягким бесхитростным взглядом зал. На его полном, добродушном лице ничто не предвещало надвигающегося шторма. Тихим голосом задал он следующий вопрос: — Мужчина это или женщина?
— Женщина, — ответил профессор Аллен.
Репортер уронил блокнот. И в течение нескольких минут звук падения блокнота был единственным звуком в наступившей тишине. А потом раздался общий вздох, застрекотали кинокамеры, спеша запечатлеть Мэт, возгласы удивления прокатились из конца в конец зала.
А наверху, на балконе, остроумнейший из современных карикатуристов рвал на кусочки свое последнее произведение, где он изобразил обвиняемого привязанным к хвосту ракеты, которая отправлялась на Луну. Надпись внизу гласила: “Кактус отправился в путешествие”. А теперь куда это годилось? Назвать его… нет, ее, “кактусиха”? В поисках новой темы он почесал в затылке, сознавая в то же время, что какая тут может быть тема: не четвертовать же маленькую одинокую женщину?
Прокурор сидел с поджатым ртом, всем своим видом напоминая фаталиста, из-под ног которого вырвали по крайнем мере восемьдесят процентов почвы. Он-то знал эту публику. Он мог оценить общественную реакцию с точностью до десяти тысяч голосов.
Все теперь смотрели только в золотистые глаза Мэт. Они были огромные, как и прежде, но теперь казались мягче и светились вроде бы ярче. Теперь, когда стало известно, что они принадлежат женщине, все увидели, что в них действительно есть что-то женственное. И каким-то странным, непонятным образом морщинки вокруг глаз вдруг помягчели, в них промелькнуло что-то отдаленно похожее на человеческое.
Полночь. Большой каменный подвал с металлической решеткой, два стула и радий в углу. В камере двое: Мэт и толстяк адвокат. Беседуют, изучают корреспонденцию, посматривают на часы.
— Вообще-то говоря, обвинение село в лужу с этим письмом, — говорит защитник. Он никак не отвыкнет выражать свои мысли вслух, хотя прекрасно знает, что собеседница слышит его мысли, а не слова. Толстым указательным пальцем он похлопывает по пачке писем, которые они только что прочитали. — Мне ничего не стоило положить его на обе лопатки, предъявив эти письма, написанные неделю назад прямо в наш адрес. Но что бы это дало? Лишний раз доказало бы, что люди мыслят по-разному.
Он вздохнул, потянулся, зевнул, сотый, наверное, раз взглянул на часы и вынул очередное письмо.
— Вот, послушайте.
И стал читать письмо вслух.
“Мой тринадцатилетний сын докучает нам просьбой предложить вашему клиенту хотя бы недолго пожить у нас в доме. Может быть, вы сочтете за глупость с нашей стороны, что мы ему во всем потакаем, но нам так легче. У нас здесь есть свободная комната, если ваш клиент чистоплотен и в банные дни не боится пара…”
Последние слова он прочел невнятно, сквозь сдерживаемый зевок.
— Предполагают, что всеобщее голосование должно закончиться к шести часам утра. Но, уверяю вас, раньше восьми или даже десяти им не кончить. Такие вещи никогда не проходят в положенный срок. — Он поерзал на жестком стуле, тщетно стараясь устроиться поудобнее. — Как бы там ни было, что бы ни произошло, я останусь с вами до самого конца. И не думайте, что я у вас единственный друг. — Он потрогал пачку писем. — Вон их сколько, вам остается выбирать.
Мэт все это время была занята чтением записки, написанной неуверенным, неровным почерком. Она дотянулась до карандаша и бумаги и написала:
“Аллен объяснил мне не все слова. Что такое “ветеран”?” Получив от доктора объяснение, она написала: “Мне больше всех нравится этот. У него травма. Если меня освободят, я приму его приглашение”.
— Ну-ка, покажите. — Толстяк взял письмо, прочитал его, похмыкивая, и вернул ей. — Как хотите. Впрочем у вас с ним есть что-то общее, поскольку вы оба не в ладах с этим дурацким миром. — Он снова взглянул на часы и проворчал: — Да идут ли вообще эти часы? Что нам, целую неделю ждать утра, что ли?
Кто-то, звеня связкой ключей, открыл дверь, и в камеру вошел прокурор. Улыбнувшись сопернику, он сказал:
— Эл, вы настолько основательно почувствовали себя узником, что отказываетесь даже от тех немногих удобств, которые предоставлены тюрьмой?
— От чего именно?
— Да от радио!
Адвокат презрительно фыркнул.
— К черту радио! От него только шум. Мы тут занимались чтением писем, в тишине и покое… — Вдруг на его полном лице отразилось замешательство. — А что, мы здесь что-нибудь прослушали, что-нибудь передавали?
— Последние известия в двенадцать. — Прокурор облокотился на край стола, продолжая улыбаться. — Голосование прекращено.
— Не может быть! — Лицо адвоката вспыхнуло от гнева, он встал. — Ведь по всемирному соглашению приговор…
— Может быть… при известных обстоятельствах, — прервал его прокурор. — А обстоятельства сложились так, что несметный поток голосов в защиту вашего клиента сделал дальнейший подсчет ненужным. — И он повернулся к Мэт: — Только это строго между нами, моя дорогая: я еще никогда так не радовался своему поражению.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: