Эми Плам - Умри ради меня
- Название:Умри ради меня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-61258-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Плам - Умри ради меня краткое содержание
«Париж называют Городом Света. Ну а для меня он стал Городом Ночи», — именно так начинает свою историю шестнадцатилетняя Кэти. После трагической смерти родителей девушка приехала в этот волшебный город просто потому, что здесь живут ее бабушка и дедушка. Случайно встретив незнакомца в маленьком кафе, Кэти и не подозревала, что с этого мгновения начинаются ее приключения. Мрачные тайны Парижа, более ста лет спрятанные от его жителей, откроют ей этот город с новой, неожиданной стороны.
Впервые на русском языке!
Умри ради меня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я кивнула.
— Да, Винсент говорил мне о своих подозрениях.
— Я просто ничего не понимаю, — прошептала Шарлотта.
Она наклонилась ко мне, и я обняла ее хрупкое тело и прижала к себе.
— Винсент нас покидал ненадолго, но теперь говорит, что хотел бы поучаствовать в разговоре.
— Ладно, — согласилась я.
Шарлотта кивнула, послушала — и ее глаза наполнились слезами.
— Что он сказал? — спросила я.
— Он сказал: «Мы здесь все — потерянные души. И хорошо, что мы сумели найти друг друга».
«Винсент прав, — подумала я. — И хотя я сама не ревенант, я это тоже чувствую».
Я достала из сумки с книгами пачку салфеток «Клинекс» и дала одну Шарлотте.
Она промокнула мокрые глаза, а потом удивленно посмотрела на меня.
— Винсент говорит, что он сегодня утром говорил с тобой и что ты его слышала!
— А, так мне это не почудилось! — изумленно воскликнула я. — Спроси, что он сказал?
— Говорит, что сказал «Я твой».
— Точно!
Я спрыгнула с дивана и уставилась на тело Винсента, и только потом сообразила, что в теле его нет.
— Но как такое возможно? — спросила я Шарлотту. — Он ведь мне объяснял, что ревенанты могут общаться только между собой, когда они находятся в состоянии парящих.
Шарлотта снова немного послушала, потом ответила:
— Винсент говорит, он после того изучал вопрос. В старых документах говорится, что такие случаи очень редки, но иногда это бывает, если человек и ревенант много лет провели вместе. Но из «таких» я знаю одну только Женевьеву. И ее муж чувствует, что ей нужно, но ее слов на самом деле не слышит.
— Но мы-то вместе несколько недель, а не лет! — с сомнением произнесла я. — Как же это могло получиться?
— Винсент говорит, что понятия не имеет, но хочет еще раз попробовать, — взволнованно сказала Шарлотта.
— Отлично, — кивнула я, направляясь к кровати.
— Нет, иди сюда, — окликнула меня Шарлотта. — Если ты будешь смотреть на его тело, тебя это только отвлечет. Он говорит, что ты должна закрыть глаза и выбросить из головы все мысли. Как ты это делаешь в музее.
Я улыбнулась, вспомнив тот транс, в который впала в музее Пикассо, когда Винсент меня там заметил. Я закрыла глаза и стала дышать медленно, равномерно, позволив царившему в комнате покою проникнуть в меня. Постепенно я почувствовала то же, что недавно. Как будто кто-то пытается писать буквы в моем уме.
— Что ты слышишь? — тихо спросила Шарлотта.
— Я ничего пока не слышу. Это больше похоже на… как будто я вижу, что кто-то пишет буквы. Слова.
— Он говорит, что пытается визуализировать. Перестань пользоваться внутренним зрением, включи внутренний слух. Как будто прислушиваешься к музыке, которая доносится откуда-то издали. Постарайся ее услышать, уловить мелодию.
Я сосредоточилась — и начала слышать нечто вроде свистящего шума и треска, похожего на свист ветра в листве деревьев или на звуки статического электричества.
— Он говорит, не надо так сильно напрягаться, просто расслабься, — сказала Шарлотта.
Я расслабилась — и треск статики превратился в шорох, похожий на шуршание пластикового пакета на ветру. И тут я расслышала…
«Мост Искусств».
— Мост Искусств? — повторила я вслух.
— Ты говоришь о мосте через Сену? — растерянно произнесла Шарлотта, а потом кивнула. — Винсент говорит, что там произошло какое-то очень важное событие.
Я засмеялась:
— Ну… да. Мы там в первый раз поцеловались.
Глаза Шарлотты вспыхнули:
— Ох, боже… Я всегда знала, что Винсент станет ужасно романтичным, как только найдет подходящую особу. — Она откинулась на спинку дивана и прижала ладони к сердцу. — Как тебе повезло, Кэти!
Мы еще полчаса тренировались в передаче сообщений между живыми и неумирающими, и Шарлотта то и дело разражалась хохотом при моих бестолковых попытках ответить на глупые упражнения Винсента.
— Прочь… прочь от огурцов? — переспрашивала я в растерянности.
— Нет, ночь живых мертвецов! — стонала она от смеха.
Наконец я уже стала большую часть фраз разбирать правильно, хотя все равно не слышала голоса, произносящего их. Все это выглядело так, будто слова выскакивали из какого-то синего тумана и я пыталась их прочесть. И только по одному слову за раз.
— А не пора пообедать? — спросила я наконец.
— Точно! Самое время! И Винсент говорит, что пора сделать перерыв, да и Жанна давно нас ждет.
Когда мы явились в кухню, Юл и Эмброуз уже усердно занимались жареными цыплятами и рыбой, а Жанна сидела рядом с ними, внимательно слушая краткий рассказ об их утренней поисковой миссии. Увидев нас с Шарлоттой, она сразу вскочила и показала на приборы, уже приготовленные для нас.
— Эй, ребята, Винсент может разговаривать с Кэти! Представляете? В состоянии воланта! — с довольным видом сообщила Шарлотта.
Все замерли и уставились на меня, но через секунду Жанна опомнилась и заявила:
— А я ничуть не удивлена. Я вам всегда говорила, что ощущаю, когда вы тут летаете вокруг меня в этом вашем состоянии волантов. Да я могу даже сказать, который из вас здесь! Но вы же мне не верили!
— Это невозможно! — изумленно воскликнул Эмброуз и повторил то же самое, глядя в воздух: — Невозможно, Винсент!
— Нет, нельзя сказать, что абсолютно невозможно, — возразил Юл. — Винсент мне рассказывал, что он изучал записи Гаспара о примерах взаимоотношений людей и ревенантов и нашел там несколько примеров подобной связи.
— Это я знаю, — сказал Эмброуз. — Он и мне рассказывал. Но там же в основном упомянуты несущественные слухи… просто всякие странные истории.
Я с удивлением спросила:
— И что же это за «несущественные слухи»? Что-то такое, что мне следовало бы знать?
Эмброуз сунул в рот жареного малька и стал его жевать с хитрой улыбкой.
— Но ты ведь знаешь, что такое все эти сказки о призраках, Кэти, разные истории, которые рассказывают старые тетки, ты их множество слышала… а теперь припомни: во всех них есть капелька чего-то настоящего. Так что радуйся, что не натолкнулась на вампиров. — Он сунул в рот еще одну рыбешку, а потом встал, демонстративно потянулся, играя своими замечательными мышцами, и сказал: — Юл… не хочешь выйти поговорить где-нибудь?
Юл вытер губы салфеткой и тоже встал, прихватив свою тарелку, которую отнес в мойку.
— Спасибо, Жанна! Невероятно вкусно, как всегда! — Жанна просияла улыбкой. — Винсент, идешь с нами?
«Будешь тосковать без меня?» — выпрыгнули слова в моей голове.
— Нет, иди с мальчиками. Им, похоже, постоянно нужна нянька, — с усмешкой ответила я.
— Нет, не может быть… он опять говорил с тобой? — разинув рот, спросил Эмброуз.
Я кивнула и улыбнулась.
— Повезло некоторым, — сказал мне Юл, наклоняясь, чтобы поцеловать меня. — Чего бы я только не отдал, чтобы забраться в твою голову!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: