Хейвуд Браун - Пятьдесят первый дракон
- Название:Пятьдесят первый дракон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИМА-пресс
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:5-7070-0006-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хейвуд Браун - Пятьдесят первый дракон краткое содержание
СОДЕРЖАНИЕ:
Хейвуд Браун Пятьдесят первый дракон (пер. В.Постникова)
Роберт Артур Марки страны Эльдорадо (пер. А. Корженевского)
Эдвард Д. Хоч Зоопарк (пер. В.Постникова)
Алан Аркин Кулинарные возможности (пер. А. Корженевского)
Роберт Хайнлайн …А еще мы выгуливаем собак (пер. А. Корженевского)
Курт Сайодмак Целебная сила греха (пер. В.Постникова)
Теодор Томас Целитель (пер. А. Корженевского)
Составление: Г.Кузьминова
Художник: А.Егоров
При участии рекламно-информационного агентства «Вект»
Москва, Има-Пресс, 1990
Пятьдесят первый дракон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вижу. А ну-ка, сядь. Я его сейчас поймаю. — Энн соскочила с кровати, схватила подушку и опустила ее на голову мужа, после чего принялась шарить под подушкой, пытаясь нащупать это светлое колечко, но вытащить ничего не вытащила. Арт с тревогой следил за ее действиями в зеркале.
— Господи Боже мой! — взвыл он. — Я же не святой!
— То, что у тебя на голове, к святости не имеет никакого отношения, — сказала Энн. — Ты, наверное, подцепил эту штуковину в какой-нибудь церкви. Почем нам знать, какие они там поразвели микробы!
— Нет, ты подумай, разве я могу вернуться с этим нимбом домой? — вопросил Арт, выдавая все свои страхи.
— Мы же американские граждане, разве нет?
— Разумеется, — отвечал Арт. — Но мне-то что с того?
— Что полагается делать американцу, когда он в чужой стране попадает в беду? Обратиться за помощью к своему консулу.
— А американский консул снимет с него нимб! — съязвил Арт, давая выход своему отчаянию.
— Консулу, вероятно, не впервой сталкиваться с проблемами, вроде твоей. Мы приехали сюда с чистым сердцем, оставляем здесь настоящие американские доллары, и мы просто не потерпим от этих итальяшек подобного к нам отношения!
— Я уверен, избавить меня от него мог бы Папа.
— В таком случае, — решительно заявила Энн, — консулу придется обратиться к Папе. Тебе ведь не больно, правда?
— Да нет, — отвечал Арт. — Свет-то холодный. Интересно, а не отмоется ли он под душем?
— Ты попробуй, а я тем временем оденусь, — сказала Энн, натягивая свое белое платье, в котором казалась чуть ли не девушкой.
После водяных струй нимб засиял пуще прежнего.
— Как же я в таком виде появлюсь на людях! — крикнул Арт из ванной и, как побитая собака, вернулся к Энн.
— Надень шляпу, — предложила Энн. — И не снимай.
Вокруг ободка шляпы тоже появилось бледное свечение, но его можно было лишь разглядеть, когда знаешь, куда смотреть и что именно искать.
Уличный шум окутал Арта, будто одеялом. В римском воздухе плясали волны жара. Арт чувствовал себя как меченый. С простудой или любой другой «приличной» болезнью его недуг не имел ничего общего, в нем было что-то неведомое, и, как и все неведомое, он внушал ужас. Арт на мгновение приподнял шляпу.
— На солнце его видно? — спросил он.
Именно в этот миг из отеля «Квиринале» вышел со своей супругой Флоренс Бен Шварц. Арт тут же опустил шляпу.
— Могу поклясться, — воскликнула Флоренс, — что видела нимб над вашей головой. И Бен видел!
Бен Шварц попытался заглянуть под шляпу Арта, но тот отступил в сторонку, чтобы Бен не смог дотянуться до него.
— Да я и сам Энн об этом же толкую, я теперь вроде ангела! — Арту удалось засмеяться.
— У вас вокруг головы было светлое кольцо, — сказал Бен. Уж мне ли не распознать электрическое сияние!
Арт как сумасшедший замахал руками, подзывая такси, которое тут же остановилось. Он юркнул в машину, Энн — за ним.
— Американское консульство! — крикнул Арт, и такси тронулось, оставив озадаченных Бена и Флоренс ни с чем.
Гарри Макуильямс, вице-консул, смерил взглядом двух американских туристов, сидевших напротив него в просторной приемной, и сразу же понял, с кем имеет дело: средние американцы, жена еще хорошенькая, а муж — зануда, даже шляпу не снял. Надо держаться с ними с холодной учтивостью и поскорее спровадить.
— Вам, наверное, неудобно? — дипломатично спросил вице-консул, едва заметным жестом указывая на шляпу Арта.
— Еще как! — согласился Арт. — Но я вынужден оставаться в шляпе.
Макуильямс оторопел. Может, человек болен и прикрывает свою заразу шляпой? Положив палец на кнопку селектора, чтобы в случае надобности позвать на помощь, вице-консул осведомился:
— А почему, позвольте спросить?
Арт неторопливо стащил шляпу с головы.
— Что это?! — вопросил Макуильямс, вконец перепуганный при виде сверкающего над головой Арта кольца.
— Это уж вы мне скажите, — отвечал Арт.
Макуильямс, как зачарованный, встал и подошел поближе, чтобы полюбоваться этой загадочной иллюминацией.
— Как вы это делаете?
— Да ничего я не делаю, — отозвался Арт. — Он появился у меня, и все.
— Похоже на нимб.
— Нимб и есть, — отвечал Арт. Его подозрение, что данное любопытное явление вице-консулу совершенно незнакомо, подтвердилось.
Макуильямс попытался было потрогать нимб, но тот не обладал никакой материальной основой.
— Прелесть! — воскликнул Макуильямс.
— Вам хорошо это говорить, а каково мне! — возразил Арт, теряя самообладание.
— О небо, и как же это произошло?
— Небо тут ни при чем, я подцепил его в Риме! — отчаяние Арта сменялось гневом. — Мы американские граждане. Нам нужна помощь. Ваша обязанность подсказать нам, что нам делать.
— Такого у нас еще не бывало, — сказал Макуильямс, а про себя подумал: «Человек с нимбом! Возможно, Государственный департамент пожелает послать его в составе миссии мира в Россию или в Китай?»
— Энн считает, что я подцепил его в одной из местных церквей.
— Похоже на то, — подтвердила Энн. — У всех этих статуй святых нимбы. Вот один из них, наверное, и прицепился к Арту.
Почувствовав, как тает важность его собственной персоны, Макуильямс быстро нажал кнопку селектора:
— Хелен, попросите доктора Коллини немедленно зайти ко мне в кабинет. — Он повернулся к посетителям:
— Доктор Коллини — наш врач, проживающий при консульстве. Ваша проблема, по-моему, имеет отношение к медицине. Он итальянец и наверняка знает, как поступать с нимбом.
— Нам нужно поскорее избавиться от этой штуки, — сказал Арт. — В воскресенье мы улетаем. Она хуже кори — может, даже заразная.
Вице-консул живо отодвинулся со стулом к стене и натянуто засмеялся:
— Будем надеяться, что нет. Представьте себе сотрудников консульства, щеголяющих в нимбах!
Вошел доктор Коллини — ни дать ни взять итальянский актер.
— Мистер Браун из Нью-Йорка, — представил Арта Макуильямс. — Он только что обнаружил у себя нимб. Вернуться домой в таком состоянии он, разумеется, не может. Вам знакомы подобные случаи?
Краска сошла с лица доктора Коллини.
— Чудо! — пробормотал он заикаясь.
— Ах, оставьте! — взорвался Арт. — В чудеса я не верю, я не католик. Это какой-то вирус, микроб, который я подхватил в этом городе. Там, откуда я прибыл, вы никогда не увидите человека с нимбом над головой.
Охваченный благоговейным трепетом, доктор Коллини даже не слушал его.
— Самое настоящее чудо! Я счастлив, что лицезрею его! Счастлив! — Шагнув к Арту, он простер длинную руку с тонкими пальцами. — Проблема эта не медицинского порядка, синьор.
— А я что говорил, — осторожно сказал Арт. — Но вы можете представить себе, как я заявляюсь с нимбом на Бродвее?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: